Melting ice sheet: Is it too late? 6 Minute English

69,229 views ・ 2020-11-05

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:08
Hello. This is 6 Minute English from
0
8560
1840
こんにちは。 これは、
00:10
BBC Learning English. I'm Neil.
1
10400
2240
BBC Learning English の 6 Minute English です。 私はニールです。
00:12
And I'm Georgina.
2
12640
1280
私はジョージナです。
00:13
With no end in sight to the coronavirus
3
13920
2320
新型コロナウイルスのパンデミックが終息する見通しが立たない中
00:16
pandemic, many people can't wait for
4
16240
2320
、多くの人が
00:18
the year 2020 to end.
5
18560
2160
2020 年の終わりを待ちきれません。
00:20
But with the coronavirus dominating
6
20720
1760
しかし、新型コロナ
00:22
the newspaper headlines, attention
7
22480
2080
ウイルスが新聞の見出しを独占する中、静かに悪化して
00:24
has moved away from an equally
8
24560
1600
いる同様に
00:26
serious global issue which has
9
26160
2080
深刻な世界的問題、つまり気候変動から注意が
00:28
quietly been getting worse -
10
28240
1920
そらされてい
00:30
climate change.
11
30160
880
ます。
00:31
August 2020 saw the hottest
12
31920
2080
2020 年 8 月には、カリフォルニア州デスバレーで摂氏 54.4 度という現代の
00:34
temperature recorded anywhere
13
34000
1840
どこでも記録された最高気温が記録されました
00:35
in modern times - 54.4 degrees
14
35840
3520
00:39
Celsius in California's Death Valley.
15
39360
2320
00:42
The same month also saw record
16
42320
1760
同月には、記録的
00:44
amounts of ice melting into the
17
44080
1680
な量の氷が
00:45
oceans around Greenland and the
18
45760
2240
グリーンランドと
00:48
Arctic - huge icebergs breaking
19
48000
2480
北極圏の海に溶け込みました。巨大な氷山
00:50
away from the edge of the ice
20
50480
1520
が氷床の端から剥がれ落ち、長い間広い範囲を覆って
00:52
sheet - a thick layer of ice which
21
52000
2320
いた厚い氷の層です
00:54
has covered a large area
22
54320
1600
00:55
for a long time.
23
55920
960
00:57
Greenland's ice sheet is three
24
57520
1760
グリーンランドの氷床は
00:59
times the size of Texas and almost
25
59280
2320
、テキサス州の 3 倍の大きさで、
01:01
2 kilometres thick. Locked inside
26
61600
2400
厚さは約 2 km あります。 内部に
01:04
is enough water to raise sea levels
27
64000
1920
は、海面を 6 メートル上昇させるのに十分な水が閉じ込められています
01:05
by 6 metres.
28
65920
1120
01:07
But global heating and melting
29
67760
1680
しかし、地球温暖化と
01:09
polar ice has many scientists
30
69440
1760
極地の氷の融解により、多くの科学者は、
01:11
asking whether it's now too late
31
71200
1680
それを止めるには遅すぎるのではないかと疑問
01:12
to stop. Have we have reached the
32
72880
2160
を呈しています。
01:15
point of no return? In this programme,
33
75040
2720
もう後戻りできないところまで来てしまったのでしょうか? この番組で
01:17
we'll looking at the effects of climate
34
77760
1920
は、気候変動が北極に及ぼす影響を見て、
01:19
change on the Arctic and asking
35
79680
1840
変化するには
01:21
if it s too late to change.
36
81520
1280
遅すぎるかどうかを尋ねます。
01:23
And learning some of the related
37
83520
1680
また、関連する語彙もいくつか学習し
01:25
vocabulary too. Now, Georgina,
38
85200
2320
ます。 ジョージナさん、
01:27
you mentioned record levels of
39
87520
1680
あなたは北極で記録的なレベルの
01:29
ice melt in the North Pole but
40
89200
1680
氷が溶けていると言いましたが
01:30
the scale is hard to take in. The
41
90880
2240
、その規模を理解するのは困難です。その
01:33
amounts are so big they're
42
93120
1360
量は非常に大きく
01:34
measured in gigatonnes - that's
43
94480
1920
、ギガトン単位で測定されます。これ
01:36
a billion metric tonnes.
44
96400
1920
は 10 億メートル トンです。 1 キロメートル
01:39
Imagine a giant ice cube
45
99120
1920
x 1 キロメートル x 1 キロメートルの巨大な氷の立方体を想像してみてください
01:41
1 kilometre by 1 kilometre
46
101040
2080
01:43
by 1 kilometre.
47
103120
1440
01:45
So my quiz question is this:
48
105360
2000
私のクイズの質問はこれです: 現在、毎年
01:47
how many gigatonnes of ice
49
107360
1760
何ギガトンの氷
01:49
are now melting into the ocean
50
109120
1680
が海に溶けてい
01:50
every year? Is it: a) 450 gigatonnes?,
51
110800
3680
ますか? a) 450 ギガトン?、
01:55
b) 500 gigatonnes?, or
52
115040
2400
b) 500 ギガトン?、
01:57
c) 550 gigatonnes?
53
117440
2480
c) 550 ギガトン?
01:59
I'll take a guess at b)
54
119920
1920
b) 500 ギガトンと推測します
02:01
500 gigatonnes.
55
121840
1280
02:04
OK, Georgina, we'll find out
56
124160
1760
わかりました、ジョージナ、後で調べます
02:05
later. Now, glaciologist Michalea
57
125920
3440
。 現在、氷河学者のミカレア・
02:09
King has been monitoring the
58
129360
1680
キング
02:11
melting of Arctic ice by satellite.
59
131040
2800
は北極の氷の融解を人工衛星で監視しています。
02:13
Here she is answering a question
60
133840
1680
ここで彼女は、氷床の破壊が今や避けられないかどうかについて
02:15
from BBC World Service programme,
61
135520
2000
、BBC ワールド サービス プログラム
02:17
Science in Action, on whether the
62
137520
1840
、Science in Action からの質問
02:19
destruction of the ice sheet is
63
139360
1760
02:21
now unavoidable:
64
141120
1120
02:23
If we were to say ... define a
65
143840
2240
に答えています。
02:26
tipping point as a shift from
66
146080
1680
02:27
one stable dynamic state to
67
147760
3120
02:30
another, this certainly meets
68
150880
2080
、これは確かに
02:32
that criteria, because we're
69
152960
2560
その基準を満たしています。なぜなら
02:35
seeing now that the ice sheet
70
155520
1200
02:36
was more or less in balance prior
71
156720
1760
02:38
to 2000 where the amount of ice
72
158480
2560
02:41
being drained from the glaciers
73
161040
1200
、氷河から排出された氷の量が
02:42
was approximately equal to
74
162240
2080
02:44
what we are gaining on the
75
164320
1440
02:45
surface via snow every year.
76
165760
2000
毎年雪を介して地表で得られるものとほぼ同じであった2000年以前は、氷床が多かれ少なかれバランスが取れていたからです。 年。
02:49
Ice is made from snow falling on
77
169200
1840
氷は、
02:51
Greenland's glaciers - large,
78
171040
1760
グリーンランドの氷河に降る雪から作られます - 大きくて
02:52
slow-moving masses of ice.
79
172800
2240
動きの遅い氷の塊です。
02:55
At the same time though, ice is
80
175040
1760
しかし同時に、氷
02:56
also lost through melting.
81
176800
1520
も溶けて失われます。 氷
02:58
These two processes of
82
178880
1360
を作り、溶かすこの 2 つのプロセスにより
03:00
making and melting ice kept
83
180240
1760
03:02
the ice level in balance - having
84
182000
2320
、氷の高さのバランスが保たれ、
03:04
different parts or elements
85
184320
1440
さまざまな部分や要素
03:05
arranged in the correct
86
185760
1280
が正しい比率で配置されました
03:07
proportions. Essentially the
87
187040
2160
。 本質的に、
03:09
melting ice was replaced
88
189200
1520
溶けた氷は
03:10
by newly frozen ice.
89
190720
1600
新しく凍った氷に置き換えられました。
03:12
But now, the glaciers are
90
192960
1360
しかし現在、氷河は
03:14
shrinking faster than new ice
91
194320
1680
新しい氷
03:16
is being accumulated and the
92
196000
1760
が蓄積されるよりも速く縮小しており、
03:17
situation may have reached
93
197760
1520
状況は
03:19
a tipping point - the time at
94
199280
2080
03:21
which a change or an effect
95
201360
1600
変化や影響
03:22
cannot be stopped.
96
202960
1120
を止めることができない転換点に達している可能性があります.
03:24
So, does this mean that global
97
204720
1600
では、これは、人間が大気中に排出している温室効果ガスの量とは別に、地球
03:26
heating and ice melting are now
98
206320
1680
温暖化と氷の融解が現在
03:28
running automatically, separate
99
208000
1920
自動的に進行していることを意味するの
03:29
from the amount of greenhouse
100
209920
1280
03:31
gases humans are pumping into
101
211200
1600
03:32
the atmosphere? And does that
102
212800
1840
でしょうか? そして、それは地球を
03:34
mean should just give up on
103
214640
1520
あきらめるべきだということ
03:36
the planet?
104
216160
560
ですか?
03:37
In fact, the situation is far from
105
217440
1920
実際
03:39
simple, as Michalea King explains
106
219360
2240
、ミカレア・キング
03:41
here to BBC World Service programme,
107
221600
2320
が BBC ワールド サービス プログラムである
03:43
Science in Action:
108
223920
1920
Science in Action で説明しているように、状況は単純で
03:46
We can definitely control the rate of
109
226960
2720
03:49
mass loss, so it's definitely not a
110
229680
3200
03:52
'throw your hands up' and jus
111
232880
1120
03:54
not do anything about it - give up
112
234000
2240
はありません。 それについては何でも -
03:56
on the ice sheet kind of situation -
113
236240
1680
氷床のような状況をあきらめる -
03:57
that's certainly not the message
114
237920
1600
それは確かに
03:59
I want to send... but it does seem
115
239520
2000
私が送りたいメッセージではありません... しかし
04:01
likely that we will continue to lose
116
241520
1840
、私たちは質量を失い続ける可能性が
04:03
mass... but of course, a slow rate
117
243360
2800
高いようです...
04:06
of mass loss is highly preferred
118
246160
2240
損失は​​、毎年の大きな年間損失よりも非常に好ま
04:08
to large annual losses every year.
119
248400
2800
れます。
04:12
Michalea thinks that changes in
120
252960
1600
Michalea は、人間活動の変化によって、
04:14
human activity can still slow the
121
254560
2160
04:16
rate - or speed at which something
122
256720
1840
何か
04:18
happens, in this case the speed of
123
258560
2160
が起こる速度、この場合は
04:20
Greenland's ice sheet melting.
124
260720
1600
グリーンランドの氷床が溶ける速度を遅くすることができると考えています。
04:23
She's convinced it's not too late
125
263040
1920
彼女は、集団行動で地球を救うのに遅すぎることはないと確信している
04:24
for collective action to save the
126
264960
1600
04:26
planet, so it's not yet time to
127
266560
2080
ので、
04:28
'throw your hands up' - an idiom
128
268640
2000
「手を挙げて」
04:30
meaning to show frustration and
129
270640
1520
とは
04:32
despair when a situation becomes
130
272160
2080
、状況が
04:34
so bad that you give up or submit.
131
274240
2160
非常に悪化してあきらめたり服従したりしたときに、欲求不満や絶望を示すことを意味するイディオムです。
04:37
It's a positive message but one
132
277280
1680
これは前向きなメッセージですが
04:38
which calls for everyone to do
133
278960
1600
04:40
what they can before it really
134
280560
1680
、本当に手遅れになる前にできることをすべての人に呼びかけるもの
04:42
is too late.
135
282240
1360
です。
04:43
Because the rate of ice melt is
136
283600
1680
氷の融解速度は
04:45
still increasing, right, Neil?
137
285280
2240
まだ増加しているからですよね、ニール?
04:47
Yes, that s right - in fact, that
138
287520
1440
はい、そうです - 実際、それ
04:48
was my quiz question, Georgina...
139
288960
1600
は私のクイズの質問でした、ジョージナ...
04:50
do you remember?
140
290560
1120
覚えていますか?
04:51
Yes, you asked me how many
141
291680
1520
はい、あなた
04:53
gigatonnes of Greenland's ice sheet
142
293200
2320
はグリーンランドの氷床の何ギガトンが
04:55
are now melting every year. I said
143
295520
2640
毎年溶けているのかと私に尋ねました. 私は言った
04:58
b) 500 gigatonnes.
144
298160
1760
b) 500 ギガトン。
05:00
And you were correct! In fact, some
145
300960
2560
そして、あなたは正しかったです! 実際、
05:03
of these giant ice cubes are like
146
303520
1920
これらの巨大な氷の中には
05:05
small towns, almost a kilometre tall!
147
305440
2240
、高さ 1 km 近くの小さな町のようなものもあります。
05:08
So there's still work to be done.
148
308320
1520
ですから、やるべきことはまだあります。
05:10
In this programme, we've been
149
310400
1120
このプログラムでは
05:11
looking at the rate - or speed -
150
311520
1840
05:13
of ice melt in Greenland's ice
151
313360
2000
、グリーンランドの氷
05:15
sheet - the thick layer of ice
152
315360
1920
床 (北極の広い範囲を覆う厚い氷の層) の氷が溶ける速度 (速度) を調べてきました
05:17
covering a large area of the Arctic.
153
317280
2880
05:20
Previously, the melting ice was
154
320160
1520
以前は、溶けた氷は
05:21
replaced by newly formed ice on
155
321680
1920
、氷河上で新たに形成された氷、つまり
05:23
glaciers - large masses of
156
323600
2160
05:25
slow-moving ice. This kept the
157
325760
2240
動きの遅い氷の大きな塊に置き換えられました。 これにより、さまざまな要素
05:28
Arctic in balance having
158
328000
1760
がバランスよく配置され、北極のバランスが
05:29
different elements arranged
159
329760
1440
05:31
in proportion.
160
331200
960
保たれました。
05:32
But the effects of global
161
332720
1360
しかし、地球温暖化の影響により
05:34
heating have brought us
162
334080
1120
05:35
close to a point of no return,
163
335200
1760
05:36
called a tipping point - the
164
336960
1680
、転換点と呼ばれる後戻りできない
05:38
time at which a change or an
165
338640
1520
点、つまり変化や
05:40
effect cannot be stopped.
166
340160
1680
影響を止めることができない時点に近づいています。
05:41
The situation is serious but
167
341840
1840
状況は深刻ですが、
05:43
there's still time to take action
168
343680
1520
行動を起こす時間はまだあり
05:45
and not simply throw your
169
345200
1360
ます
05:46
hands up - show frustration and
170
346560
2080
05:48
despair when you want to give up.
171
348640
1440
。あきらめたいときは、フラストレーションと絶望を示してください。
05:50
That's all for this programme, but if
172
350720
1360
この番組はこれで終わりですが、
05:52
you want to find out more about
173
352080
1360
05:53
climate change and Greenland's ice
174
353440
1680
気候変動とグリーンランドの氷
05:55
sheets, search BBC's Science in
175
355120
2000
床について詳しく知りたい場合は、BBC の Science in
05:57
Action website.
176
357120
1120
Action の Web サイトを検索してください。
05:58
And for more trending topics
177
358240
1440
流行りの話題
05:59
and useful vocabulary, remember
178
359680
1760
や便利な語彙については、
06:01
to join us again soon at 6 Minute
179
361440
2080
6 Minute English でまたお会いしましょう
06:03
English. Bye for now!
180
363520
1600
。 またね!
06:05
Goodbye!
181
365120
720
さよなら!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7