Throw in the towel: The English We Speak

49,756 views ・ 2018-11-20

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:07
Feifei: Hello, and welcome to The English We Speak.
0
7600
2660
Feifei: Ciao e benvenuto a The English We Speak.
00:10
I’m Feifei.
1
10260
920
Sono Feifei.
00:11
Neil: And I’m Neil.
2
11180
1080
Neil: E io sono Neil.
00:12
Hey, do you know what, Feifei?
3
12260
1160
Ehi, sai una cosa, Feifei?
00:13
I've had enough!
4
13420
1000
Ne ho avuto abbastanza!
00:14
Feifei: You've had enough? Enough of what?
5
14420
2179
Feifei: Ne hai avuto abbastanza? Abbastanza di cosa?
00:16
Neil: Trying to do all my washing.
6
16599
1991
Neil: Sto cercando di fare tutto il bucato.
00:18
Feifei: Really? Is it that hard?
7
18590
1970
Feifei: Davvero? È così difficile?
00:20
Neil: It is. I just can't keep up with all the clothes
8
20560
2650
Neill: Lo è. Non riesco proprio a tenere il passo con tutti i vestiti che
00:23
I have to wash, dry and iron.
9
23210
2370
devo lavare, asciugare e stirare.
00:25
It doesn't matter how much washing I do,
10
25580
2000
Non importa quanti lavaggi faccio,
00:27
I keep running out of clean clothes.
11
27580
1929
continuo a rimanere senza vestiti puliti.
00:29
Feifei: Yes I can see!
12
29509
2031
Feifei: Sì, posso vedere!
00:31
Haven't you been wearing that shirt all week?
13
31540
3320
Non hai indossato quella maglietta per tutta la settimana?
00:34
So, what are you going to do?
14
34860
1530
Allora, cosa hai intenzione di fare?
00:36
Neil: I don't know. I think I'll just throw in the towel.
15
36390
3430
Niel: non lo so. Penso che getterò la spugna.
00:39
Feifei: Washing just one towel won't help
16
39820
3060
Feifei: Lavare solo un asciugamano non aiuta
00:42
– you can't wear that to work.
17
42880
1480
, non puoi indossarlo per lavorare.
00:44
Neil: That's not what I meant.
18
44360
1740
Neil: Non è quello che intendevo.
00:46
'To throw in the towel' is a saying
19
46100
1720
'Gettare la spugna' è un detto
00:47
that means 'to admit defeat'.
20
47820
1900
che significa 'ammettere la sconfitta'.
00:49
The phrase comes from boxing.
21
49720
1600
La frase deriva dalla boxe.
00:51
If a boxer is being hit too much, and is losing the fight,
22
51320
3180
Se un pugile viene colpito troppo e sta perdendo il combattimento,
00:54
sometimes his coach will throw a
23
54500
1580
a volte il suo allenatore getterà un
00:56
towel into the boxing ring to signal the fight is over.
24
56080
3180
asciugamano sul ring per segnalare che il combattimento è finito.
00:59
He's been defeated.
25
59260
1180
È stato sconfitto.
01:00
Feifei: Got it!
26
60480
1260
Feifei: Capito!
01:01
So, it means you've given up.
27
61740
2040
Quindi, significa che ti sei arreso.
01:03
You can't do it.
28
63780
1320
Non puoi farlo.
01:05
And for you, it means no clean clothes!
29
65100
3420
E per te significa niente vestiti puliti!
01:08
Let's hear some more examples of this phrase,
30
68520
2160
Ascoltiamo altri esempi di questa frase,
01:10
shall we?
31
70680
1020
va bene?
01:15
Examples: I've tried my best
32
75280
1680
Esempi: ho fatto del mio meglio,
01:16
but this job is just too hard
33
76960
2580
ma questo lavoro è semplicemente troppo difficile
01:19
– I'm afraid I'm going to have to throw in the towel
34
79540
2340
– temo che dovrò gettare la spugna
01:21
and quit.
35
81880
1680
e smettere.
01:25
I know the race is tough,
36
85620
2060
So che la gara è dura,
01:27
but don't throw in the towel,
37
87680
1960
ma non gettare la spugna,
01:29
keep going and you might actually win!
38
89640
3480
vai avanti e potresti vincere davvero!
01:35
I've been trying to learn Korean for years
39
95340
3080
Ho cercato di imparare il coreano per anni,
01:38
but I'm not making any progress
40
98420
2560
ma non sto facendo progressi,
01:40
so I guess it's time to throw in the towel.
41
100980
2700
quindi credo sia ora di gettare la spugna.
01:47
Feifei: This is The English We Speak,
42
107320
2120
Feifei: Questo è The English We Speak,
01:49
and Neil's mentioned he's 'throwing in the towel'
43
109440
3160
e Neil ha detto che sta 'gettando la spugna', il
01:52
which means he's 'admitting defeat'
44
112600
2200
che significa che sta 'ammettendo la sconfitta'
01:54
– giving up on doing his washing.
45
114800
2260
– rinunciando a fare il bucato.
01:57
You can't cope can you Neil?
46
117060
1880
Non ce la fai, vero Neil?
01:58
Neil: I have tried. There's just too much to do.
47
118940
3260
Neil: ci ho provato. C'è troppo da fare.
02:02
Feifei: Maybe you've got too many clothes.
48
122200
2780
Feifei: Forse hai troppi vestiti.
02:04
But if you're not going to wash them,
49
124980
2500
Ma se non hai intenzione di lavarli,
02:07
what are you going to wear?
50
127480
1220
cosa indosserai?
02:08
Neil: I've still got my nightclub gear I used to
51
128700
1900
Neil: Ho ancora la mia attrezzatura da discoteca che
02:10
wear as a student – will that do?
52
130600
2060
indossavo da studente – andrà bene?
02:13
Feifei: I think you'd be better off just wearing a
53
133260
2280
Feifei: Penso che faresti meglio ad indossare solo un
02:15
towel, Neil!
54
135540
1360
asciugamano, Neil!
02:17
Neil: Thanks for the fashion advice.
55
137120
1597
Neil: Grazie per i consigli sulla moda.
02:18
I think my best option
56
138717
1243
Penso che la mia migliore opzione
02:19
is just to take everything to the launderette.
57
139960
1830
sia portare tutto alla lavanderia automatica.
02:22
Feifei: Good idea. See you.
58
142180
1660
Feifei: Buona idea. Ci vediamo.
02:23
Neil: Bye!
59
143840
700
Niel: Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7