Can sounds make food taste better? ⏲️ 6 Minute English

165,862 views ・ 2023-06-22

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:08
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Neil.
0
8000
4000
Ciao. Questo è l'inglese di 6 minuti dalla BBC Learning English. Sono Neil.
00:12
And I’m Beth. There are some well-known English expressions that make a link
1
12000
4440
E io sono Beth. Ci sono alcune note espressioni inglesi che collegano il
00:16
between seeing and eating. ‘Your eyes are bigger than your belly’ means you
2
16440
4960
vedere al mangiare. "I tuoi occhi sono più grandi della tua pancia" significa che
00:21
have taken more food than you can eat; and the saying you eat with
3
21400
4640
hai preso più cibo di quanto puoi mangiare; e il detto che mangi
00:26
your eyes first means that food seems more desirable when it looks good on the plate.
4
26040
5160
prima con gli occhi significa che il cibo sembra più desiderabile quando sta bene nel piatto.
00:31
But seeing isn’t the only sense involved in tasting food - in fact, it may not even be
5
31200
6360
Ma vedere non è l'unico senso coinvolto nella degustazione del cibo, anzi, potrebbe non essere nemmeno
00:37
the most important. First, you see your favourite bacon sandwich, then comes its delicious smell,
6
37560
5920
il più importante. Prima vedi il tuo sandwich al bacon preferito, poi arriva il suo profumo delizioso,
00:43
quickly followed by the crunchy feel and salty taste as you take a bite.
7
43480
4800
seguito rapidamente dalla sensazione croccante e dal gusto salato mentre ne prendi un morso.
00:48
Now scientists are learning more about the power of another of our senses – sound – and
8
48280
6800
Ora gli scienziati stanno imparando di più sul potere di un altro dei nostri sensi, il suono, e su
00:55
how it affects our sense of taste. ‘Sonic seasoning’ is the idea that when you hear certain sounds or
9
55080
7080
come influisce sul nostro senso del gusto. Il "condimento sonoro" è l'idea che quando senti determinati suoni o
01:02
music, they can enhance one flavour or another in the food you’re eating. In this programme
10
62160
5760
musica, possono esaltare un sapore o un altro nel cibo che stai mangiando. In questo programma
01:07
we'll be eating with our ears as we investigate the link between sound and our tastebuds. And,
11
67920
6360
mangeremo con le nostre orecchie mentre indaghiamo sul legame tra il suono e le nostre papille gustative. E,
01:14
as usual, we'll be learning some useful new vocabulary as well.
12
74280
3480
come al solito, impareremo anche qualche nuovo vocabolario utile.
01:17
But first I have a question for you, Beth. The idea that sounds influence taste might
13
77760
5920
Ma prima ho una domanda per te, Beth. L'idea che i suoni influenzino il gusto potrebbe
01:23
seem strange, but the food-processing companies that produce some of our most familiar food and
14
83680
5960
sembrare strana, ma le aziende di trasformazione alimentare che producono alcuni dei nostri cibi e bevande più familiari
01:29
drinks have long known that sound equal sales. In the UK, for example, the chocolate company,
15
89640
7240
sanno da tempo che le vendite sono uguali. Nel Regno Unito, ad esempio, l'azienda di cioccolato
01:36
Cadbury, hired the London Contemporary Orchestra to perform classical music tunes symbolising each
16
96880
7560
Cadbury ha assunto la London Contemporary Orchestra per eseguire brani di musica classica che simboleggiano ogni
01:44
flavour of their Dairy Milk chocolates. So, which background sound did whisky-makers,
17
104440
5520
gusto dei loro cioccolatini Dairy Milk. Allora, quale suono di sottofondo usavano i produttori di whisky, i
01:49
Singletons, used to advertise their scotch whisky? Was it:
18
109960
4800
Singleton, per pubblicizzare il loro whisky scozzese? Era:
01:54
a) jazz music? b) bagpipes playing? or,
19
114760
4640
a) musica jazz? b) suonano le cornamuse? o,
01:59
c) birds tweeting?
20
119400
1560
c) gli uccelli che cinguettano?
02:00
I’ll guess they used some smooth jazz music.
21
120960
3480
Immagino che abbiano usato della musica jazz fluida.
02:04
OK, Beth. I'll reveal the answer later in the programme. Charles Spence is professor of
22
124440
6160
Ok, Bet. Rivelerò la risposta più avanti nel programma. Charles Spence è professore di
02:10
experimental psychology at Oxford University. After years studying how our brains process
23
130600
6360
psicologia sperimentale all'Università di Oxford. Dopo aver studiato per anni come i nostri cervelli elaborano
02:16
information, he believes sound plays a much bigger role in how we taste our food than we think,
24
136960
6240
le informazioni, crede che il suono svolga un ruolo molto più importante nel modo in cui assaggiamo il nostro cibo di quanto pensiamo,
02:23
something he explained to Mike Johnson, presenter of BBC World Service programme, The Food Chain:
25
143200
5760
qualcosa che ha spiegato a Mike Johnson, presentatore del programma della BBC World Service, The Food Chain:
02:28
In general how big a contribution do you think these sounds, and sound generally, actually makes
26
148960
6240
In generale quanto è grande un pensi che questi suoni, e il suono in generale, contribuiscano effettivamente
02:35
to how we perceive food compared to the more obvious senses, of course, of sight and smell?
27
155200
5360
al modo in cui percepiamo il cibo rispetto ai sensi più evidenti, ovviamente, della vista e dell'olfatto?
02:40
So I think it's much more important than we realise, and that can start from before
28
160560
3960
Quindi penso che sia molto più importante di quanto ci rendiamo conto, e può iniziare da prima che
02:44
we’ve put anything into our mouth - it can be this sound of the sizzle of the steak on the hot plate,
29
164520
4600
ci mettiamo qualcosa in bocca - può essere questo suono dello sfrigolio della bistecca sulla piastra calda,
02:49
it can be the gurgle and the sizzle and the steam of the coffee machine… those are
30
169120
5640
può essere il gorgoglio e lo sfrigolio e il vapore della macchina del caffè… sono
02:54
all cues that set up expectations about what we're about to taste.
31
174760
4040
tutti spunti che creano aspettative su ciò che stiamo per assaggiare. Il
02:58
Professor Spence uses onomatopoeia to describe some sounds. Onomatopoeia is when a word sounds
32
178800
7600
professor Spence usa l'onomatopea per descrivere alcuni suoni. L'onomatopea è quando una parola suona
03:06
like what it means, words like 'buzz', ‘zoom’ and ‘whack’. He uses the word sizzle for the hissing
33
186400
7800
come ciò che significa, parole come "buzz", "zoom" e "whack". Usa la parola sfrigolare per il
03:14
sound made by frying meat, and describes a coffee machine using the word gurgle - the
34
194200
6360
suono sibilante prodotto dalla frittura della carne e descrive una macchina da caffè usando la parola gorgogliare - il
03:20
low pleasant sound liquids make when flowing quickly through a narrow space. Professor Spence
35
200560
5720
suono basso e piacevole prodotto dai liquidi quando scorrono rapidamente attraverso uno spazio ristretto. Il professor Spence
03:26
thinks that hearing these sounds while eating psychologically intensifies the flavour of food.
36
206280
5640
pensa che sentire questi suoni mentre si mangia intensifichi psicologicamente il sapore del cibo.
03:31
But it's not just psychologists… the food industry has also discovered the selling power of sound.
37
211920
7440
Ma non sono solo gli psicologi… anche l'industria alimentare ha scoperto il potere di vendita del suono.
03:39
Nowadays restaurants everywhere are carefully selecting the music they play on their dining-room
38
219360
6360
Al giorno d'oggi i ristoranti di tutto il mondo selezionano attentamente la musica che riproducono nelle loro playlist in sala da pranzo
03:45
playlists. Reporter, Gianna Palmer, visited New York restaurant, Smashburger, where every song is
39
225720
7080
. La giornalista, Gianna Palmer, ha visitato il ristorante di New York, Smashburger, dove ogni canzone è
03:52
specially chosen by professional music pickers. Here she interviews one of them, Amy Frishkey,
40
232800
6240
scelta appositamente da raccoglitori di musica professionisti. Qui intervista una di loro, Amy Frishkey,
03:59
head of music design company, Mood Media, for BBC World Service programme, The Food Chain:
41
239040
5520
capo della società di design musicale, Mood Media, per il programma della BBC World Service, The Food Chain: la
04:04
Music just kind of has the ability to put you in a different space and a lot of times,
42
244560
5080
musica ha semplicemente la capacità di metterti in uno spazio diverso e molte volte,
04:09
then your mood could lead to an impulse buy that you didn't plan on…
43
249640
4280
quindi il tuo umore potrebbe portare a un acquisto d'impulso che non avevi pianificato...
04:13
You're having such a good time eating out, ‘oh, I'll get dessert!’
44
253920
2880
Ti stai divertendo così tanto a mangiare fuori, "oh, prendo il dessert!"
04:16
Yeah right… I'm really enjoying the music, I think I'll linger here a bit longer.
45
256800
3960
Mi soffermerò qui ancora un po'.
04:20
Choosing the right dining-room music not only makes food taste better,
46
260760
4840
Scegliere la giusta musica per la sala da pranzo non solo rende il cibo più gustoso, ma
04:25
it puts people in a good mood - something which might lead to an impulse buy – suddenly
47
265600
6240
mette le persone di buon umore - qualcosa che potrebbe portare a un acquisto d'impulso -
04:31
buying something you had not planned to because you want it when you see it.
48
271840
4160
comprare improvvisamente qualcosa che non avevi programmato perché lo vuoi quando lo vedi.
04:36
What’s more, a good restaurant atmosphere encourages customers
49
276000
4000
Inoltre, una buona atmosfera al ristorante incoraggia i clienti
04:40
to linger – to stay longer than necessary because they’re having a good time. Of course,
50
280000
5160
a trattenersi, a rimanere più a lungo del necessario perché si stanno divertendo. Naturalmente,
04:45
the longer customers linger and the more they buy on impulse, the more money a restaurant makes.
51
285160
5280
più a lungo i clienti indugiano e più acquistano d'impulso, più soldi guadagna un ristorante.
04:50
I think it's time you revealed the answer to your question,
52
290440
3000
Penso sia ora che tu riveli la risposta alla tua domanda,
04:53
Neil. You asked me which background sound drinks company, Singletons,
53
293440
5520
Neil. Mi hai chiesto quale suono di sottofondo l'azienda di bevande, Singletons,
04:58
used to advertise their whisky. I guessed it was jazz music… so was I right?
54
298960
5360
usava per pubblicizzare il loro whisky. Ho immaginato che fosse musica jazz... quindi avevo ragione?
05:04
That was… the wrong answer I'm afraid, Beth. In fact, Singletons used the sound of birds
55
304320
6120
Quella era... la risposta sbagliata temo, Beth. In effetti, i Singleton usavano il suono degli uccelli che
05:10
tweeting to sell their whisky - probably a better idea than using bagpipes! OK,
56
310440
5360
cinguettavano per vendere il loro whisky - probabilmente un'idea migliore rispetto all'uso delle cornamuse! OK,
05:15
let's recap the vocabulary we've learned from this programme on sonic
57
315800
3760
ricapitoliamo il vocabolario che abbiamo imparato da questo programma sui
05:19
seasoning starting with the English saying, you eat with your eyes first,
58
319560
4560
condimenti sonori iniziando con il detto inglese, prima mangi con gli occhi,
05:24
an idiom meaning that when food is visually appealing, it's more appetizing.
59
324120
4680
un modo di dire che significa che quando il cibo è visivamente accattivante, è più appetitoso.
05:28
Onomatopoeia is when words sound like what they mean, for example ‘boom’, ‘whack’ and ‘moo’.
60
328800
6960
L'onomatopea è quando le parole suonano come ciò che significano, ad esempio "boom", "whack" e "moo".
05:35
Other examples of onomatopoeia are sizzle - a hissing sound, and gurgle – the low
61
335760
5880
Altri esempi di onomatopea sono lo sfrigolio , un sibilo, e il gorgoglio, il
05:41
pleasant sound a liquid makes when it flows quickly through a narrow space.
62
341640
4200
suono basso e piacevole che fa un liquido quando scorre velocemente attraverso uno spazio ristretto.
05:45
An impulse buy is suddenly buying something that
63
345840
2920
Un acquisto d'impulso è improvvisamente l'acquisto di qualcosa che
05:48
you had not planned to because you want it when you see it.
64
348760
3120
non avevi pianificato perché lo vuoi quando lo vedi.
05:51
And finally the verb to linger means to stay somewhere longer than necessary because you’re
65
351880
5360
E infine il verbo indugiare significa stare da qualche parte più a lungo del necessario perché ti stai
05:57
enjoying yourself. Once again our six minutes are up. Join us next time for
66
357240
4000
divertendo. Ancora una volta i nostri sei minuti sono scaduti. Unisciti a noi la prossima volta per
06:01
more trending topics and useful vocabulary here at Six Minute English. Goodbye everyone!
67
361240
4680
altri argomenti di tendenza e un vocabolario utile qui a Six Minute English. Arrivederci a tutti!
06:05
Bye!
68
365920
800
Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7