Digital literacy – Presentations

25,574 views ・ 2017-12-08

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:12
Hello!
0
12840
860
Ciao!
00:13
Ok, I've got something
1
13700
1840
Ok, ho qualcosa che
00:15
I want to show you today.
2
15540
1620
voglio mostrarti oggi.
00:17
It’s something I've been
3
17160
1380
È qualcosa su cui sto
00:18
working on for a while
4
18540
1960
lavorando da un po'
00:20
as part of an online course that I'm doing –
5
20500
2760
come parte di un corso online che sto facendo –
00:23
yes, I too am
6
23260
1980
sì, anch'io sono
00:25
a distance learner
7
25240
1380
uno studente a distanza
00:26
and I'm very proud of this.
8
26620
2200
e ne sono molto orgoglioso.
00:28
It's my presentation on how to be
9
28820
3450
È la mia presentazione su come essere
00:32
a great presenter.
10
32270
1250
un grande presentatore.
00:33
Want to see it?
11
33520
1300
Voglio vederlo?
00:34
Ok, here it is - tah-dah!
12
34820
4060
Ok, eccolo qui - tah-dah!
00:43
I've put it online and
13
43420
1800
L'ho messo online e ho
00:45
invited my fellow students
14
45220
2120
invitato i miei compagni studenti
00:47
to give me feedback.
15
47340
1700
a darmi un feedback.
00:49
I wonder what they'll say…
16
49040
2980
Mi chiedo cosa diranno...
00:52
Aha, this will
17
52780
2440
Aha, questo
00:55
be their feedback now…
18
55220
1720
sarà il loro feedback adesso...
00:57
Let's see what they say.
19
57640
2280
Vediamo cosa dicono.
01:02
Oh dear.
20
62740
2780
Oh caro.
01:05
Hmm…
21
65520
2480
Hmm...
01:08
now that is not
22
68000
1660
ora non va
01:09
good.
23
69660
1420
bene.
01:13
Looks like my friends
24
73200
1440
Sembra che ai miei amici
01:14
didn't like my presentation.
25
74640
1980
non sia piaciuta la mia presentazione.
01:18
I need to reflect on this
26
78020
1860
Ho bisogno di riflettere su questo
01:19
and make it better.
27
79880
1660
e renderlo migliore.
01:24
To make my presentation better,
28
84000
2080
Per migliorare la mia presentazione,
01:26
I am going to add some digital elements
29
86080
3120
aggiungerò alcuni elementi digitali
01:29
to make it more
30
89200
1020
per renderla più
01:30
interesting for the viewer.
31
90229
1751
interessante per lo spettatore.
01:31
I really want to engage the viewers
32
91980
2940
Voglio davvero coinvolgere gli spettatori
01:34
and get my message across
33
94920
1649
e trasmettere il mio messaggio in
01:36
effectively, so I get a
34
96569
1951
modo efficace, quindi ottengo un
01:38
good score in my online course.
35
98520
2890
buon punteggio nel mio corso online.
01:41
So what can I add?
36
101410
2770
Quindi cosa posso aggiungere?
01:44
First of all, I'm going
37
104180
2300
Prima di tutto,
01:46
to add some images.
38
106480
1700
aggiungerò alcune immagini.
01:48
I can find them by looking
39
108180
1860
Posso trovarli
01:50
for free images online.
40
110040
2040
cercando immagini gratuite online.
01:52
There are lots of websites
41
112080
1740
Esistono molti siti Web
01:53
that offer free photos, graphics
42
113820
2590
che offrono foto, grafica
01:56
and animations.
43
116410
1750
e animazioni gratuite.
01:58
So let’s go to those websites
44
118160
2040
Quindi andiamo su quei siti Web
02:00
and download some.
45
120200
1600
e scarichiamo alcuni.
02:01
Of course, I will get the
46
121800
2280
Naturalmente, otterrò il
02:04
owner's permission to use their images
47
124080
2400
permesso del proprietario per utilizzare le sue immagini
02:06
and credit all the sources I used.
48
126480
3060
e citerò tutte le fonti che ho utilizzato.
02:09
Ok, so let's download.
49
129540
4060
Ok, allora scarichiamo.
02:14
Great!
50
134800
1460
Grande!
02:16
Now I'm going to work with those images.
51
136270
3010
Ora lavorerò con quelle immagini.
02:19
I can use image editing software for simple
52
139280
3560
Posso usare il software di modifica delle immagini per
02:22
tasks. Or I can use image-editing websites
53
142840
3880
compiti semplici. Oppure posso utilizzare i siti Web di modifica delle immagini
02:26
to do things like crop, rotate, resize, and
54
146720
6820
per eseguire operazioni come ritagliare, ruotare, ridimensionare e
02:33
save at a reasonable file size.
55
153540
2840
salvare file di dimensioni ragionevoli.
02:37
Let's look at the meaning of
56
157120
1620
Diamo un'occhiata al significato di
02:38
those words in an image
57
158740
1820
quelle parole in un
02:40
editing context.
58
160560
1800
contesto di modifica delle immagini.
02:42
'Crop' means removing
59
162360
3780
"Ritaglia" significa rimuovere
02:46
parts of the image so we focus
60
166140
2020
parti dell'immagine in modo da concentrarci
02:48
on a smaller part
61
168160
1430
su una parte più piccola
02:49
of the whole.
62
169590
1210
del tutto.
02:50
'Rotate' means turning
63
170800
3620
'Ruota' significa ruotare
02:54
the image around
64
174420
1460
l'immagine
02:55
from zero to 360 degrees.
65
175880
3100
da zero a 360 gradi.
02:58
'Resize'
66
178980
1819
'Ridimensionare'
03:00
just means making the image bigger
67
180799
2221
significa semplicemente rendere l'immagine più grande
03:03
or smaller, according to our needs.
68
183020
2660
o più piccola, secondo le nostre esigenze.
03:08
I think I'd like to include
69
188240
1940
Penso che mi piacerebbe includere
03:10
some video and audio in this presentation.
70
190180
3280
alcuni video e audio in questa presentazione.
03:14
I can film and
71
194460
980
Posso filmarne e
03:15
record some myself on my phone.
72
195440
2640
registrarne alcune io stesso sul mio telefono.
03:21
Or again I can find
73
201260
1840
O ancora posso trovare
03:23
free resources online.
74
203100
1780
risorse gratuite online.
03:24
I could also buy
75
204890
1590
Potrei anche acquistare
03:26
some video or audio
76
206480
1840
video o audio
03:28
from the web
77
208320
840
dal web
03:29
but I prefer to save money, so I'll
78
209160
3210
ma preferisco risparmiare, quindi
03:32
just use the free ones.
79
212370
1270
userò solo quelli gratuiti.
03:36
Ok, I've got some great pictures,
80
216960
2460
Ok, ho delle belle immagini,
03:39
video and audio,
81
219420
1820
video e audio,
03:41
so now I need to put them together
82
221240
2260
quindi ora ho bisogno di metterli insieme
03:43
in a presentation.
83
223510
1490
in una presentazione.
03:45
I will build my presentation
84
225000
2540
Costruirò la mia presentazione
03:47
based on good design principles I learned
85
227540
2949
sulla base di buoni principi di progettazione che ho appreso
03:50
about online:
86
230489
1391
online:
03:51
not too much text on the screen;
87
231880
2960
non troppo testo sullo schermo;
03:54
not too many slides;
88
234840
1920
non troppe diapositive;
03:56
don't overdo animation
89
236760
2239
non esagerare con l'animazione
03:58
and effects;
90
238999
1181
e gli effetti;
04:00
structure the presentation using sections
91
240180
3220
strutturare la presentazione utilizzando sezioni
04:03
like introduction, main body, conclusion.
92
243400
4140
come introduzione, corpo principale, conclusione.
04:09
I'll use some online tools
93
249340
2000
Userò alcuni strumenti online
04:11
for this or software I have on my computer,
94
251340
3360
per questo o software che ho sul mio computer,
04:14
like PowerPoint or
95
254700
1620
come PowerPoint o
04:16
Keynote.
96
256320
1120
Keynote.
04:17
Just a second...
97
257440
2080
Solo un secondo...
04:23
and finish!
98
263300
1540
e finisci!
04:24
Right, I have made my new presentation.
99
264840
3980
Bene, ho fatto la mia nuova presentazione.
04:30
It looks a lot better than the last one.
100
270520
2300
Sembra molto meglio dell'ultimo.
04:32
Let's see what my fellow students think.
101
272820
3420
Vediamo cosa ne pensano i miei compagni di corso.
04:39
Wow! That was fast!
102
279860
2480
Oh! È stato veloce!
04:44
Thank you, yeah, thank you,
103
284900
3420
Grazie, sì, grazie,
04:49
what can I say,
104
289300
1500
cosa posso dire,
04:50
it just came over,
105
290810
1230
è appena arrivato,
04:52
thank you, thank you very much, thanks.
106
292040
2040
grazie, grazie mille, grazie.
04:56
So there it is,
107
296900
1280
Ecco fatto,
04:58
you can use digital resources
108
298180
2060
puoi utilizzare risorse digitali
05:00
and software to make
109
300240
1880
e software per far
05:02
your presentations stand
110
302120
1579
risaltare le tue presentazioni
05:03
out from the rest.
111
303699
1161
dal resto.
05:04
Give it a go and maybe
112
304860
2020
Provaci e forse
05:06
you can be a presentation hero like me!
113
306880
4070
puoi essere un eroe della presentazione come me!
05:10
See you next time!
114
310950
769
Arrivederci alla prossima!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7