Ice and the origins of life on Earth ⏲️ 6 Minute English

116,192 views ・ 2023-05-04

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:09
Hello. This is 6 Minute English from BBC
0
9000
2760
こんにちは。 これは、BBC Learning English の 6 Minute English です
00:11
Learning English. I’m Sam.
1
11760
1260
。 私はサムです。
00:13
And I’m Neil.
2
13020
900
00:13
Have you ever made a snowman or enjoyed
3
13920
3360
そして私はニールです。 暑い夏に
雪だるまを作ったり、冷たい飲み物を飲んだりしたことはありますか
00:17
a cold drink on a hot summer’s day?
4
17280
1920
?
00:19
Slippery in winter and cooling in summer,
5
19920
2820
冬は滑りやすく、夏は涼しく、
00:22
ice is made when water gets so cold
6
22740
2760
水が凍るほど冷たくなると氷ができます
00:25
it freezes. But there’s much more to
7
25500
2820
。 しかし、
00:28
ice than skiing holidays and cold drinks.
8
28320
3000
スキー休暇や冷たい飲み物以外にも、アイスにはもっとたくさんのことがあります。
00:31
Yes, in an exciting discovery, the
9
31320
3000
はい、エキサイティングな発見で、
00:34
James Webb Space Telescope recently
10
34320
2700
James Webb Space Telescope は最近、
00:37
detected the coldest ices ever in outer space,
11
37020
3540
宇宙空間でこれまでで最も冷たい氷を検出しました。NASA の
00:40
something Nasa scientists think could
12
40560
2820
科学者は、
00:43
explain the origins of life on Earth.
13
43380
2700
地球上の生命の起源を説明できると考えています。 何
00:46
For years scientists have debated how
14
46080
3120
年もの間、科学者たちは、生命が地球上でどのように始まったかについて議論してきました
00:49
life started on our planet. Billions of years
15
49200
3000
。 何十億年
00:52
ago, long before the dinosaurs, animals
16
52200
2940
も前、恐竜、動物
00:55
or even plants existed, the Earth had a
17
55140
3480
、さらには植物が存在するずっと前、地球には
00:58
watery environment of oxygen-free gases
18
58620
3060
01:01
and chemicals known as the primordial soup.
19
61680
3480
原始スープとして知られる無酸素ガスと化学物質の水環境がありました。
01:05
It had the potential for life to develop,
20
65160
2760
生命が発達する可能性はありました
01:07
but something was missing.
21
67920
1500
が、何かが欠けていました。
01:09
So how did we jump from the primordial soup
22
69420
3420
では、原初のスープから
01:12
to the first living plants,  animals, and eventually
23
72840
3120
最初の生きた植物、 動物、そして最終的には
01:15
humans? And how does ice fit into the story?
24
75960
3180
人間にどのようにジャンプしたのでしょうか? そして、氷は物語にどのように適合しますか?
01:19
That’s what we’ll be finding out in this
25
79140
2520
それがこのプログラムで見つけられることであり
01:21
programme, and as usual, we’ll be learning
26
81660
2460
、いつものように、
01:24
some useful new vocabulary as well.
27
84120
2160
いくつかの便利な新しい語彙も学習します.
01:26
But first I have a question for you, Neil.
28
86280
2820
でも最初にあなたに質問があります、ニール。
01:29
We know ice is frozen water, but do you
29
89100
3240
氷が凍った水であることは知っていますが、
01:32
know the chemical symbol for water?
30
92340
2160
水の化学記号を知っていますか?
01:34
Is it: a) H2O, b) HO2 or c) H2O2?
31
94500
8640
a) H2O、b) HO2、c) H2O2 のどれですか?
01:43
Well, I really hope I get this right.
32
103140
2760
まあ、私はこれが正しいことを本当に望んでいます。
01:45
I think the answer is H2O.
33
105900
2040
答えはH2Oだと思います。
01:47
OK, we’ll find out or check if you’re right
34
107940
3600
OK、プログラムの後半であなたが正しいかどうかを調べます
01:51
later in the programme. Astronomer,
35
111540
2940
。 天文学者の
01:54
Professor Melissa McClure, worked with the
36
114480
2700
Melissa McClure 教授は、木星の衛星の 1 つである
01:57
Nasa scientists who found ice on Europa,
37
117180
2880
エウロパに氷を発見した NASA の科学者と協力しました
02:00
one of Jupiter’s moons. Here she explains to
38
120060
3540
。 ここで彼女は
02:03
BBC World Service programme, Science in
39
123600
2460
BBC ワールド サービス プログラム、Science in
02:06
Action, one theory linking ice to
40
126060
3000
Action で、氷と
02:09
the beginnings of life on Earth.
41
129060
1920
地球上の生命の始まりを結びつける 1 つの理論について説明しています。
02:11
There's sort of these two alternatives for how
42
131880
2700
02:14
you could have had life arise on Earth, and one
43
134580
2520
地球上でどのように生命が誕生したかについては、これらの2つの選択肢があります.1つは、水、メタン、CO2などの
02:17
is that the very basic building blocks, like
44
137100
2700
非常に基本的な構成要素であり
02:19
water, and methane, and CO2 – like, those
45
139800
3780
、これらの
02:23
molecules were definitely brought to Earth
46
143580
2460
分子は間違いなく彗星の氷によって地球に運ばれました.
02:26
by ices in comets, and maybe once they
47
146040
3000
02:29
were on Earth, then they reacted with
48
149040
1920
地球に降り立った後、
02:30
either geothermal heat or some kind of lightning
49
150960
2340
地熱やある種の落雷に反応して、
02:33
strike to form more complex molecules.
50
153300
2940
より複雑な分子を形成したのかもしれません。
02:37
Earth’s primordial soup lacked the building
51
157320
3060
地球の原始的なスープには、生命の構成要素が欠けていました
02:40
blocks of life – a phrase describing the
52
160380
2940
。これは、生物をサポートするために必要な
02:43
most basic biological and chemical units
53
163320
2820
最も基本的な生物学的および化学的単位
02:46
needed to support living things,
54
166140
1740
02:47
elements like oxygen and carbon.
55
167880
2580
酸素や炭素などの要素を表す言葉です。
02:50
Professor McClure thinks these missing
56
170460
2460
McClure 教授は、これらの失われた
02:52
elements were brought to Earth in comets - large
57
172920
3660
要素が彗星によって地球に持ち込まれたと考えています。これは、宇宙空間で太陽の
02:56
bright balls of dirt and ice which travel around
58
176580
3480
周りを移動する大きな明るい土と氷のボールです
03:00
the Sun in outer space.
59
180060
1560
。 何十億年も前に
03:01
It’s possible that when comets hit Earth
60
181620
3120
彗星が地球に衝突したとき
03:04
billions of years ago, elements in the ice were
61
184740
3180
、氷の中の元素が
03:07
scattered and struck by lightning – a bright
62
187920
2820
散乱し、稲妻 (大気中を
03:10
flash of light produced by electricity moving
63
190740
2820
移動する電気によって生成された明るい閃光) が当たった可能性があります
03:13
in the atmosphere. This resulted in the
64
193560
3120
。 これにより、
03:16
complex molecules needed for life on Earth.
65
196680
2520
地球上の生命に必要な複雑な分子が生まれました。
03:19
Exactly how this happened is not known,
66
199200
2612
これがどのように起こったのか正確にはわかっていません
03:21
but it involves biomolecules, molecules like
67
201812
3688
が、生物に見られるDNAのような分子である生体分子が関与しています
03:25
DNA which are found in living things. Ice is
68
205500
3720
. 氷は
03:29
not a biomolecule, but when it mixes with
69
209220
2700
生体分子ではありませんが、
03:31
carbon, the atoms in ice molecules
70
211920
2520
炭素と混合すると、氷の分子の原子が
03:34
change to produce complex molecules – and
71
214440
3360
変化して複雑な分子が生成され、
03:37
that’s when interesting things start to happen.
72
217800
2040
興味深いことが起こり始めます。
03:39
Here’s Professor McClure again, explaining
73
219840
3360
再び McClure 教授が、
03:43
more to BBC World Service’s, Science in Action.
74
223200
3060
BBC World Service の Science in Action で詳細を説明しています。
03:47
If they have a carbon atom in them then
75
227340
1620
それらに炭素原子がある場合、
03:48
they’re complex organic molecules, so
76
228960
1800
それらは複雑な有機分子であるため、
03:50
things like very simple alcohols like methanol
77
230760
2820
メタノールやエタノールのような非常に単純なアルコールのようなものは、
03:53
or ethanol, like what you would drink, are
78
233580
3240
あなたが飲むものと同じように、
03:56
complex organic molecules. And these
79
236820
2820
複雑な有機分子です. そして、これらの
03:59
molecules could react and start a sort of a
80
239640
3840
分子は反応し、最終的に生体分子のようなものにつながる一種の反応連鎖を開始する可能性があります
04:03
reaction chain that would eventually lead
81
243480
2100
04:05
to something like a biomolecule.
82
245580
2220
.
04:08
Ice can react with other elements to create
83
248640
2820
氷は他の元素と反応して
04:11
organic molecules, for example the alcohol,
84
251460
3120
、アルコールやメタノールなどの有機分子を生成することがあります
04:14
methanol. Here, the adjective organic means
85
254580
4200
。 ここで、形容詞の有機は、
04:18
related to living plants and animals. That’s
86
258780
2940
生きている植物や動物に関連することを意味します。 これは、
04:21
different from how we use the word to talk
87
261720
2400
04:24
about ‘organic food’, meaning food that
88
264120
2580
04:26
hasn’t been grown using artificial chemicals.
89
266700
3000
人工化学物質を使用して栽培されていない食品を意味する「オーガニック食品」について話すときにこの言葉を使用する方法とは異なります.
04:29
When these organic molecules met the
90
269700
2880
これらの有機分子が
04:32
primordial soup - so the theory goes - it
91
272580
3180
原初のスープに出会ったとき、理論によれば、それは
04:35
produced a chain reaction – a series of
92
275760
3060
連鎖反応を引き起こしました。これは、
04:38
chemical reactions in which one change causes
93
278820
3060
ある変化が別の変化を引き起こす一連の化学反応です
04:41
another. It was this chain reaction which
94
281880
3300
。 この連鎖反応が
04:45
created the first living cells and eventually,
95
285180
3240
最初の生きた細胞、そして最終的には
04:48
humans. Quite impressive for a
96
288420
2640
人間を生み出しました。
04:51
little piece of frozen water!
97
291060
1140
凍った水の小さなかけらがとても印象的です!
04:52
Speaking of water, Sam, what was the answer
98
292200
2820
水といえば、サム、水の化学記号についてのあなたの質問への答えは何でしたか
04:55
to your question about the chemical
99
295020
1740
04:56
symbol for water. I said it was H2O.
100
296760
3420
. 私はそれがH2Oだと言いました。
05:00
Which was the right answer, Neil! Each
101
300180
3840
どちらが正解だった、ニール!
05:04
molecule of water, and ice, contains
102
304020
2580
水と氷の各分子には、1 つの
05:06
two atoms of H, that’s hydrogen, joined to
103
306600
3540
酸素原子に結合した 2 つの水素原子 H (水素) が含まれています
05:10
one atom of oxygen. OK, let’s recap the
104
310140
3480
。 では、
05:13
vocabulary we’ve learned from the programme,
105
313620
1800
プログラムから学んだ語彙をおさらいしましょう。
05:15
starting with primordial soup – the
106
315420
3240
原初のスープから始めましょう。生命の条件を作り出した植物や動物が
05:18
environment on Earth before there were
107
318660
1920
存在する前の地球上の環境です
05:20
any plants or animals, which
108
320580
1800
05:22
created the conditions for life.
109
322380
1860
05:24
The phrase the building blocks of life refers
110
324240
3240
生命の構成要素というフレーズは、生きている植物や動物をサポートするために必要な
05:27
to the most basic biological and chemical
111
327480
2460
最も基本的な生物学的および化学的
05:29
units needed to support
112
329940
1620
単位を指します
05:31
living plants and animals.
113
331560
1560
05:33
A comet is a large object travelling in space
114
333120
3480
彗星は、太陽の周りを回る宇宙を旅する大きな天体で、
05:36
which orbits the sun and
115
336600
1980
05:38
has a bright, burning tail.
116
338580
1620
明るく燃える尾を持っています。
05:40
Lightning is a flash of bright light produced
117
340200
3120
稲妻は、大気中を移動する電気によって生成される明るい光の閃光です
05:43
by electricity moving in the atmosphere.
118
343320
2220
05:45
The adjective organic means relating to
119
345540
3540
05:49
living plants and animals. And ‘organic food’
120
349080
2520
生きている植物や動物に関する形容詞の有機的な意味。 そして「有機食品」とは、
05:51
means food which has been
121
351600
1560
05:53
grown without using chemicals.
122
353160
1800
化学薬品を使わずに栽培された食品を意味します。
05:54
And finally, a chain reaction  is a series of chemical
123
354960
3540
最後に、連鎖反応とは、
05:58
reactions in which one change causes another
124
358500
3120
ある変化が別の変化を引き起こし、
06:01
which in turn causes another.
125
361620
2100
それが別の変化を引き起こす一連の化学反応です。
06:03
Once again, our six minutes are up. Goodbye!
126
363720
3000
再び、6 分が経過しました。 さようなら!
06:06
Bye bye!
127
366720
720
バイバイ!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7