The history of coffee shops - 6 Minute English

222,377 views ・ 2017-11-16

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
English from BBC learning english hello I'm Catherine welcome to 6 minute
0
1159
9551
Katarzyna: Cześć, jestem Katarzyna.
Witamy w Six Minute English, gdzie angażujemy się
00:10
English where we engage in some lively debate and discuss six stimulating items
1
10710
5129
w ożywioną debatę i omawiamy sześć stymulujących elementów
00:15
of vocabulary and let's start here's your cup of coffee Rob ah thanks but
2
15839
5011
słownictwa! I zacznijmy.
Oto twoja filiżanka kawy, Rob.
Rob: Dzięki! Ale co zajęło ci tyle czasu, Catherine?
00:20
what took you so long Catherine oh sorry Rob I bumped into someone I
3
20850
3720
Katarzyna: Przepraszam, Rob. Wpadłem na kogoś znajomego
00:24
knew in the cafe and we stopped for a chat
4
24570
2039
w kawiarni i zatrzymałem się na pogawędkę.
00:26
okay well that fits well with today's show where we're talking about cafes or
5
26609
4471
Rob: OK, cóż, to dobrze pasuje do dzisiejszego programu, w którym
mówimy o kawiarniach lub kawiarniach. Czy
00:31
coffee houses did you know Catherine that coffee houses were originally a
6
31080
4380
wiedziałaś, Catherine, że kawiarnie były
pierwotnie miejscem spotkań, ożywionej debaty
00:35
meeting place for lively debate and intellectual discussion really I didn't
7
35460
5310
i intelektualnej dyskusji?
Katarzyna: Naprawdę. Nie wiedziałem o tym, Rob.
00:40
know that Rob and a debate by the way means a discussion that a lot of people
8
40770
4469
Nawiasem mówiąc, debata oznacza dyskusję, w której
bierze udział wiele osób.
00:45
take part in so how long ago was this debate in society well the first coffee
9
45239
5581
Jak dawno temu istniało to debatujące społeczeństwo?
00:50
house was set up in Oxford in 1650 but they quickly became popular and soon
10
50820
5640
Rob: Pierwsza kawiarnia powstała w Oksfordzie w 1650 roku.
Ale szybko stała się popularna
00:56
they were all over London - you paid a penny to get in and this included access
11
56460
4980
i wkrótce pojawiła się w całym Londynie.
Zapłaciłeś pensa za wejście, a to obejmowało dostęp
01:01
to newspapers and stimulating conversation if something is stimulating
12
61440
4890
do gazet - i stymulującą rozmowę!
Catherine: Jeśli coś jest stymulujące, zachęca do
01:06
it encourages ideas and enthusiasm and I expect the coffee held without a bit did
13
66330
5280
pomysłów i entuzjazmu.
Spodziewam się, że kawa trochę pomogła, prawda?
01:11
it no it certainly helps me first thing in the morning which brings me on to
14
71610
3180
Rob: Z pewnością pomaga mi to z samego rana.
Catherine: To prowadzi mnie do dzisiejszego pytania, Rob!
01:14
today's question Rob how many cups of coffee do we consume in coffee shops or
15
74790
5880
Ile filiżanek kawy wypijamy
rocznie w kawiarniach lub sklepach w Wielkiej Brytanii? Nawiasem
01:20
stores in the UK every year consumed by the way is another word for eat or drink
16
80670
6059
mówiąc, konsumpcja to inne słowo oznaczające jedzenie lub picie.
01:26
so is the answer a 2.3 million B 23 million Oh C 23 billion mmm oh I don't
17
86729
12091
Więc, czy odpowiedź... a) 2,3 miliona b) 23 miliony
czy c) 23 miliardy?
01:38
mean oh but it's got to be a lot so I'm gonna go for C 23 billion that sounds
18
98820
4979
Rob: Och, nie wiem, ale to musi być dużo,
więc pójdę po c) 23 miliardy?
01:43
like a lot of coffee but I buy several cups a week and I expect you do -
19
103799
3600
To brzmi jak dużo kawy, ale kupuję kilka filiżanek
tygodniowo - i spodziewam się, że ty też, Catherine?
01:47
Catherine I do indeed but I have to say while I was getting our coffees earlier
20
107399
4381
Katarzyna: Rzeczywiście. Ale muszę powiedzieć, że
kiedy wcześniej dostawałem kawę,
01:51
there was nobody as in the cafe talking except me my friend
21
111780
4320
w kawiarni nie było nikogo
oprócz mnie i mojego przyjaciela. Wszyscy inni siedzieli
01:56
everybody else was sitting on their own tapping away on their laptops let's
22
116100
5010
sami, stukając w swoje laptopy.
Posłuchajmy teraz Douglasa Frasera, szkockiego
02:01
listen now to Douglas Fraser BBC Scotland's business and economy editor
23
121110
4939
redaktora BBC Business and Economy, który opisuje klimat –
02:06
describing the vibe or atmosphere in a typical 21st century cafe
24
126049
7211
lub atmosferę – w typowej kawiarni XXI wieku...
02:13
ten or so in the morning the cafe has five people at tables with their backs
25
133260
3899
Douglas Fraser: Około dziesiątej rano w kawiarni siedzi
pięć osób przy stołach odwróconych plecami do ściany,
02:17
to the wall each staring into a screen plugged in ears plugged the flow of
26
137159
5311
każdy wpatrujący się w ekran, podłączony, z zatkanymi uszami.
02:22
bytes through this coffee shops free Wi-Fi is transporting these customers to
27
142470
5099
Przepływ bajtów przez bezpłatne Wi-Fi tej kawiarni
przenosi tych klientów do różnych miejsc, z dala
02:27
diverse destinations far from the person beside them collaborative working
28
147569
5361
od osoby obok nich.
Współpraca, wniosek o grant badawczy,
02:32
research grant application a potential blockbuster novel and inevitably someone
29
152930
5740
potencjalnie przebojowa powieść i nieuchronnie
02:38
distracted by kitten pictures on social media so the spirit of those 17th
30
158670
5280
ktoś rozproszony zdjęciami kociąt w mediach społecznościowych.
Rob: Więc duch tych siedemnastowiecznych kawiarni
02:43
century coffee houses had disappeared then no more lively debate and
31
163950
4080
zniknął?
Koniec z ożywioną debatą i intelektualną dyskusją?
02:48
intellectual discussion seems so Rob as Douglas Frazer says many people sit
32
168030
6179
Catherine: Wydaje się, że tak Rob. Jak mówi Douglas Fraser,
wiele osób siedzi samotnie podłączonych do swoich laptopów –
02:54
alone plugged into their laptops and they're all doing different things
33
174209
3810
i wszyscy robią różne rzeczy – pracują, piszą,
02:58
working writing messing about on social media and I think the cafe owners should
34
178019
6181
bawią się w mediach społecznościowych.
Rob: Myślę, że właściciele kawiarni powinni wyłączyć darmowe Wi-Fi
03:04
turn off the free Wi-Fi and force these cafe squatters to move on I don't think
35
184200
5310
i zmusić tych lokatorów do zmiany miejsca!
Uważam, że nie powinno się pozwalać ludziom siedzieć
03:09
people should be allowed to sit all day using the internet hogging tables and
36
189510
3930
całymi dniami przy internecie – zawalając stoły –
03:13
not talking to anybody especially when some of them don't even buy coffee
37
193440
4470
i nie rozmawiać z nikim!
Zwłaszcza, że ​​niektórzy z nich nawet nie kupują kawy!
03:17
that's a bit extreme Rob cafe owners need customers and they encourage people
38
197910
5189
Catherine: To trochę ekstremalne, Rob.
Właściciele kawiarni potrzebują klientów – i zachęcają ich
do pozostania, oferując wygodne sofy i gazety
03:23
to stay by having comfy sofas and newspapers to read and the free Wi-Fi a
39
203099
5121
do czytania oraz darmowe Wi-Fi! Nawiasem
03:28
squatter by the way is someone who lives in an empty building without paying rent
40
208220
5049
mówiąc, squatter to ktoś, kto mieszka
w pustym budynku, nie płacąc czynszu.
03:33
and if you hog something you use most or all of it in a selfish way I suppose
41
213269
6930
A jeśli coś zgarniasz, zużywasz większość lub całość
w samolubny sposób.
Rob: Chyba masz rację, Catherine. A
03:40
you're right Katherine now how about telling us the answer to today's
42
220199
3331
co powiesz na udzielenie nam odpowiedzi
03:43
question then okay so I asked how many cups of coffee do we consume in cafes or
43
223530
5940
na dzisiejsze pytanie?
Catherine: Zapytałam: Ile filiżanek kawy
wypijamy rocznie w kawiarniach lub sklepach w Wielkiej Brytanii?
03:49
stores in the UK every year is it a 2.3 million be 23 million Oh see 23
44
229470
7859
Czy to... a) 2,3 miliona b) 23 miliony czy c) 23 miliardy?
03:57
billion like hooch in a cafe using their free Wi-Fi to search the answer but I
45
237329
4981
Rob: Mógłbym usiąść w kawiarni i skorzystać z darmowego Wi-Fi,
aby znaleźć odpowiedź, ale zgadłem
04:02
had a guess and I say 23 billion well you didn't need that free Wi-Fi Rob
46
242310
5099
i powiedziałem, że 23 miliardy.
Catherine: Cóż, nie potrzebowałeś tego darmowego Wi-Fi, Rob,
04:07
because you were absolutely right ah 23 billion coffees per year works out on
47
247409
6091
ponieważ miałeś absolutną rację!
23 miliardy kaw rocznie to średnio
04:13
average at forty five cups per adult in the UK okay I think it's time we look
48
253500
6329
45 filiżanek na osobę dorosłą w ​​Wielkiej Brytanii.
Rob: OK, myślę, że nadszedł czas, abyśmy spojrzeli wstecz na słowa, których się
04:19
back at the words we learned today our first word is debate a discussion that a
49
259829
4681
dzisiaj nauczyliśmy. Naszym pierwszym słowem jest „debata” –
dyskusja, w której bierze udział wiele osób.
04:24
lot of people take part in forex I took part in a number of stimulating
50
264510
5100
Catherine: Na przykład „Brałam udział w wielu
inspirujących debatach w szkole”.
04:29
debates at school number two if something is stimulating it encourages
51
269610
6000
Numer dwa - jeśli coś jest „stymulujące”,
zachęca do nowych pomysłów i entuzjazmu.
04:35
new ideas and enthusiasm for example it's hard to have a stimulating
52
275610
4920
Na przykład: „Trudno prowadzić stymulującą
04:40
conversation with someone who's looking at their phone all the time
53
280530
3480
rozmowę z kimś, kto
cały czas patrzy na swój telefon”.
04:44
that's very true let me just slide my phone in my pocket our next word is
54
284010
6360
Rob: To prawda - pozwólcie, że wsunę telefon
do kieszeni... tam!
Nasze następne słowo to „konsumować” –
04:50
consume another word for eating or drinking but it can also mean to use for
55
290370
5430
inne słowo oznaczające jedzenie lub picie –
ale może też oznaczać „używać”.
04:55
example my car consumes a lot of petrol or how do I calculate my car's fuel
56
295800
6600
Na przykład: „Mój samochód zużywa dużo benzyny”.
Catherine: Lub „Jak obliczyć
05:02
consumption so consumption there is the noun number four is vibe which means the
57
302400
7140
zużycie paliwa w moim samochodzie?” Więc „konsumpcja” jest rzeczownikiem.
Numer cztery to – „vibe” – co oznacza nastrój
05:09
mood or atmosphere in a place for example Oxford is a city but it has a
58
309540
5850
lub atmosferę w miejscu.
Na przykład „Oxford to miasto,
ale ma małomiasteczkowy klimat”.
05:15
small-town vibe well I'm getting bad vibes from our next word which is
59
315390
5010
Rob: Mam złe wibracje po naszym następnym słowie –
05:20
squatter that's someone who lives in an empty building without paying rent the
60
320400
5010
„squatter” – to ktoś, kto mieszka w pustym
budynku i nie płaci czynszu. Budynek nazywa się
05:25
building is called a squat so for example I lived in a squat for two years
61
325410
5009
„squat”, więc na przykład: „Mieszkałem w skłocie przez dwa lata”.
05:30
really you squatted in a squat Rob no no no it's just an example I am NOT a
62
330419
5371
Katarzyna: Naprawdę? Robiłeś przysiady, Rob?
Rob: Nie, to był tylko przykład. Nie jestem lokajem.
05:35
squatter oh so you've never squat it's no I now look we're wasting time here we
63
335790
4680
Catherine: Nigdy nie kucałeś?
Rob: Nie, nie mam. Patrz, tracimy tu czas!
05:40
need to move on to our final word hog if you hog something you use all or most of
64
340470
5280
Musimy przejść do naszego ostatniego słowa -
wieprza. Jeśli coś „zagarniasz”, wykorzystujesz to wszystko lub
05:45
it in a selfish way for example Rob you've hugged the only comfy chair
65
345750
5340
większość w samolubny sposób.
Catherine: Na przykład „Rob! Zająłeś jedyne
wygodne krzesło! To takie samolubne!
05:51
that's so selfish I admit it Katherine I'm a chair hog that's the noun okay
66
351090
6210
Rob: Przyznaję, Catherine. Jestem świnią od krzeseł.
To rzeczownik. OK, zanim wyruszymy na
05:57
well before we head off for another cup of coffee please remember to check out
67
357300
3840
kolejną filiżankę kawy, pamiętaj, aby sprawdzić
06:01
our Facebook Twitter and YouTube pages bye bye bye
68
361140
4620
nasze strony na Facebooku, Twitterze i YouTube.
Catherine/Rob: Cześć!
06:05
six weeks English from BBC learning english
69
365760
9259
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7