Ice and the origins of life on Earth ⏲️ 6 Minute English

116,192 views ・ 2023-05-04

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:09
Hello. This is 6 Minute English from BBC
0
9000
2760
Hola. Esto es 6 minutos de inglés de BBC
00:11
Learning English. I’m Sam.
1
11760
1260
Learning English. Soy Sam.
00:13
And I’m Neil.
2
13020
900
00:13
Have you ever made a snowman or enjoyed
3
13920
3360
Y yo soy Neil. ¿
Alguna vez has hecho un muñeco de nieve o has disfrutado de
00:17
a cold drink on a hot summer’s day?
4
17280
1920
una bebida fría en un caluroso día de verano?
00:19
Slippery in winter and cooling in summer,
5
19920
2820
Resbaladizo en invierno y refrescante en verano, el
00:22
ice is made when water gets so cold
6
22740
2760
hielo se forma cuando el agua se enfría tanto que
00:25
it freezes. But there’s much more to
7
25500
2820
se congela. Pero el hielo es mucho más
00:28
ice than skiing holidays and cold drinks.
8
28320
3000
que vacaciones de esquí y bebidas frías.
00:31
Yes, in an exciting discovery, the
9
31320
3000
Sí, en un emocionante descubrimiento, el
00:34
James Webb Space Telescope recently
10
34320
2700
Telescopio Espacial James Webb
00:37
detected the coldest ices ever in outer space,
11
37020
3540
detectó recientemente los hielos más fríos jamás vistos en el espacio exterior,
00:40
something Nasa scientists think could
12
40560
2820
algo que los científicos de la NASA creen que podría
00:43
explain the origins of life on Earth.
13
43380
2700
explicar el origen de la vida en la Tierra.
00:46
For years scientists have debated how
14
46080
3120
Durante años, los científicos han debatido cómo
00:49
life started on our planet. Billions of years
15
49200
3000
comenzó la vida en nuestro planeta. Hace miles de millones de años
00:52
ago, long before the dinosaurs, animals
16
52200
2940
, mucho antes de que existieran los dinosaurios, los animales
00:55
or even plants existed, the Earth had a
17
55140
3480
o incluso las plantas, la Tierra tenía un
00:58
watery environment of oxygen-free gases
18
58620
3060
ambiente acuoso de gases libres de oxígeno
01:01
and chemicals known as the primordial soup.
19
61680
3480
y sustancias químicas conocido como la sopa primordial.
01:05
It had the potential for life to develop,
20
65160
2760
Tenía el potencial para que se desarrollara la vida,
01:07
but something was missing.
21
67920
1500
pero faltaba algo.
01:09
So how did we jump from the primordial soup
22
69420
3420
Entonces, ¿cómo saltamos de la sopa primordial
01:12
to the first living plants,  animals, and eventually
23
72840
3120
a las primeras plantas, animales y finalmente a
01:15
humans? And how does ice fit into the story?
24
75960
3180
los humanos? ¿Y cómo encaja el hielo en la historia?
01:19
That’s what we’ll be finding out in this
25
79140
2520
Eso es lo que descubriremos en este
01:21
programme, and as usual, we’ll be learning
26
81660
2460
programa y, como de costumbre,
01:24
some useful new vocabulary as well.
27
84120
2160
también aprenderemos vocabulario nuevo y útil.
01:26
But first I have a question for you, Neil.
28
86280
2820
Pero primero tengo una pregunta para ti, Neil.
01:29
We know ice is frozen water, but do you
29
89100
3240
Sabemos que el hielo es agua congelada, pero ¿
01:32
know the chemical symbol for water?
30
92340
2160
conoces el símbolo químico del agua? ¿
01:34
Is it: a) H2O, b) HO2 or c) H2O2?
31
94500
8640
Es: a) H2O, b) HO2 o c) H2O2?
01:43
Well, I really hope I get this right.
32
103140
2760
Bueno, realmente espero hacerlo bien.
01:45
I think the answer is H2O.
33
105900
2040
Creo que la respuesta es H2O.
01:47
OK, we’ll find out or check if you’re right
34
107940
3600
Bien, lo averiguaremos o comprobaremos si tienes razón
01:51
later in the programme. Astronomer,
35
111540
2940
más adelante en el programa. La astrónoma, la
01:54
Professor Melissa McClure, worked with the
36
114480
2700
profesora Melissa McClure, trabajó con los
01:57
Nasa scientists who found ice on Europa,
37
117180
2880
científicos de la NASA que encontraron hielo en Europa,
02:00
one of Jupiter’s moons. Here she explains to
38
120060
3540
una de las lunas de Júpiter. Aquí explica al
02:03
BBC World Service programme, Science in
39
123600
2460
programa del Servicio Mundial de la BBC, Science in
02:06
Action, one theory linking ice to
40
126060
3000
Action, una teoría que relaciona el hielo con
02:09
the beginnings of life on Earth.
41
129060
1920
los comienzos de la vida en la Tierra.
02:11
There's sort of these two alternatives for how
42
131880
2700
Hay una especie de estas dos alternativas sobre cómo
02:14
you could have had life arise on Earth, and one
43
134580
2520
podría haber surgido la vida en la Tierra, y una
02:17
is that the very basic building blocks, like
44
137100
2700
es que los componentes básicos, como el
02:19
water, and methane, and CO2 – like, those
45
139800
3780
agua, el metano y el CO2, esas
02:23
molecules were definitely brought to Earth
46
143580
2460
moléculas definitivamente fueron traídas a la Tierra
02:26
by ices in comets, and maybe once they
47
146040
3000
por los hielos en los cometas, y tal vez una vez que
02:29
were on Earth, then they reacted with
48
149040
1920
estuvieron en la Tierra, reaccionaron con
02:30
either geothermal heat or some kind of lightning
49
150960
2340
calor geotérmico o algún tipo de
02:33
strike to form more complex molecules.
50
153300
2940
rayo para formar moléculas más complejas. La
02:37
Earth’s primordial soup lacked the building
51
157320
3060
sopa primordial de la Tierra carecía de los
02:40
blocks of life – a phrase describing the
52
160380
2940
componentes básicos de la vida, una frase que describe las
02:43
most basic biological and chemical units
53
163320
2820
unidades biológicas y químicas más básicas
02:46
needed to support living things,
54
166140
1740
necesarias para sustentar los seres vivos,
02:47
elements like oxygen and carbon.
55
167880
2580
elementos como el oxígeno y el carbono.
02:50
Professor McClure thinks these missing
56
170460
2460
El profesor McClure cree que estos
02:52
elements were brought to Earth in comets - large
57
172920
3660
elementos faltantes fueron traídos a la Tierra en cometas, grandes
02:56
bright balls of dirt and ice which travel around
58
176580
3480
bolas brillantes de tierra y hielo que viajan alrededor
03:00
the Sun in outer space.
59
180060
1560
del Sol en el espacio exterior.
03:01
It’s possible that when comets hit Earth
60
181620
3120
Es posible que cuando los cometas golpearon la Tierra
03:04
billions of years ago, elements in the ice were
61
184740
3180
hace miles de millones de años, los elementos del hielo se
03:07
scattered and struck by lightning – a bright
62
187920
2820
dispersaron y fueron alcanzados por un rayo, un
03:10
flash of light produced by electricity moving
63
190740
2820
destello de luz brillante producido por la electricidad que se mueve
03:13
in the atmosphere. This resulted in the
64
193560
3120
en la atmósfera. Esto resultó en las
03:16
complex molecules needed for life on Earth.
65
196680
2520
moléculas complejas necesarias para la vida en la Tierra.
03:19
Exactly how this happened is not known,
66
199200
2612
No se sabe exactamente cómo sucedió esto,
03:21
but it involves biomolecules, molecules like
67
201812
3688
pero involucra biomoléculas, moléculas como el
03:25
DNA which are found in living things. Ice is
68
205500
3720
ADN que se encuentran en los seres vivos. El hielo
03:29
not a biomolecule, but when it mixes with
69
209220
2700
no es una biomolécula, pero cuando se mezcla con el
03:31
carbon, the atoms in ice molecules
70
211920
2520
carbono, los átomos de las moléculas de hielo
03:34
change to produce complex molecules – and
71
214440
3360
cambian para producir moléculas complejas, y
03:37
that’s when interesting things start to happen.
72
217800
2040
ahí es cuando empiezan a suceder cosas interesantes.
03:39
Here’s Professor McClure again, explaining
73
219840
3360
Aquí está el profesor McClure nuevamente, explicando
03:43
more to BBC World Service’s, Science in Action.
74
223200
3060
más a BBC World Service, Science in Action.
03:47
If they have a carbon atom in them then
75
227340
1620
Si tienen un átomo de carbono, entonces
03:48
they’re complex organic molecules, so
76
228960
1800
son moléculas orgánicas complejas, por lo
03:50
things like very simple alcohols like methanol
77
230760
2820
que alcoholes muy simples como el metanol
03:53
or ethanol, like what you would drink, are
78
233580
3240
o el etanol, como lo que beberías, son
03:56
complex organic molecules. And these
79
236820
2820
moléculas orgánicas complejas. Y estas
03:59
molecules could react and start a sort of a
80
239640
3840
moléculas podrían reaccionar y comenzar una especie de
04:03
reaction chain that would eventually lead
81
243480
2100
cadena de reacción que eventualmente conduciría
04:05
to something like a biomolecule.
82
245580
2220
a algo así como una biomolécula. El
04:08
Ice can react with other elements to create
83
248640
2820
hielo puede reaccionar con otros elementos para crear
04:11
organic molecules, for example the alcohol,
84
251460
3120
moléculas orgánicas, por ejemplo, el alcohol, el
04:14
methanol. Here, the adjective organic means
85
254580
4200
metanol. Aquí, el adjetivo orgánico significa
04:18
related to living plants and animals. That’s
86
258780
2940
relacionado con plantas y animales vivos. Eso es
04:21
different from how we use the word to talk
87
261720
2400
diferente de cómo usamos la palabra para hablar
04:24
about ‘organic food’, meaning food that
88
264120
2580
de "alimentos orgánicos", es decir, alimentos que
04:26
hasn’t been grown using artificial chemicals.
89
266700
3000
no se han cultivado con productos químicos artificiales.
04:29
When these organic molecules met the
90
269700
2880
Cuando estas moléculas orgánicas se encontraron con la
04:32
primordial soup - so the theory goes - it
91
272580
3180
sopa primordial, según la teoría, se
04:35
produced a chain reaction – a series of
92
275760
3060
produjo una reacción en cadena, una serie de
04:38
chemical reactions in which one change causes
93
278820
3060
reacciones químicas en las que un cambio provoca
04:41
another. It was this chain reaction which
94
281880
3300
otro. Fue esta reacción en cadena la que
04:45
created the first living cells and eventually,
95
285180
3240
creó las primeras células vivas y, finalmente,
04:48
humans. Quite impressive for a
96
288420
2640
los humanos. ¡Bastante impresionante para un
04:51
little piece of frozen water!
97
291060
1140
pedacito de agua congelada!
04:52
Speaking of water, Sam, what was the answer
98
292200
2820
Hablando de agua, Sam, ¿cuál fue la respuesta
04:55
to your question about the chemical
99
295020
1740
a tu pregunta sobre el
04:56
symbol for water. I said it was H2O.
100
296760
3420
símbolo químico del agua? Dije que era H2O. ¡
05:00
Which was the right answer, Neil! Each
101
300180
3840
Cuál fue la respuesta correcta, Neil! Cada
05:04
molecule of water, and ice, contains
102
304020
2580
molécula de agua y hielo contiene
05:06
two atoms of H, that’s hydrogen, joined to
103
306600
3540
dos átomos de H, que es hidrógeno, unidos a
05:10
one atom of oxygen. OK, let’s recap the
104
310140
3480
un átomo de oxígeno. Bien, recapitulemos el
05:13
vocabulary we’ve learned from the programme,
105
313620
1800
vocabulario que hemos aprendido del programa,
05:15
starting with primordial soup – the
106
315420
3240
comenzando con la sopa primordial: el
05:18
environment on Earth before there were
107
318660
1920
medio ambiente en la Tierra antes de que
05:20
any plants or animals, which
108
320580
1800
hubiera plantas o animales, que
05:22
created the conditions for life.
109
322380
1860
crearon las condiciones para la vida.
05:24
The phrase the building blocks of life refers
110
324240
3240
La frase los componentes básicos de la vida se refiere
05:27
to the most basic biological and chemical
111
327480
2460
a las unidades biológicas y químicas más básicas
05:29
units needed to support
112
329940
1620
necesarias para sustentar
05:31
living plants and animals.
113
331560
1560
plantas y animales vivos.
05:33
A comet is a large object travelling in space
114
333120
3480
Un cometa es un objeto grande que viaja en el espacio
05:36
which orbits the sun and
115
336600
1980
que orbita alrededor del sol y
05:38
has a bright, burning tail.
116
338580
1620
tiene una cola brillante y ardiente.
05:40
Lightning is a flash of bright light produced
117
340200
3120
El relámpago es un destello de luz brillante producido
05:43
by electricity moving in the atmosphere.
118
343320
2220
por la electricidad que se mueve en la atmósfera.
05:45
The adjective organic means relating to
119
345540
3540
El adjetivo orgánico significa relativo a
05:49
living plants and animals. And ‘organic food’
120
349080
2520
plantas y animales vivos. Y 'alimentos orgánicos'
05:51
means food which has been
121
351600
1560
significa alimentos que han sido
05:53
grown without using chemicals.
122
353160
1800
cultivados sin utilizar productos químicos.
05:54
And finally, a chain reaction  is a series of chemical
123
354960
3540
Y finalmente, una reacción en cadena es una serie de
05:58
reactions in which one change causes another
124
358500
3120
reacciones químicas en las que un cambio provoca otro
06:01
which in turn causes another.
125
361620
2100
que a su vez provoca otro.
06:03
Once again, our six minutes are up. Goodbye!
126
363720
3000
Una vez más, nuestros seis minutos han terminado. ¡Adiós! ¡
06:06
Bye bye!
127
366720
720
Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7