👄 Tim's pronunciation workshop: The linking /r/

258,984 views ・ 2016-07-15

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:08
Hi, I'm Tim and this is my pronunciation workshop.
0
8420
4750
Ciao, sono Tim e questo è il mio workshop di pronuncia.
00:13
Here, I'm gonna show you how English is really spoken. It'll help you become a better listener
1
13200
7140
Qui, ti mostrerò come si parla davvero l'inglese . Ti aiuterà a diventare un ascoltatore migliore
00:20
and a more fluent speaker. Come on, let's go inside.
2
20580
4780
e un oratore più fluente. Dai, entriamo.
00:28
Today, we're going to be talking about war. War... what is it good for? Well, as it turns out, it
3
28500
11060
Oggi parleremo di guerra. La guerra... a cosa serve? Bene, a quanto pare,
00:39
can be used to help illustrate a feature of fluent speech. As you can see, we write 'war'
4
39560
7180
può essere usato per aiutare a illustrare una caratteristica del parlare fluente. Come puoi vedere, scriviamo 'war'
00:46
with three letters:
5
46820
1860
con tre lettere:
00:50
w, a, and r,
6
50140
1940
w, a, e r,
00:52
but when we pronounce it there are only two sounds:
7
52460
4820
ma quando lo pronunciamo ci sono solo due suoni:
01:00
The 'r' in the spelling is not pronounced in the word itself, or if the next word begins
8
60019
6381
La 'r' nello spelling non è pronunciata nella parola stessa, o se la la parola successiva inizia
01:06
with a consonant sound. But, have a listen to this. We went out and asked people in the
9
66400
7370
con una consonante. Ma ascolta questo. Siamo usciti e abbiamo chiesto alla gente per le
01:13
streets of London to name a famous Russian book. This is what they said:
10
73770
4780
strade di Londra di nominare un famoso libro russo. Questo è quello che hanno detto:
01:20
Err, the most famous Russian book I can think of is
11
80000
1140
Err, il libro russo più famoso a cui riesco a pensare è
01:25
Simple, right? Everybody knows War and Peace.
12
85719
4161
Semplice, giusto? Tutti conoscono Guerra e Pace.
01:29
I've never heard of the book War and Peace.
13
89880
3200
Non ho mai sentito parlare del libro Guerra e pace.
01:33
Well, almost everybody. But have another listen
14
93120
4559
Beh, quasi tutti. Ma ascolta ancora
01:37
to the way they say it.
15
97679
1701
il modo in cui lo dicono.
01:44
16
104989
711
01:45
The word after 'war' begins with a vowel sound. And in this case, the 'r' is pronounced.
17
105700
7720
La parola dopo 'guerra' inizia con un suono vocale. E in questo caso, la 'r' è pronunciata.
01:53
War and Peace; War and Peace. This is called a 'linking r' and it helps to make the words
18
113420
7540
Guerra e Pace; Guerra e Pace. Questo si chiama 'r di collegamento' e aiuta a far fluire le parole
02:00
flow together more smoothly in natural speech. Here are some more examples:
19
120969
4900
insieme più agevolmente nel discorso naturale. Ecco alcuni altri esempi:
02:18
So, you've heard the examples - now it's your turn.
20
138099
5271
Quindi, hai sentito gli esempi - ora tocca a te.
02:23
Are you ready to give it a try? Listen and repeat.
21
143370
5369
Sei pronto a fare un tentativo? Ascolta e ripeti.
02:53
How did you get on? Great. Remember, if you
22
173860
4720
Come sei salito? Grande. Ricorda, se
02:58
want to read more about this topic please visit our website:
23
178580
3480
vuoi saperne di più su questo argomento, visita il nostro sito Web:
03:05
And that's everything from the pronunciation workshop this week. Now, I'm off to do some DIY. Bye.
24
185520
9200
E questo è tutto dal workshop di pronuncia di questa settimana. Ora vado a fare un po' di fai da te. Ciao.
03:20
Can somebody call for an ambulance? Please!
25
200430
3540
Qualcuno può chiamare un'ambulanza? Per favore!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7