Millennials and business - 6 Minute English

93,050 views ・ 2020-06-25

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning
0
7980
3180
Ciao. Questo è l'inglese di 6 minuti dalla BBC Learning
00:11
English. I’m Rob.
1
11160
1140
English. Sono Roby.
00:12
And I’m Sam.
2
12300
1049
E io sono Sam.
00:13
Have you got a ‘business brain’, Sam?
3
13349
2381
Hai un "cervello d'affari", Sam?
00:15
Would you like to start you own business?
4
15730
1660
Ti piacerebbe avviare un'attività in proprio?
00:17
It sounds good, Rob. I like the idea of being
5
17390
3320
Suona bene, Rob. Mi piace l'idea di essere il
00:20
my own boss.
6
20710
1069
capo di me stesso.
00:21
Well, that’s the dream for many millennials
7
21779
2191
Ebbene, questo è il sogno di molti millennial
00:23
- the name given to the current generation
8
23970
2831
, il nome dato all'attuale generazione
00:26
of young people aged between 24 and 38.
9
26801
2629
di giovani di età compresa tra i 24 e i 38 anni.
00:29
Some of the millennial generation are dissatisfied
10
29430
3740
00:33
with the old ways of doing things, for example
11
33170
3363
00:36
how big business uses data from social media
12
36533
3217
00:39
and the negative impact of companies on society
13
39750
3206
e l'impatto negativo delle aziende sulla società
00:42
and the environment.
14
42956
1364
e sull'ambiente.
00:44
In today’s programme, we’ll look at why
15
44320
2129
Nel programma di oggi, esamineremo perché i
00:46
millennials are so attracted to starting their
16
46449
2498
millennial sono così attratti dall'avvio di
00:48
own businesses and asking whether this really
17
48947
2443
un'attività in proprio e ci chiederemo se questo
00:51
is the way to make the world a better place.
18
51390
2699
sia davvero il modo per rendere il mondo un posto migliore.
00:54
And of course, we’ll be learning some new
19
54089
2341
E, naturalmente, impareremo qualche nuovo
00:56
vocabulary on the way.
20
56430
2129
vocabolario lungo la strada.
00:58
But first, it’s time for today’s quiz
21
58559
2480
Ma prima, è il momento della domanda del quiz di oggi
01:01
question.
22
61039
1605
.
01:02
At 79 years old, Muhammad Yunus
23
62644
2695
A 79 anni, Muhammad Yunus
01:05
is hardly a millennial but he’s a hero to
24
65339
3360
non è quasi un millennio, ma è un eroe per
01:08
many young business people. In 2006 he won
25
68699
3441
molti giovani uomini d'affari. Nel 2006 ha vinto
01:12
the Nobel Peace Prize, but what for? Was it for:
26
72140
3920
il Premio Nobel per la Pace, ma per cosa? Era per:
01:16
a) offering microfinance to low-income businesses,
27
76060
4207
a) offrire microfinanza alle imprese a basso reddito,
01:20
b) starting the first business to earn £1m
28
80267
3533
b) avviare la prima attività che guadagnava 1 milione di sterline
01:23
in under a week, or
29
83800
1470
in meno di una settimana, oppure
01:25
c) developing a progressive model of taxation.
30
85270
3480
c) sviluppare un modello progressivo di tassazione.
01:28
Hmmm, I know millennials like starting businesses
31
88750
4310
Hmmm, so che ai millennial piace avviare un'attività,
01:33
so I’ll say, b) earning £1 million in under
32
93060
3760
quindi dirò, b) guadagnare 1 milione di sterline in meno di
01:36
a week.
33
96820
1100
una settimana.
01:37
OK. We’ll find out the later if you were
34
97920
2400
OK. Scopriremo più tardi se avevi
01:40
right. Now, whether it’s TV shows like ‘The
35
100320
3220
ragione. Ora, che si tratti di programmi TV come "The
01:43
Apprentice’ or the big success of companies
36
103545
3015
Apprentice" o del grande successo delle aziende
01:46
in California’s Silicon Valley, the last
37
106560
3016
nella Silicon Valley in California, l'ultimo
01:49
decade saw a huge growth in 20 and 30-year-olds
38
109576
3544
decennio ha visto un'enorme crescita di ventenni e trentenni che hanno
01:53
starting their own businesses. BBC World Service
39
113120
2978
avviato la propria attività. Il programma della BBC World Service
01:56
programme The Why Factor asked
40
116098
1899
The Why Factor ha chiesto al
01:57
business professor,
41
117997
1203
professore di economia
01:59
Ethan Mollick to explain how this situation
42
119200
3066
Ethan Mollick di spiegare come si è verificata questa situazione
02:02
came about…
43
122266
2074
... Ci
02:04
There’s all these platforms that let you
44
124340
1620
sono tutte queste piattaforme che ti consentono di
02:05
built entrepreneureal ventures much more easily.
45
125960
3312
costruire iniziative imprenditoriali molto più facilmente.
02:09
The growth of things like crowdfunding have
46
129272
2967
La crescita di cose come il crowdfunding ha
02:12
helped make entrepreneurship more accessible,
47
132239
2039
contribuito a rendere l'imprenditorialità più accessibile,
02:14
led to tons of new start-ups. So there’s
48
134278
1812
portando a tonnellate di nuove start-up. Quindi ci sono
02:16
a lot of new methods for launching businesses
49
136090
2342
molti nuovi metodi per avviare le imprese
02:18
and the cost of launching new businesses dropped
50
138432
2498
e il costo per l'avvio di nuove attività è diminuito
02:20
at the same time.
51
140930
1610
allo stesso tempo.
02:22
Ethan lists some of the reasons why it’s
52
142540
1940
Ethan elenca alcuni dei motivi per cui
02:24
now easier to become an entrepreneur -
53
144489
2252
ora è più facile diventare un imprenditore,
02:26
someone who starts their own business, often
54
146741
2608
qualcuno che avvia un'attività in proprio, spesso
02:29
after seeing a new opportunity.
55
149349
1560
dopo aver visto una nuova opportunità.
02:30
Entrepreneurs see opportunities for products
56
150909
3050
Gli imprenditori vedono opportunità per prodotti
02:33
and services not being supplied by existing
57
153959
3680
e servizi non forniti da
02:37
companies, so they create start-ups - newly
58
157639
3680
aziende esistenti, quindi creano start-up -
02:41
formed businesses intended to grow rapidly
59
161319
3127
imprese di nuova costituzione destinate a crescere rapidamente
02:44
by providing for a particular market gap.
60
164446
3053
fornendo un particolare divario di mercato.
02:47
One of the main problems to starting up your
61
167499
2490
Uno dei problemi principali per avviare
02:49
own business used to be getting the large
62
169989
2752
un'attività in proprio era ottenere le grandi
02:52
amounts of money needed, but nowadays this
63
172741
2819
somme di denaro necessarie, ma oggi questo
02:55
can be solved with crowdfunding - getting
64
175560
2830
può essere risolto con il crowdfunding: ottenere
02:58
the funding for a new business by asking a
65
178390
2900
i finanziamenti per una nuova attività chiedendo a un
03:01
large number of people to give small amounts
66
181290
2412
gran numero di persone di dare piccole somme
03:03
of money, usually via the internet.
67
183702
1918
di denaro denaro, di solito tramite Internet.
03:05
But while start-up success stories have made
68
185620
3179
Ma mentre le storie di successo delle start-up hanno reso l'
03:08
going into business a good option, for many
69
188799
3168
impresa una buona opzione, per molti
03:11
millennials it’s not just about making money
70
191967
3242
millennial non si tratta solo di fare soldi,
03:15
but also about being socially responsible
71
195209
3226
ma anche di essere socialmente responsabili
03:18
and doing good. However, others argue that
72
198435
3304
e fare del bene. Tuttavia, altri sostengono che la
03:21
most big changes for the better have come
73
201739
3061
maggior parte dei grandi cambiamenti in meglio provengano
03:24
from governments not millennial businesses.
74
204800
3210
dai governi e non dalle imprese millenarie.
03:28
Here, former World Bank economist, Charles
75
208010
3162
Qui, l'ex economista della Banca mondiale, Charles
03:31
Kenny, cautions against over-emphasising individual
76
211172
3778
Kenny, mette in guardia dall'enfatizzare eccessivamente
03:34
business over governments…
77
214950
2690
le imprese individuali rispetto ai governi...
03:37
If you are working in a place with a corrupt
78
217640
2480
Se lavori in un posto con un
03:40
and inefficient government, one of the best
79
220129
2267
governo corrotto e inefficiente, uno dei
03:42
ways you can push development in your country
80
222396
2373
modi migliori per spingere lo sviluppo nel tuo paese
03:44
is to try and make that problem a little bit
81
224769
2152
è provare rendere quel problema un po '
03:46
better. It’s not something that any one
82
226921
1908
meglio. Non è qualcosa che
03:48
individual can do, it has to be a collective
83
228829
2821
può fare un singolo individuo, deve essere uno
03:51
effort, but the more we have young, committed,
84
231650
2949
sforzo collettivo, ma più abbiamo persone giovani, impegnate e
03:54
smart people who want to make the world a
85
234599
2050
intelligenti che vogliono rendere il mondo un
03:56
better place working in government, the more
86
236649
2201
posto migliore che lavorano nel governo, più è
03:58
likely government is to start delivering the
87
238850
2407
probabile che il governo inizi a fornire risultati il
04:01
kind of services we need in order to ensure
88
241257
2352
tipo di servizi di cui abbiamo bisogno per garantire
04:03
a high quality of life in that country.
89
243609
1991
un'elevata qualità della vita in quel paese.
04:05
So, Charles mentions the problem that
90
245600
2282
Quindi, Charles menziona il problema che i
04:07
governments can be corrupt - act in
91
247882
2529
governi possono essere corrotti: agire in modi
04:10
morally wrong or illegal
92
250411
1761
moralmente sbagliati o illegali
04:12
ways, often in return for money or power.
93
252172
3008
, spesso in cambio di denaro o potere.
04:15
The talent and passion that millennials put
94
255180
3119
Il talento e la passione che i millennial mettono
04:18
into starting their own business could instead
95
258300
2774
nell'avviare la propria attività potrebbero invece
04:21
be used to improve governments through collective
96
261080
2950
essere utilizzati per migliorare i governi attraverso uno
04:24
effort - a group of people acting together
97
264030
3150
sforzo collettivo: un gruppo di persone che agiscono insieme
04:27
to achieve a common goal.
98
267189
1881
per raggiungere un obiettivo comune.
04:29
It’s this working together than can raise
99
269070
3159
È questo lavorare insieme che può aumentare la
04:32
people’s quality of life – level of personal
100
272229
2685
qualità della vita delle persone, il livello di
04:34
satisfaction and comfort.
101
274914
1526
soddisfazione personale e il comfort.
04:36
Something that Muhammad Yunus was doing.
102
276440
2180
Qualcosa che stava facendo Muhammad Yunus.
04:38
Ah yes, that’s today’s quiz question.
103
278620
2269
Ah sì, questa è la domanda del quiz di oggi. Ti ho
04:40
I asked you why Muhammad Yunus won
104
280889
2756
chiesto perché Muhammad Yunus ha vinto
04:43
the Nobel Prize in 2006.
105
283645
2595
il premio Nobel nel 2006.
04:46
I said that, b) he started the first business
106
286240
3300
Ho detto che, b) ha avviato la prima attività
04:49
to earn £1m in under a week.
107
289551
2859
che ha guadagnato 1 milione di sterline in meno di una settimana.
04:52
But in fact it was a) offering microfinance
108
292410
4020
Ma in realtà si trattava di a) offrire microfinanza
04:56
to low-income businesses – a way for anyone,
109
296430
3124
alle imprese a basso reddito, un modo per chiunque,
04:59
rich or poor, to run a business in a positive way.
110
299560
4000
ricco o povero, di gestire un'impresa in modo positivo.
05:03
Today, we’ve been talking about why young
111
303740
2560
Oggi abbiamo parlato del motivo per cui i giovani
05:06
people in the millennial generation want to
112
306310
2692
della generazione dei millennial vogliono
05:09
be entrepreneurs – people who start their
113
309002
2567
essere imprenditori, persone che avviano
05:11
own business.
114
311569
1091
un'attività in proprio.
05:12
Many millennials create start-ups - newly
115
312660
3050
Molti millennial creano start-up -
05:15
formed businesses intended to grow rapidly
116
315710
3008
imprese di nuova costituzione destinate a crescere rapidamente
05:18
using a method called crowdfunding - getting
117
318718
3152
utilizzando un metodo chiamato crowdfunding - ottenendo
05:21
the funding for their new business by asking
118
321870
2594
i finanziamenti per la loro nuova attività chiedendo a un
05:24
large numbers of people on the internet to
119
324464
2476
gran numero di persone su Internet di
05:26
each give a little bit of money.
120
326940
1580
dare a ciascuno un po' di soldi.
05:28
But it’s not only about making profits.
121
328520
3660
Ma non si tratta solo di realizzare profitti. Le
05:32
Millennials start-ups can help solve many
122
332180
2176
start-up dei millennial possono aiutare a risolvere molti
05:34
of the developing world’s problems, instead
123
334356
2283
dei problemi del mondo in via di sviluppo, invece
05:36
of governments which may be corrupt - acting
124
336639
3249
dei governi che possono essere corrotti, agendo
05:39
immorally or illegally for money or power.
125
339888
3102
in modo immorale o illegale per denaro o potere.
05:42
What’s needed more than individual businessmen
126
342990
2690
Ciò che serve più dei singoli uomini
05:45
and women is collective effort - a group of
127
345680
2914
e donne d'affari è uno sforzo collettivo: un gruppo di
05:48
people acting together to achieve a common
128
348594
2846
persone che agiscono insieme per raggiungere un
05:51
goal.
129
351440
1000
obiettivo comune.
05:52
And one important goal is to improve the quality
130
352440
2560
E un obiettivo importante è migliorare la qualità
05:55
of life – the level of satisfaction and
131
355000
2745
della vita: il livello di soddisfazione e
05:57
comfort that a person or group enjoys.
132
357745
2674
comfort di cui gode una persona o un gruppo.
06:00
That’s all from us today. But remember to
133
360419
2970
Questo è tutto da noi oggi. Ma ricordati di
06:03
join us again soon for more topical discussion
134
363389
3411
unirti di nuovo presto a noi per discussioni
06:06
and vocabulary. Bye for now!
135
366800
1700
e vocabolario più di attualità. Arrivederci!
06:08
Bye!
136
368500
1200
Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7