What does 'cherry-pick' mean?

33,490 views ・ 2019-07-15

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:07
Feifei: Hello, this The English
0
7640
1860
Feifei: Ciao, questo The English
00:09
We Speak. I'm Feifei...
1
9500
1580
We Speak. Sono Feifei...
00:11
Rob: ...and hello, I'm Rob.
2
11080
3260
Rob: ...e ciao, sono Rob.
00:14
Feifei: Why have you brought a bowl of
3
14340
1940
Feifei: Perché hai portato un cesto di
00:16
fruit into the studio?
4
16280
2120
frutta in studio?
00:18
Rob: I'm not feeling great - and
5
18400
2073
Rob: Non mi sento bene - e
00:20
you know fruit is packed with
6
20480
1500
sai che la frutta è ricca di
00:21
vitamin C, so I though eating
7
21980
2400
vitamina C, quindi ho pensato che mangiarne
00:24
some would do me good.
8
24380
1220
un po' mi avrebbe fatto bene.
00:25
Feifei: Hmm I see. Well, I'm sorry
9
25600
2100
Feifei: Hmm capisco. Beh, mi dispiace che tu
00:27
you're not feeling great, but we have got
10
27700
2740
non ti senta bene, ma abbiamo
00:30
a programme to do and
11
30440
1280
un programma da fare e
00:31
an English phrase to teach.
12
31720
2600
una frase inglese da insegnare.
00:34
Rob: If you don't mind, I might just read
13
34320
3480
Rob: Se non ti dispiace, potrei leggere solo
00:37
a few lines from the script today - to save
14
37800
2400
alcune righe della sceneggiatura oggi - per salvare la
00:40
my voice. Perhaps I could just
15
40200
1980
mia voce. Forse potrei solo
00:42
read the funny lines?
16
42200
1269
leggere le battute divertenti?
00:43
Feifei: No Rob! You can't just
17
43469
1854
Feifei: No Rob! Non puoi semplicemente
00:45
cherry-pick what you want to say.
18
45323
2337
scegliere quello che vuoi dire.
00:47
Rob: Cherry-pick? No Feifei, there aren't
19
47660
3000
Rob: Scelta ciliegina? No Feifei, non ci sono
00:50
any cherries in my fruit bowl - so
20
50660
2280
ciliegie nella mia fruttiera, quindi
00:52
I won't be picking any.
21
52940
1460
non ne raccoglierò nessuna.
00:54
Feifei: I wasn't referring to your fruit.
22
54400
2800
Feifei: Non mi riferivo alla tua frutta.
00:57
When you cherry-pick something,
23
57200
1760
Quando scegli qualcosa,
00:58
it means you choose only what's best or
24
58960
2860
significa che scegli solo ciò che è meglio o
01:01
most desirable out of a group of
25
61820
2100
più desiderabile tra un gruppo di
01:03
things or a group of people. But
26
63920
3340
cose o un gruppo di persone. Ma
01:07
Rob, you're not going to do that, are you?
27
67260
2760
Rob, non lo farai, vero?
01:10
Rob: Errr... shall we hear some examples
28
70020
2380
Rob: Errr... vogliamo sentire qualche esempio
01:12
of other cherry pickers?
29
72400
1500
di altri raccoglitori di ciliegie?
01:16
Josh says he cherry-picked the players for
30
76780
2600
Josh dice di aver scelto i giocatori per la
01:19
his football team based on
31
79380
1700
sua squadra di calcio in base alle
01:21
their skills - but
32
81100
1519
loro abilità, ma
01:22
I know it's because they were his friends!
33
82620
2440
so che è perché erano suoi amici!
01:26
We need to cherry-pick the best food
34
86140
2280
Dobbiamo scegliere con cura il cibo migliore
01:28
for our new restaurant - we really
35
88420
1832
per il nostro nuovo ristorante: vogliamo davvero
01:30
want to impress our customers.
36
90260
2200
stupire i nostri clienti.
01:32
It seems unfair that our school
37
92920
1812
Sembra ingiusto che la nostra scuola
01:34
has cherry-picked the best students
38
94732
2081
abbia selezionato i migliori studenti
01:36
to attend the conference
39
96820
1420
per partecipare alla conferenza
01:38
- we should all have a chance to go.
40
98240
2300
: dovremmo avere tutti la possibilità di andarci.
01:43
Feifei: You're listening to The English
41
103520
2020
Feifei: Stai ascoltando The English
01:45
We Speak from BBC Learning English
42
105540
2340
We Speak della BBC Learning English
01:47
and we're talking about the phrase 'to
43
107880
1820
e stiamo parlando della frase 'to
01:49
cherry-pick', which means to choose
44
109705
2215
cherry-pick', che significa scegliere
01:51
the best or most desirable things from
45
111920
3016
le cose migliori o più desiderabili da
01:54
a group. And Rob wants to cherry-pick
46
114940
3220
un gruppo. E Rob vuole scegliere
01:58
only the best lines to read from
47
118160
2020
solo le battute migliori da leggere da
02:00
this script. It's a bit unfair, Rob...
48
120190
2270
questo copione. È un po' ingiusto, Rob...
02:02
Rob: I was just trying to save
49
122460
3100
Rob: Stavo solo cercando di salvare la
02:05
my voice but I will do my best.
50
125580
2680
mia voce, ma farò del mio meglio.
02:08
Would you like a piece of fruit
51
128260
1695
Vuoi un frutto
02:09
from the bowl, Feifei?
52
129960
2120
dalla ciotola, Feifei?
02:12
Feifei: Oh, OK then. Err, that banana
53
132080
3960
Feifei: Oh, va bene allora. Err, quella banana
02:16
is a bit mouldy...
54
136043
2127
è un po' ammuffita...
02:18
that orange is a bit yellow..
55
138170
2066
quell'arancia è un po' gialla...
02:20
I'll have this apple please.
56
140236
1994
prendo questa mela per favore.
02:22
Rob: Hmm, looks like you're cherry-picking the
57
142230
2619
Rob: Hmm, sembra che tu stia raccogliendo il
02:24
best piece of fruit. Right, well,
58
144849
2122
frutto migliore. Bene, beh,
02:26
now that you've got my delicious apple,
59
146971
2558
ora che hai la mia deliziosa mela,
02:29
do you mind
60
149529
721
ti dispiace
02:30
if I go now - I'm really not feeling great.
61
150250
2409
se vado adesso? Non mi sento molto bene.
02:32
Feifei: Oh go on, Rob. But next time
62
152660
2490
Feifei: Oh dai, Rob. Ma la prossima volta
02:35
I'm going to cherry-pick who I present
63
155150
1830
sceglierò con chi presentarmi
02:36
with - someone who wants a bite of the
64
156980
2420
- qualcuno che vuole che un morso della
02:39
cherry to work with me.
65
159400
2070
ciliegia lavori con me.
02:41
'A bite of the cherry' means a chance
66
161470
2290
"Un morso della ciliegia" significa una possibilità
02:43
or opportunity. I need someone
67
163760
2440
o un'opportunità. Mi serve qualcuno
02:46
with a bit more... stamina.
68
166200
2980
con un po' più... di resistenza. Ci
02:49
See ya.
69
169180
780
02:49
Rob: Bye.
70
169960
1940
vediamo.
Rob: Ciao.

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7