Can diet improve memory? BBC News Review

537,871 views ・ 2023-05-31

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Could apples, berries and cacao improve our memory as we get older?
0
0
6320
Mele, bacche e cacao potrebbero migliorare la nostra memoria man mano che invecchiamo?
00:06
This is News Review from BBC Learning English. I'm Neil.
1
6320
3600
Questa è la rassegna delle notizie della BBC Learning English. Sono Neill.
00:09
And I'm Beth.
2
9920
1640
E io sono Beth.
00:11
Make sure you watch to the end to learn vocabulary to talk about this story.
3
11560
4560
Assicurati di guardare fino alla fine per imparare il vocabolario per parlare di questa storia.
00:16
Don't forget to subscribe to our channel, 'like' this video
4
16120
3720
Non dimenticare di iscriverti al nostro canale, mettere "mi piace" a questo video
00:19
  and try the quiz on our website. Now, the story.
5
19840
3920
e provare il quiz sul nostro sito web. Ora, la storia.
00:23
What you eat could improve your memory as you age.
6
23760
4800
Ciò che mangi potrebbe migliorare la tua memoria mentre invecchi.
00:28
That's according to new research in the US that found people
7
28560
4280
Questo secondo una nuova ricerca negli Stati Uniti che ha scoperto che le persone
00:32
with a diet rich in flavanols may be less likely to lose their memory.
8
32840
6960
con una dieta ricca di flavanoli potrebbero avere meno probabilità di perdere la memoria.
00:39
The substance is found in tea,
9
39800
2520
La sostanza si trova nel tè,
00:42
berries, apples and cacao -
10
42320
2840
nelle bacche, nelle mele e nel cacao,
00:45
the seed that chocolate is made from. But while
11
45160
3720
il seme di cui è fatto il cioccolato . Ma mentre
00:48
some scientists think eating more dark chocolate could help, others say
12
48880
5400
alcuni scienziati pensano che mangiare più cioccolato fondente potrebbe aiutare, altri dicono che
00:54
more research is needed.
13
54280
3080
sono necessarie ulteriori ricerche.
00:57
You have been looking at the headlines, Beth, whats the vocabulary?
14
57360
3160
Hai guardato i titoli, Beth, qual è il vocabolario?
01:00
We have 'keep something at bay', 'stave off' and 'drive'.
15
60520
5840
Abbiamo "tenere a bada qualcosa", "allontanarsi" e "guidare".
01:06
This is News Review from BBC Learning English.
16
66360
4120
Questa è la rassegna delle notizie della BBC Learning English.
01:18
Let's look at our first headline. This is from the Mail Online...
17
78320
5200
Diamo un'occhiata al nostro primo titolo. Questo è dal Mail Online...
01:29
So, this headline is suggesting that eating dark chocolate can help
18
89400
5440
Quindi, questo titolo suggerisce che mangiare cioccolato fondente può
01:34
prevent you from losing your memory as you get older. The expression
19
94840
4560
aiutarti a evitare di perdere la memoria quando invecchi. L'espressione che
01:39
we are looking at is 'keep something at bay'.
20
99400
3600
stiamo guardando è 'tenere a bada qualcosa'.
01:43
It's quite a strange sounding expression. What does it mean?
21
103000
3360
È un'espressione dal suono piuttosto strano . Cosa significa?
01:46
Well, quite simply, it means
22
106360
2840
Bene, molto semplicemente, significa
01:49
'to stop something bad or dangerous,
23
109200
2720
"impedire che ti accada qualcosa di brutto o pericoloso,
01:51
harmful, from happening to you.
24
111920
2200
dannoso".
01:54
So, in this case, the harmful thing is memory loss.
25
114120
3840
Quindi, in questo caso, la cosa dannosa è la perdita di memoria.
01:57
We want to prevent memory loss,
26
117960
2280
Vogliamo prevenire la perdita di memoria,
02:00
so we want to keep it at bay.
27
120240
2160
quindi vogliamo tenerla a bada.
02:02
Yes, and this expression, does have a wider use.
28
122400
3800
Sì, e questa espressione ha un uso più ampio.
02:06
It's not only about memory loss.
29
126200
2360
Non si tratta solo di perdita di memoria.
02:08
No, it's not. We can use it for lots of harmful things,
30
128560
2640
No non lo è. Possiamo usarlo per molte cose dannose,
02:11
but it is often related to health.
31
131200
2760
ma spesso è legato alla salute.
02:13
So, for example, washing your hands can keep infections at bay
32
133960
5240
Quindi, ad esempio, lavarsi le mani può tenere a bada le infezioni
02:19
or exercising can keep heart disease at bay.
33
139200
3440
o fare esercizio fisico può tenere a bada le malattie cardiache.
02:22
Yes and take note, we can also use the word 'hold'
34
142640
4280
Sì e prendi nota, possiamo anche usare la parola 'hold'
02:26
instead of 'keep'. 'Hold something at bay'.
35
146920
2240
invece di 'keep'. 'Tieni a bada qualcosa'.
02:29
It means exactly the same thing.
36
149160
2320
Significa esattamente la stessa cosa.
02:31
Let's look at that again.
37
151480
2120
Diamo un'occhiata a quello di nuovo.
02:41
Let's look at our next headline.
38
161080
2480
Diamo un'occhiata al nostro prossimo titolo.
02:43
This is from The Guardian.
39
163560
2480
Questo è da The Guardian.
02:53
Again, this headline is about preventing something bad
40
173160
4360
Ancora una volta, questo titolo riguarda la prevenzione che
02:57
from happening to us, in this case, memory loss.
41
177520
3400
ci accada qualcosa di brutto, in questo caso la perdita di memoria.
03:00
The expression we're going to look at is 'stave off'. Now, that word 'stave' -
42
180920
6440
L'espressione che esamineremo è 'stave off'. Ora, quella parola 'stave'
03:07
that's an old fashioned-sounding word for a long stick, isn't it?
43
187360
4680
è una parola dal suono antiquato per un lungo bastone, non è vero?
03:12
It is, yeah, and it might help you to think
44
192040
2680
Lo è, sì, e potrebbe aiutarti a pensare
03:14
about that long stick to understand this expression.
45
194720
2720
a quel lungo bastone per capire questa espressione.
03:17
So, Neil, imagine something is physically threatening you.
46
197440
3880
Quindi, Neil, immagina che qualcosa ti stia minacciando fisicamente.
03:21
Maybe a pack of wild dogs and you have a long stick.
47
201320
4080
Forse un branco di cani selvatici e hai un lungo bastone.
03:25
What are you going to do with it?
48
205400
1160
Cosa ne farai?
03:26
Well, if a pack of wild dogs was attacking me,
49
206560
3000
Ebbene, se un branco di cani selvaggi mi stesse attaccando,
03:29
I would use the long stick to protect myself.
50
209560
3240
userei il lungo bastone per proteggermi.
03:32
Maybe I could wave it and the dogs would go away.
51
212800
3360
Forse potrei agitarlo e i cani se ne andrebbero.
03:36
That's a strong mental image.
52
216160
1680
Questa è una forte immagine mentale.
03:37
It might help you to remember the meaning of this phrasal verb,
53
217840
4680
Potrebbe aiutarti a ricordare il significato di questo phrasal verb,
03:42
but, actually, we don't usually use stave off in a literal sense any more.
54
222520
4680
ma, in realtà, di solito non usiamo più stave off in senso letterale.
03:47
We don't, but it does have the same meaning.
55
227200
2560
Noi no, ma ha lo stesso significato.
03:49
It just means to prevent something bad from happening.
56
229760
2960
Significa solo impedire che accada qualcosa di brutto .
03:52
Just like our first expression, 'keep something at bay' and again,
57
232720
4440
Proprio come la nostra prima espressione, 'tenere a bada qualcosa' e ancora,
03:57
this is something we often use with health.
58
237160
2520
questo è qualcosa che usiamo spesso con la salute.
03:59
Some people say that drinking orange juice can stave off a cold,
59
239680
6440
Alcune persone dicono che bere succo d'arancia può allontanare il raffreddore,
04:06
but we can also use it to mean prevent other general negative things.
60
246120
4360
ma possiamo anche usarlo per prevenire altre cose negative generali.
04:10
Yes. And one more interesting thing to note 'stave off'
61
250480
3680
SÌ. E un'altra cosa interessante da notare 'stave off'
04:14
is a phrasal verb and it's the kind of phrasal verb that
62
254160
3240
è un phrasal verb ed è il tipo di phrasal verb che
04:17
you can split in the middle.
63
257400
1800
puoi dividere a metà.
04:19
So, you could say 'orange juice staves off colds'
64
259200
3760
Quindi, potresti dire "il succo d'arancia allontana i raffreddori"
04:22
or you can say 'orange juice staves colds off'. Let's look at that again.
65
262960
6840
o puoi dire "il succo d'arancia allontana i raffreddori". Diamo un'occhiata a quello di nuovo.
04:35
Let's look at our next headline.
66
275880
2360
Diamo un'occhiata al nostro prossimo titolo.
04:38
This is from The Independent...
67
278240
2040
Questo è da The Independent...
04:47
So, this headline is looking at the same story,
68
287520
2880
Quindi, questo titolo sta guardando la stessa storia,
04:50
but from the opposite angle. It's saying that a diet low in flavanols,
69
290400
5120
ma dall'angolazione opposta. Sta dicendo che una dieta a basso contenuto di flavanoli,
04:55
now, that's that substance that you find in apples, berries,
70
295520
3560
cioè quella sostanza che trovi nelle mele, nei frutti di bosco, nel
04:59
tea and cacao, a diet low in that, could cause memory loss and the word
71
299080
6520
tè e nel cacao, una dieta a basso contenuto di questi, potrebbe causare perdita di memoria e la parola che
05:05
we're looking at is 'drive' - a familiar word used differently here.
72
305600
4520
stiamo guardando è "guidare" - un parola familiare usata in modo diverso qui.
05:10
Yes, but we're not talking about cars here.
73
310120
3000
Sì, ma qui non stiamo parlando di macchine.
05:13
So, drive actually has a wider meaning than the one
74
313120
3320
Quindi guidare ha in realtà un significato più ampio di quello che
05:16
we all know connected to cars
75
316440
1920
tutti conosciamo legato alle auto
05:18
and driving. It can also mean 'to force something in a certain direction'.
76
318360
5200
e alla guida. Può anche significare 'forzare qualcosa in una certa direzione'.
05:23
Yes, so when the headline says that a diet, low in flavanols,
77
323560
5320
Sì, quindi quando il titolo dice che una dieta a basso contenuto di flavanoli
05:28
drives memory loss,
78
328880
1560
porta alla perdita di memoria,
05:30
it means that that diet pushes in the direction of memory loss.
79
330440
5800
significa che quella dieta spinge nella direzione della perdita di memoria.
05:36
In the same way,
80
336240
2040
Allo stesso modo,
05:38
when you drive a car,
81
338280
1880
quando guidi un'auto,
05:40
actually, what you're doing is just forcing it to go in a certain direction.
82
340160
4440
in realtà, quello che stai facendo è solo costringerla ad andare in una certa direzione.
05:44
OK, let's look at that again.
83
344600
2280
OK, diamo un'occhiata a quello di nuovo.
05:51
We've had 'keep something at bay' -
84
351880
3440
Abbiamo dovuto "tenere a bada qualcosa",
05:55
prevent something bad affecting you.
85
355320
2281
impedire che qualcosa di negativo ti colpisca.
05:57
'Stave off' -
86
357601
1599
'Stave off' -
05:59
also, prevents something bad affecting you.
87
359200
2520
inoltre, previene che qualcosa di negativo ti colpisca.
06:01
And 'drive' - force in a certain direction.
88
361720
4000
E 'drive' - forza in una certa direzione.
06:05
Did you know that exercise can also help our brains?
89
365720
3979
Sapevi che l'esercizio fisico può aiutare anche il nostro cervello?
06:09
To learn more, watch this episode of News Review.
90
369699
3014
Per saperne di più, guarda questo episodio di News Review.
06:12
Don't forget to click here so that you can subscribe and never miss another video.
91
372713
5029
Non dimenticare di cliccare qui in modo da poterti iscrivere e non perdere mai un altro video.
06:17
Thanks for joining us.
92
377742
1034
Grazie per esserti unito a noi.
06:18
Bye.
93
378776
1051
Ciao.
06:19
Bye.
94
379827
733
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7