Covid-19: Will vaccine be for all?: BBC News Review

90,312 views ・ 2020-11-24

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English. I'm Neil. We have  
0
160
4640
Salve e benvenuti a News Review di BBC Learning English. Sono Neill. Abbiamo
00:04
a story that the whole world's talking about. Joining me is Tom. Hi Tom.
1
4800
5054
una storia di cui tutto il mondo sta parlando. Insieme a me c'è Tom. Ciao Tom.
00:10
Hi Neil. And yes, the whole world is talking about our story today,  
2
10000
4000
Ciao Neil. E sì, il mondo intero sta parlando della nostra storia oggi,
00:14
which is coronavirus vaccines and when we are going to get them.
3
14000
5360
che riguarda i vaccini contro il coronavirus e quando li otterremo.
00:19
Don't forget that if you want to test yourself on the vocabulary  
4
19360
3280
Non dimenticare che se vuoi metterti alla prova con il vocabolario   che
00:22
you learn today, there is a quiz on our website: bbclearningenglish.com.
5
22640
5520
impari oggi, c'è un quiz sul nostro sito web: bbclearningenglish.com.
00:28
Now, let's hear some more about that story from this BBC World Service news bulletin:
6
28160
4800
Ora, ascoltiamo qualcosa in più su quella storia da questo notiziario della BBC World Service:
00:51
So, the story is about the occasion when the leaders of the countries  
7
51920
4480
Quindi, la storia riguarda l'occasione in cui i leader dei paesi
00:56
with the biggest economies in the world met at the G20 summit, which was this weekend.
8
56400
6988
con le maggiori economie del mondo si sono incontrati al vertice del G20, che si è tenuto questo fine settimana.
01:03
Some leaders were concerned or worried  
9
63520
3280
Alcuni leader erano preoccupati o preoccupati
01:06
about their ability to spread coronavirus vaccines to countries all around the world.
10
66800
7120
per la loro capacità di diffondere i vaccini contro il coronavirus in paesi di tutto il mondo.
01:13
The summit ended with an agreement to  
11
73920
3040
Il vertice si è concluso con un accordo per
01:16
make sure that the G20 could help to spread the coronavirus vaccines to other countries.
12
76960
7200
garantire che il G20 possa aiutare a diffondere i vaccini contro il coronavirus in altri paesi.
01:24
So, Tom, you've been looking at this story and the way that the media is reporting it,
13
84160
4720
Quindi, Tom, hai guardato questa storia e il modo in cui i media la stanno riportando,
01:28
and you've got three words and expressions that people can use. What are they?
14
88880
4960
e hai tre parole ed espressioni che le persone possono usare. Quali sono?
01:33
Three words and expressions that people can use: 'pledge', 'make moves on' and 'get left out'.
15
93840
9680
Tre parole ed espressioni che le persone possono usare: "promettersi", "farsi una mossa" e "rimanere escluso".
01:43
'Pledge', 'make moves on' and 'get left out'.
16
103520
4560
'Pledge', 'fai delle mosse' e 'rimani fuori'.
01:48
Right, let's go with your first headline now, please.
17
108080
3712
Bene, andiamo con il tuo primo titolo ora, per favore. Il
01:51
My first headline is from The Guardian in the UK – it says:
18
111920
4400
mio primo titolo è di The Guardian nel Regno Unito - dice:
02:03
'Pledge' – promise seriously.
19
123760
4350
"Pledge" - promettilo seriamente.
02:08
Now, first of all, it's quite a funny-sounding word, isn't it? 'Pledge'.
20
128110
4930
Ora, prima di tutto, è una parola piuttosto strana, vero? 'Impegno'.
02:13
'Pledge' – yes, it's a funny-sounding word  
21
133040
2800
"Promessa" - sì, è una parola dal suono buffo
02:15
with a serious meaning because we'd often use it to describe serious promises.
22
135840
6240
con un significato serio perché la useremmo spesso per descrivere promesse serie.
02:22
OK. So, we're not talking about Rob here, are we?
23
142080
3440
OK. Quindi, non stiamo parlando di Rob qui, vero?
02:25
We're not talking about Rob saying, 'Well, you know what? I'm gonna stop stealing biscuits.'
24
145520
6000
Non stiamo parlando di Rob che dice: "Beh, sai una cosa?" Smetterò di rubare biscotti.'
02:31
No, it's probably – we'd use it for things that are more important than that, Neil.
25
151520
3440
No, probabilmente lo useremmo per cose più importanti di queste, Neil.
02:34
So, for example, climate change or coronavirus vaccines and not Rob's biscuits.
26
154960
5280
Quindi, ad esempio, il cambiamento climatico o i vaccini contro il coronavirus e non i biscotti di Rob.
02:40
OK. Often used also as a noun. In the example it's a verb, but we can use it as a noun too.
27
160240
8160
OK. Spesso usato anche come sostantivo. Nell'esempio è un verbo, ma possiamo usarlo anche come sostantivo.
02:48
Same as 'promise', yes. We 'take a pledge' or we 'make a pledge'.
28
168400
6000
Uguale a "promessa", sì. Noi "prendiamo un impegno" o "facciamo un impegno".
02:54
It's spelt exactly the same way and it's a countable noun.
29
174400
3360
Si scrive esattamente allo stesso modo ed è un sostantivo numerabile.
02:57
OK. We often see this as well in combination with the word  
30
177760
4000
OK. Lo vediamo spesso anche in combinazione con la parola
03:01
'allegiance', especially in the United States.
31
181760
3600
"fedeltà", specialmente negli Stati Uniti.
03:05
Yes. In the US – the USA – they take a 'pledge of allegiance'.
32
185360
5040
SÌ. Negli Stati Uniti, gli Stati Uniti, prendono un "giuramento di fedeltà".
03:10
Correct me if I'm wrong, to our US audience, but I... the best way I can  
33
190400
3920
Correggimi se sbaglio, al nostro pubblico statunitense, ma io... il modo migliore in cui posso
03:14
describe this is when you, kind of, make a serious promise to care about your country.
34
194320
5840
descriverlo è quando tu, in un certo senso, fai una seria promessa di prenderti cura del tuo paese.
03:20
OK. Sometimes also known as an 'oath of allegiance'.
35
200160
3360
OK. A volte noto anche come "giuramento di fedeltà".
03:23
Yeah. In the UK we would probably say 'oath' rather than 'pledge'.
36
203520
4080
Sì. Nel Regno Unito probabilmente diremmo "giuramento" piuttosto che "impegno".
03:27
OK. Going back to this word 'pledge' – what words often go with it?
37
207600
5760
OK. Tornando alla parola "impegno", quali parole la accompagnano spesso?
03:33
We can 'take a pledge' or 'make a pledge', so you  
38
213360
3600
Possiamo "prendere un impegno" o "fare un impegno", quindi tu   "
03:36
'take the pledge of allegiance' and then you 'make the pledge of allegiance' – you say it.
39
216960
5120
prendi il giuramento di fedeltà" e poi "fai il giuramento di fedeltà" - lo dici tu.
03:42
If you break it... well, that's the word:  
40
222080
3360
Se lo infrangi... beh, questa è la parola:
03:45
we can also 'break a pledge' as well – the same as we can break a promise.
41
225440
5360
possiamo anche "infrangere un impegno" - nello stesso modo in cui possiamo infrangere una promessa.
03:50
OK. Fantastic! Let's have a summary of that word:
42
230800
4464
OK. Fantastico! Facciamo un riassunto di quella parola:
04:02
OK. We were talking about 'pledges' there – promises for the future.
43
242320
4160
OK. Stavamo parlando di "promesse", promesse per il futuro.
04:06
If you'd like to know more about the future, we have the perfect video for you, don't we Tom?
44
246480
5840
Se vuoi saperne di più sul futuro, abbiamo il video perfetto per te, vero Tom?
04:12
We do. And you can access it by clicking the link.
45
252320
3120
Noi facciamo. E puoi accedervi facendo clic sul collegamento.
04:15
OK. Let's now have your second headline.
46
255440
3760
OK. Passiamo ora al secondo titolo. Il
04:19
My second headline is from breakingnews.ie – this is an Irish website. It says:
47
259200
6480
mio secondo titolo è da breakingnews.ie – questo è un sito web irlandese. Dice:
04:33
'Make moves on' – take actions on.
48
273040
3200
'Fai delle mosse' – agisci.
04:36
So, we've got a multi-word expression here  
49
276240
4560
Quindi, qui abbiamo un'espressione composta da più parole
04:40
and it's helpful, I think, to think about chess. Do you play chess, Tom?
50
280800
6762
ed è utile, credo, pensare agli scacchi. Giochi a scacchi, Tom?
04:47
Sometimes and not very well, but I do play chess, yes.
51
287760
3756
A volte e non molto bene, ma gioco a scacchi, sì.
04:51
So, in chess you have to think tactically and you have to literally  
52
291680
4814
Quindi, negli scacchi devi pensare tatticamente e devi letteralmente
04:56
move – 'make a move' – with a piece in order to carry out your strategy.
53
296640
7520
muoverti - "fare una mossa" - con un pezzo per portare a termine la tua strategia.
05:04
Yeah. So, 'making a move' in chess is almost an event;
54
304160
4080
Sì. Quindi, "fare una mossa" negli scacchi è quasi un evento;
05:08
it's an action where you take steps to move towards your goal.
55
308240
4880
è un'azione in cui fai passi per muoverti verso il tuo obiettivo.
05:13
So, in chess the goal is to win the game of chess.
56
313120
3760
Quindi, negli scacchi l'obiettivo è vincere la partita a scacchi.
05:16
The... with reference to the title – the article – these European countries
57
316880
5280
Il... con riferimento al titolo - l'articolo - questi paesi europei
05:22
are 'making moves' on the Covid-19 vaccine. So, they are taking steps in a plan:
58
322160
7440
stanno "facendo delle mosse" sul vaccino Covid-19. Quindi, stanno prendendo provvedimenti in un piano:
05:29
the goal is to spread the Covid-19 vaccine around the world
59
329600
4560
l'obiettivo è diffondere il vaccino Covid-19 in tutto il mondo
05:34
and they're 'making moves' on that plan. They're, sort of, coming towards it.
60
334160
3920
e stanno "facendo delle mosse" su quel piano. In un certo senso ci stanno venendo incontro.
05:38
OK. Now, there's another very different meaning of the same expression,
61
338080
4800
OK. Ora, c'è un altro significato molto diverso della stessa espressione,
05:42
when you use it to talk about someone: 'making a move on someone'. Tell us about that.
62
342880
5628
quando la usi per parlare di qualcuno: "fare una mossa con qualcuno". Parlaci di questo.
05:48
I will, Neil. Before I do, I'd just like to say:
63
348640
2889
Lo farò, Neil. Prima di farlo, vorrei solo dire:
05:51
you said 'making a move on' – the title says 'moves'.
64
351529
3431
hai detto "fare una mossa" – il titolo dice "mosse".
05:54
So, we can use this with 'moves' or 'a move'. It can be a plural or a singular expression.
65
354960
6400
Quindi, possiamo usarlo con 'mosse' o 'una mossa'. Può essere un'espressione plurale o singolare.
06:01
If we 'make a move on someone',  
66
361360
3120
Se "facciamo una mossa con qualcuno",
06:04
it's very different: we'd use this in the context of romance or dating.
67
364480
4640
è molto diverso: lo useremmo nel contesto di una storia d'amore o di un appuntamento.
06:09
Ah! So, if you 'make a move' on someone,  
68
369120
2320
Ah! Quindi, se "fai una mossa" con qualcuno,
06:11
you might ask them out for a date or maybe even give them a kiss?
69
371440
4720
potresti chiedergli di uscire per un appuntamento o magari dargli anche un bacio?
06:16
You might, yeah. If my friend said, 'Oh, I like this girl. I don't know what to do!'
70
376160
4240
Potresti, sì. Se il mio amico dicesse: "Oh, mi piace questa ragazza. Io non so cosa fare!'
06:20
I could say, 'Go – make your move!' You know,  
71
380400
2800
Potrei dire: 'Vai, fai la tua mossa!' Sai,
06:23
introduce yourself, or ask her out for a coffee or something like this.
72
383200
4080
presentati o chiedile di uscire per un caffè o qualcosa del genere.
06:27
OK. Another quite different meaning, especially used in the UK,  
73
387280
4960
OK. Un altro significato abbastanza diverso, utilizzato soprattutto nel Regno Unito,
06:32
is connected to announcing that you're going to leave.
74
392240
5280
è collegato all'annuncio che te ne andrai.
06:37
Yeah, we can use this expression to say that we're going to leave, but we don't use 'on'. OK?
75
397520
7440
Sì, possiamo usare questa espressione per dire che stiamo per partire, ma non usiamo "on". OK?
06:44
'Make a move' – we'd say it to  
76
404960
3360
"Fai una mossa" (lo diremmo per
06:48
tell someone that we're going to 'make an exit' – is another way you could look at it.
77
408320
4560
dire a qualcuno che stiamo per "fare un'uscita') - è un altro modo in cui potresti vedere la cosa.
06:52
OK. So, you might be at a party with some friends – it's time to go and you want to kind of say,  
78
412880
7680
OK. Quindi, potresti essere a una festa con alcuni amici – è ora di andare e vorresti dire
07:00
'I'm going... in the next 30 minutes or so,' you might say...
79
420560
4000
'Ci vado... nei prossimi 30 minuti o giù di lì', potresti dire...
07:04
Yeah, exactly. ...it's time for me to 'make a move'.
80
424560
3911
Sì, esattamente . ...è tempo per me di 'fare una mossa'.
07:08
Exactly, yes. So, time... I should 'make a move' around now – we should be  
81
428640
4480
Esatto, sì. Quindi, tempo... dovrei "fare una mossa" ora - dovremmo
07:13
'making a move' means: I'm announcing my intention to leave in the near future.
82
433120
6880
"fare una mossa" significa: sto annunciando la mia intenzione di andarmene nel prossimo futuro.
07:20
And one more meaning is about going from living in one place to another.
83
440160
6671
E un altro significato riguarda il passare dal vivere in un posto a un altro.
07:26
Exactly, yes. So, we can 'make a move' or 'make the move'.
84
446960
4874
Esatto, sì. Quindi, possiamo "fare una mossa" o "fare la mossa".
07:31
For example, I started work for the BBC in London.
85
451834
3861
Ad esempio, ho iniziato a lavorare per la BBC a Londra. Ho
07:35
I lived in Manchester; I 'made the move' from Manchester to London to begin my job.
86
455840
7436
vissuto a Manchester; Mi sono "trasferito" da Manchester a Londra per iniziare il mio lavoro.
07:43
OK. Well, it's time that we 'made a move' and had a look at the summary of that word and expression:
87
463360
7010
OK. Bene, è giunto il momento di "fare una mossa" e dare un'occhiata al riassunto di quella parola ed espressione:
07:58
We just spoke about 'making a move' on someone. If you would like  
88
478160
4080
abbiamo appena parlato di "fare una mossa" su qualcuno. Se vuoi
08:02
to watch a video about dating, we have the perfect one for you, don't we Tom?
89
482240
5272
guardare un video sugli appuntamenti, abbiamo quello perfetto per te, vero Tom?
08:07
We do. You can watch Bad Dates and you can watch it by clicking the link.
90
487600
5440
Noi facciamo. Puoi guardare Bad Dates e puoi guardarlo facendo clic sul link.
08:13
OK. Time for your next headline.
91
493040
3120
OK. È ora del tuo prossimo titolo. Il
08:16
My next headline is from back home, Neil, from the BBC News website. It says:
92
496160
5840
mio prossimo titolo è da casa, Neil, dal sito web di BBC News. Dice:
08:27
'Get left out' – not be included.
93
507680
3760
"Esci escluso" - non essere incluso.
08:31
Now, within that expression we can see a phrasal verb: 'leave out'.
94
511440
5120
Ora, all'interno di quell'espressione possiamo vedere un phrasal verb: "lasciare fuori".
08:36
We can: 'to leave out' means to exclude or to not include someone or something.
95
516560
7760
Possiamo: "lasciare fuori" significa escludere o non includere qualcuno o qualcosa.
08:44
OK. So, you might have a party or something and decide that someone you don't want  
96
524320
6080
OK. Quindi, potresti organizzare una festa o qualcosa del genere e decidere che qualcuno che non vuoi
08:50
to be there... you decide to 'leave them out'.
97
530400
4384
sia lì... decidi di "lasciarlo fuori".
08:54
Yeah. So, if I had a party I would probably leave out Rob,
98
534880
5040
Sì. Quindi, se avessi una festa, probabilmente lascerei fuori Rob,
08:59
because he's going to come and eat all my biscuits.
99
539920
2276
perché verrà e mangerà tutti i miei biscotti.
09:02
He is. Rob would 'get left out'.
100
542196
3406
Egli è. Rob verrebbe "lasciato fuori".
09:05
Yeah. So, in spoken English this verb 'get' is very common with  
101
545760
4640
Sì. Quindi, nell'inglese parlato questo verbo 'get' è molto comune con
09:10
this expression. Rob 'got left out' of my party.
102
550400
3440
questa espressione. Rob 'è stato escluso' dalla mia festa.
09:13
Yeah and it carries this sense of 'became',  
103
553840
2880
Sì, e ha questo senso di "diventato",
09:16
although we don't say 'became left out' – that sounds strange but it has that sense...
104
556720
4360
anche se non diciamo "è stato escluso" - sembra strano ma ha quel senso...
09:21
Yeah. That does sound weird: we'd say 'get left out' or 'got left out'.
105
561080
4040
Sì. Sembra strano: diremmo "escluso" o "escluso".
09:25
Have you ever 'got left out' of anything, Tom?
106
565120
2800
Sei mai stato "escluso" da qualcosa, Tom?
09:27
Well, let me ask you a question, Neil: were you good at playing football at school?
107
567920
4480
Bene, lascia che ti faccia una domanda, Neil: eri bravo a giocare a football a scuola?
09:32
Oh, I was OK. You know – scored a few goals.
108
572400
3920
Oh, stavo bene. Sai, ha segnato alcuni gol.
09:36
I was terrible. I'm bad at chess;  
109
576320
3120
Ero terribile. non sono bravo a scacchi;
09:39
I'm really bad at football. So, when it was time to play football I always 'got left out'.
110
579440
7254
Sono davvero pessimo a calcio. Quindi, quando era il momento di giocare a calcio, venivo sempre "escluso".
09:46
That's a very sad story. I hope it doesn't affect you still today.
111
586800
4057
È una storia molto triste. Spero che non ti riguardi ancora oggi.
09:50
...
112
590857
1363
...
09:53
I think... I think I'll leave that.
113
593600
2000
penso... penso che lo lascerò.
09:55
OK. Let's have a summary:
114
595600
2285
OK. Facciamo un riepilogo: è
10:04
Time now for a recap of the vocabulary, please Tom.
115
604720
3440
ora di un riepilogo del vocabolario, per favore Tom.
10:08
A recap of today's vocabulary: 'pledge' – to promise seriously.
116
608160
5120
Un riepilogo del vocabolario di oggi: 'impegno' - promettere seriamente.
10:13
'Make moves on' – take actions on.
117
613280
3360
'Fai delle mosse' – agisci.
10:16
And 'get left out' – not be included.
118
616640
4080
E 'lasciati fuori' – non essere incluso.
10:20
Don't forget to take that quiz on our website bbclearningenglish.com  
119
620720
4160
Non dimenticare di fare il quiz sul nostro sito web bbclearningenglish.com
10:24
and you can also find us all over social media. Join us again next time.
120
624880
4560
e puoi trovarci anche su tutti i social media. Unisciti a noi di nuovo la prossima volta.
10:29
Bye for now. Bye!
121
629440
2400
Arrivederci. Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7