Melting ice sheet: Is it too late? 6 Minute English

68,773 views ・ 2020-11-05

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:08
Hello. This is 6 Minute English from
0
8560
1840
Ciao. Questo è l'inglese di 6 minuti dalla
00:10
BBC Learning English. I'm Neil.
1
10400
2240
BBC Learning English. Sono Neill.
00:12
And I'm Georgina.
2
12640
1280
E io sono Georgina.
00:13
With no end in sight to the coronavirus
3
13920
2320
Senza la fine in vista della
00:16
pandemic, many people can't wait for
4
16240
2320
pandemia di coronavirus, molte persone non vedono l'ora
00:18
the year 2020 to end.
5
18560
2160
che finisca l'anno 2020.
00:20
But with the coronavirus dominating
6
20720
1760
Ma con il coronavirus che domina i
00:22
the newspaper headlines, attention
7
22480
2080
titoli dei giornali, l'attenzione si
00:24
has moved away from an equally
8
24560
1600
è spostata da un
00:26
serious global issue which has
9
26160
2080
problema globale altrettanto grave che
00:28
quietly been getting worse -
10
28240
1920
sta silenziosamente peggiorando: il
00:30
climate change.
11
30160
880
cambiamento climatico. L'
00:31
August 2020 saw the hottest
12
31920
2080
agosto 2020 ha visto la temperatura più calda
00:34
temperature recorded anywhere
13
34000
1840
registrata ovunque
00:35
in modern times - 54.4 degrees
14
35840
3520
nei tempi moderni: 54,4 gradi
00:39
Celsius in California's Death Valley.
15
39360
2320
Celsius nella Death Valley in California.
00:42
The same month also saw record
16
42320
1760
Lo stesso mese ha visto anche
00:44
amounts of ice melting into the
17
44080
1680
quantità record di scioglimento del ghiaccio negli
00:45
oceans around Greenland and the
18
45760
2240
oceani intorno alla Groenlandia e
00:48
Arctic - huge icebergs breaking
19
48000
2480
all'Artico - enormi iceberg che si
00:50
away from the edge of the ice
20
50480
1520
staccano dal bordo della
00:52
sheet - a thick layer of ice which
21
52000
2320
calotta glaciale - uno spesso strato di ghiaccio che
00:54
has covered a large area
22
54320
1600
ha ricoperto una vasta area
00:55
for a long time.
23
55920
960
per lungo tempo. La
00:57
Greenland's ice sheet is three
24
57520
1760
calotta glaciale della Groenlandia è tre
00:59
times the size of Texas and almost
25
59280
2320
volte più grande del Texas e
01:01
2 kilometres thick. Locked inside
26
61600
2400
spessa quasi 2 chilometri. Chiuso all'interno
01:04
is enough water to raise sea levels
27
64000
1920
c'è abbastanza acqua per innalzare il livello del mare
01:05
by 6 metres.
28
65920
1120
di 6 metri.
01:07
But global heating and melting
29
67760
1680
Ma il riscaldamento globale e lo scioglimento dei
01:09
polar ice has many scientists
30
69440
1760
ghiacci polari fanno sì che molti scienziati si
01:11
asking whether it's now too late
31
71200
1680
chiedano se sia ormai troppo tardi
01:12
to stop. Have we have reached the
32
72880
2160
per fermarsi. Siamo arrivati ​​al
01:15
point of no return? In this programme,
33
75040
2720
punto di non ritorno? In questo programma
01:17
we'll looking at the effects of climate
34
77760
1920
esamineremo gli effetti del
01:19
change on the Arctic and asking
35
79680
1840
cambiamento climatico sull'Artico e ci chiederemo
01:21
if it s too late to change.
36
81520
1280
se è troppo tardi per cambiare.
01:23
And learning some of the related
37
83520
1680
E imparando anche parte del
01:25
vocabulary too. Now, Georgina,
38
85200
2320
vocabolario correlato. Ora, Georgina,
01:27
you mentioned record levels of
39
87520
1680
hai menzionato i livelli record di
01:29
ice melt in the North Pole but
40
89200
1680
scioglimento dei ghiacci al Polo Nord, ma
01:30
the scale is hard to take in. The
41
90880
2240
la scala è difficile da prendere in considerazione. Le
01:33
amounts are so big they're
42
93120
1360
quantità sono così grandi che sono
01:34
measured in gigatonnes - that's
43
94480
1920
misurate in gigatonnellate, ovvero
01:36
a billion metric tonnes.
44
96400
1920
un miliardo di tonnellate metriche.
01:39
Imagine a giant ice cube
45
99120
1920
Immagina un gigantesco cubetto di ghiaccio di
01:41
1 kilometre by 1 kilometre
46
101040
2080
1 chilometro per 1 chilometro
01:43
by 1 kilometre.
47
103120
1440
per 1 chilometro.
01:45
So my quiz question is this:
48
105360
2000
Quindi la mia domanda del quiz è questa:
01:47
how many gigatonnes of ice
49
107360
1760
quante gigatonnellate di ghiaccio si
01:49
are now melting into the ocean
50
109120
1680
stanno sciogliendo nell'oceano
01:50
every year? Is it: a) 450 gigatonnes?,
51
110800
3680
ogni anno? È: a) 450 gigatonnellate?,
01:55
b) 500 gigatonnes?, or
52
115040
2400
b) 500 gigatonnellate? o
01:57
c) 550 gigatonnes?
53
117440
2480
c) 550 gigatonnellate?
01:59
I'll take a guess at b)
54
119920
1920
Immagino b)
02:01
500 gigatonnes.
55
121840
1280
500 gigatonnellate.
02:04
OK, Georgina, we'll find out
56
124160
1760
Ok, Georgina, lo scopriremo
02:05
later. Now, glaciologist Michalea
57
125920
3440
dopo. Ora, la glaciologa Michalea
02:09
King has been monitoring the
58
129360
1680
King ha monitorato
02:11
melting of Arctic ice by satellite.
59
131040
2800
via satellite lo scioglimento dei ghiacci artici.
02:13
Here she is answering a question
60
133840
1680
Qui sta rispondendo a una domanda
02:15
from BBC World Service programme,
61
135520
2000
del programma BBC World Service,
02:17
Science in Action, on whether the
62
137520
1840
Science in Action, sul fatto che la
02:19
destruction of the ice sheet is
63
139360
1760
distruzione della calotta glaciale sia
02:21
now unavoidable:
64
141120
1120
ora inevitabile:
02:23
If we were to say ... define a
65
143840
2240
Se dovessimo dire... definire un
02:26
tipping point as a shift from
66
146080
1680
punto critico come un passaggio da
02:27
one stable dynamic state to
67
147760
3120
uno stato dinamico stabile a
02:30
another, this certainly meets
68
150880
2080
un altro , questo soddisfa certamente
02:32
that criteria, because we're
69
152960
2560
quei criteri, perché stiamo
02:35
seeing now that the ice sheet
70
155520
1200
vedendo ora che la calotta glaciale
02:36
was more or less in balance prior
71
156720
1760
era più o meno in equilibrio prima
02:38
to 2000 where the amount of ice
72
158480
2560
del 2000, quando la quantità di ghiaccio
02:41
being drained from the glaciers
73
161040
1200
drenata dai ghiacciai
02:42
was approximately equal to
74
162240
2080
era approssimativamente uguale a
02:44
what we are gaining on the
75
164320
1440
quella che stiamo guadagnando in
02:45
surface via snow every year.
76
165760
2000
superficie attraverso la neve ogni anno.
02:49
Ice is made from snow falling on
77
169200
1840
Il ghiaccio è prodotto dalla neve che cade sui
02:51
Greenland's glaciers - large,
78
171040
1760
ghiacciai della Groenlandia, grandi
02:52
slow-moving masses of ice.
79
172800
2240
masse di ghiaccio che si muovono lentamente.
02:55
At the same time though, ice is
80
175040
1760
Allo stesso tempo, però, anche il ghiaccio si
02:56
also lost through melting.
81
176800
1520
perde con lo scioglimento.
02:58
These two processes of
82
178880
1360
Questi due processi di
03:00
making and melting ice kept
83
180240
1760
produzione e scioglimento del ghiaccio mantenevano
03:02
the ice level in balance - having
84
182000
2320
in equilibrio il livello del ghiaccio, con
03:04
different parts or elements
85
184320
1440
diverse parti o elementi
03:05
arranged in the correct
86
185760
1280
disposti nelle giuste
03:07
proportions. Essentially the
87
187040
2160
proporzioni. Essenzialmente il
03:09
melting ice was replaced
88
189200
1520
ghiaccio che si scioglieva è stato sostituito
03:10
by newly frozen ice.
89
190720
1600
da ghiaccio appena congelato.
03:12
But now, the glaciers are
90
192960
1360
Ma ora i ghiacciai si stanno
03:14
shrinking faster than new ice
91
194320
1680
restringendo più velocemente di quanto si stia accumulando nuovo ghiaccio
03:16
is being accumulated and the
92
196000
1760
e la
03:17
situation may have reached
93
197760
1520
situazione potrebbe aver raggiunto
03:19
a tipping point - the time at
94
199280
2080
un punto critico, il momento in
03:21
which a change or an effect
95
201360
1600
cui un cambiamento o un effetto
03:22
cannot be stopped.
96
202960
1120
non può essere fermato.
03:24
So, does this mean that global
97
204720
1600
Quindi, questo significa che il
03:26
heating and ice melting are now
98
206320
1680
riscaldamento globale e lo scioglimento dei ghiacci stanno ora
03:28
running automatically, separate
99
208000
1920
funzionando automaticamente, separati
03:29
from the amount of greenhouse
100
209920
1280
dalla quantità di
03:31
gases humans are pumping into
101
211200
1600
gas serra che gli esseri umani stanno pompando
03:32
the atmosphere? And does that
102
212800
1840
nell'atmosfera? E questo
03:34
mean should just give up on
103
214640
1520
significa che dovrei semplicemente rinunciare
03:36
the planet?
104
216160
560
al pianeta?
03:37
In fact, the situation is far from
105
217440
1920
In effetti, la situazione è tutt'altro che
03:39
simple, as Michalea King explains
106
219360
2240
semplice, come spiega Michalea King
03:41
here to BBC World Service programme,
107
221600
2320
qui al programma della BBC World Service,
03:43
Science in Action:
108
223920
1920
Science in Action:
03:46
We can definitely control the rate of
109
226960
2720
Possiamo sicuramente controllare il tasso di
03:49
mass loss, so it's definitely not a
110
229680
3200
perdita di massa, quindi non è sicuramente un
03:52
'throw your hands up' and jus
111
232880
1120
"alzare le mani" e semplicemente
03:54
not do anything about it - give up
112
234000
2240
non farlo qualsiasi cosa al riguardo - rinunciare
03:56
on the ice sheet kind of situation -
113
236240
1680
al tipo di situazione della calotta glaciale -
03:57
that's certainly not the message
114
237920
1600
questo non è certamente il messaggio che
03:59
I want to send... but it does seem
115
239520
2000
voglio inviare ... ma sembra
04:01
likely that we will continue to lose
116
241520
1840
probabile che continueremo a perdere
04:03
mass... but of course, a slow rate
117
243360
2800
massa ... ma ovviamente, un ritmo lento
04:06
of mass loss is highly preferred
118
246160
2240
di massa la perdita è altamente preferita
04:08
to large annual losses every year.
119
248400
2800
alle grandi perdite annuali ogni anno.
04:12
Michalea thinks that changes in
120
252960
1600
Michalea pensa che i cambiamenti
04:14
human activity can still slow the
121
254560
2160
nell'attività umana possano ancora rallentare la
04:16
rate - or speed at which something
122
256720
1840
velocità - o la velocità con cui qualcosa
04:18
happens, in this case the speed of
123
258560
2160
accade, in questo caso la velocità dello
04:20
Greenland's ice sheet melting.
124
260720
1600
scioglimento della calotta glaciale della Groenlandia.
04:23
She's convinced it's not too late
125
263040
1920
È convinta che non sia troppo tardi
04:24
for collective action to save the
126
264960
1600
per un'azione collettiva per salvare il
04:26
planet, so it's not yet time to
127
266560
2080
pianeta, quindi non è ancora il momento di
04:28
'throw your hands up' - an idiom
128
268640
2000
"alzare le mani", un modo di
04:30
meaning to show frustration and
129
270640
1520
dire che significa mostrare frustrazione e
04:32
despair when a situation becomes
130
272160
2080
disperazione quando una situazione diventa
04:34
so bad that you give up or submit.
131
274240
2160
così grave che ti arrendi o ti sottometti.
04:37
It's a positive message but one
132
277280
1680
È un messaggio positivo ma
04:38
which calls for everyone to do
133
278960
1600
che invita tutti a fare il
04:40
what they can before it really
134
280560
1680
possibile prima che
04:42
is too late.
135
282240
1360
sia davvero troppo tardi.
04:43
Because the rate of ice melt is
136
283600
1680
Perché il tasso di scioglimento del ghiaccio è
04:45
still increasing, right, Neil?
137
285280
2240
ancora in aumento, giusto Neil?
04:47
Yes, that s right - in fact, that
138
287520
1440
Sì, è vero - in effetti, quella
04:48
was my quiz question, Georgina...
139
288960
1600
era la mia domanda del quiz, Georgina...
04:50
do you remember?
140
290560
1120
ti ricordi?
04:51
Yes, you asked me how many
141
291680
1520
Sì, mi hai chiesto quanti
04:53
gigatonnes of Greenland's ice sheet
142
293200
2320
gigatonnellate della calotta glaciale della Groenlandia si stanno
04:55
are now melting every year. I said
143
295520
2640
sciogliendo ogni anno. Ho detto
04:58
b) 500 gigatonnes.
144
298160
1760
b) 500 gigatonnellate.
05:00
And you were correct! In fact, some
145
300960
2560
E avevi ragione! Infatti, alcuni
05:03
of these giant ice cubes are like
146
303520
1920
di questi giganteschi cubetti di ghiaccio sono come
05:05
small towns, almost a kilometre tall!
147
305440
2240
piccole città, alte quasi un chilometro!
05:08
So there's still work to be done.
148
308320
1520
Quindi c'è ancora del lavoro da fare.
05:10
In this programme, we've been
149
310400
1120
In questo programma, abbiamo
05:11
looking at the rate - or speed -
150
311520
1840
esaminato il tasso - o la velocità -
05:13
of ice melt in Greenland's ice
151
313360
2000
di scioglimento dei ghiacci nella calotta glaciale della Groenlandia,
05:15
sheet - the thick layer of ice
152
315360
1920
lo spesso strato di ghiaccio che
05:17
covering a large area of the Arctic.
153
317280
2880
ricopre una vasta area dell'Artico.
05:20
Previously, the melting ice was
154
320160
1520
In precedenza, il ghiaccio che si scioglieva veniva
05:21
replaced by newly formed ice on
155
321680
1920
sostituito dal ghiaccio di nuova formazione sui
05:23
glaciers - large masses of
156
323600
2160
ghiacciai: grandi masse di
05:25
slow-moving ice. This kept the
157
325760
2240
ghiaccio che si muovono lentamente. Ciò ha mantenuto l'
05:28
Arctic in balance having
158
328000
1760
Artico in equilibrio con
05:29
different elements arranged
159
329760
1440
diversi elementi disposti
05:31
in proportion.
160
331200
960
in proporzione.
05:32
But the effects of global
161
332720
1360
Ma gli effetti del
05:34
heating have brought us
162
334080
1120
riscaldamento globale ci hanno portato
05:35
close to a point of no return,
163
335200
1760
vicino a un punto di non ritorno,
05:36
called a tipping point - the
164
336960
1680
chiamato punto di non ritorno - il
05:38
time at which a change or an
165
338640
1520
momento in cui un cambiamento o un
05:40
effect cannot be stopped.
166
340160
1680
effetto non possono essere fermati.
05:41
The situation is serious but
167
341840
1840
La situazione è grave ma
05:43
there's still time to take action
168
343680
1520
c'è ancora tempo per agire
05:45
and not simply throw your
169
345200
1360
e non semplicemente
05:46
hands up - show frustration and
170
346560
2080
alzare le mani: mostra frustrazione e
05:48
despair when you want to give up.
171
348640
1440
disperazione quando vuoi arrenderti.
05:50
That's all for this programme, but if
172
350720
1360
Questo è tutto per questo programma, ma se
05:52
you want to find out more about
173
352080
1360
vuoi saperne di più sui
05:53
climate change and Greenland's ice
174
353440
1680
cambiamenti climatici e sulle calotte glaciali della Groenlandia
05:55
sheets, search BBC's Science in
175
355120
2000
, cerca nel sito web Science in Action della BBC
05:57
Action website.
176
357120
1120
.
05:58
And for more trending topics
177
358240
1440
E per altri argomenti di tendenza
05:59
and useful vocabulary, remember
178
359680
1760
e vocabolario utile, ricordati
06:01
to join us again soon at 6 Minute
179
361440
2080
di unirti di nuovo presto a 6 Minute
06:03
English. Bye for now!
180
363520
1600
English. Arrivederci!
06:05
Goodbye!
181
365120
720
Arrivederci!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7