What does 'dead' mean?

48,118 views ・ 2019-04-23

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:08
Neil: Hello and welcome to The English We Speak
0
8760
2320
Neil: Ciao e benvenuto a The English We Speak
00:11
– I’m Neil and this is Feifei. Feifei?
1
11080
3800
– io sono Neil e questo è Feifei. Feifei?
00:14
Feifei!
2
14880
1580
Feifei!
00:16
Feifei: Huh? Oh sorry, Neil!
3
16460
3700
Feifei: Eh? Oh scusa, Neil!
00:24
I had a really late night last night so I’m
4
24620
2780
Ieri sera ho fatto davvero tardi, quindi
00:27
dead tired today!
5
27400
1720
oggi sono stanco morto!
00:29
Neil: You’re dead tired, Feifei? Are you dying?
6
29120
5300
Neil: Sei stanco morto, Feifei? Stai morendo?
00:34
That’s awful! What have you got? Is it
7
34420
2580
È terribile! Cosa hai ottenuto? È
00:37
contagious?
8
37020
1140
contagioso?
00:38
Feifei: Oh Neil, don’t be silly! I’m not sick
9
38160
3860
Feifei: Oh Neil, non essere sciocco! Non sono malato,
00:42
or contagious or dying! I’m just really
10
42020
3200
contagioso o morente! Sono solo molto
00:45
tired!
11
45220
760
00:45
Neil: That’s a relief! But, you said you were
12
45980
3960
stanco!
Neil: È un sollievo! Ma hai detto che eri
00:49
‘dead’ tired. But you’re not dying?
13
49940
1980
"morto" stanco. Ma non stai morendo?
00:51
Feifei: Oh really, Neil – I think you’re more
14
51920
3120
Feifei: Oh davvero, Neil – penso che tu sia più
00:55
tired than I am! I said ‘dead’ tired because
15
55040
3900
stanco di me! Ho detto "morto" stanco perché
00:58
I’m really tired.
16
58940
2000
sono davvero stanco.
01:00
Neil: So we can use ‘dead’ to mean ‘really’
17
60950
3510
Neil: Quindi possiamo usare "morto" per indicare "davvero"
01:04
or ‘very’?
18
64460
1000
o "molto"?
01:05
Feifei: That’s right – if you want to
19
65460
1560
Feifei: Esatto: se vuoi
01:07
emphasise an adjective, you can use
20
67020
2120
enfatizzare un aggettivo, puoi usare
01:09
dead to make it stronger.
21
69140
1720
dead per renderlo più forte.
01:10
Neil: Well that’s dead confusing –
22
70860
1793
Neil: Beh, questo è molto confuso,
01:12
perhaps we should take a look at some examples.
23
72660
2720
forse dovremmo dare un'occhiata ad alcuni esempi.
01:17
Is it lunch time yet? I’m dead hungry!
24
77980
3740
È già ora di pranzo? Ho una fame da morire!
01:21
The man sat next to me on the train this
25
81720
2775
L'uomo seduto accanto a me sul treno
01:24
morning kept falling asleep on my
26
84495
2253
stamattina continuava ad addormentarsi sulla mia
01:26
shoulder – it was dead annoying!
27
86748
3172
spalla – era terribilmente fastidioso!
01:29
I was dead happy when I passed my
28
89920
2800
Ero molto felice quando ho passato l'
01:32
driving test!
29
92720
960
esame di guida!
01:37
Feifei: This is The English We Speak from
30
97240
1760
Feifei: Questo è The English We Speak di
01:39
BBC Learning English and we’re talking
31
99000
2860
BBC Learning English e stiamo parlando
01:41
about a different use of the word ‘dead’.
32
101860
3280
di un uso diverso della parola "morto".
01:45
Normally it means the opposite of the
33
105140
1100
Normalmente significa l'opposto
01:46
adjective ‘alive’, but native English-
34
106240
4400
dell'aggettivo "vivo", ma i madrelingua inglesi
01:50
speakers, particularly people in the north
35
110640
2400
, in particolare le persone nel nord
01:53
of England, often use it before an
36
113040
2360
dell'Inghilterra, lo usano spesso prima di un
01:55
adjective to emphasise what they
37
115400
2400
aggettivo per enfatizzare ciò che
01:57
are saying. Could you tell us a time when
38
117810
2795
stanno dicendo. Puoi dirci un momento in cui
02:00
you were dead happy, Neil?
39
120605
1705
eri molto felice, Neil?
02:02
Neil: Well, when I woke up this morning
40
122310
1930
Neil: Beh, quando mi sono svegliato stamattina
02:04
and found I had another hour until my
41
124240
2260
e ho scoperto che avevo un'altra ora prima che
02:06
alarm went off! I was dead thrilled!
42
126500
2319
suonasse la sveglia! Ero morto elettrizzato!
02:08
Feifei: Not quite, Neil! You were dead
43
128819
3586
Feifei: Non proprio, Neil! Eri
02:12
happy, but not dead thrilled! You can’t use
44
132405
3216
felice, ma non entusiasta! Non puoi usare
02:15
‘dead’ with extreme adjectives.
45
135621
2839
"morto" con aggettivi estremi.
02:18
Neil: Oh OK, so you can say ‘dead cold’
46
138460
2800
Neil: Oh ok, quindi puoi dire "morto freddo"
02:21
but not ‘dead freezing’ Or ‘dead good’
47
141260
2780
ma non "morto gelido" o "morto buono"
02:24
but not ‘dead fantastic’.
48
144040
1720
ma non "morto fantastico".
02:25
Feifei: That was a dead good explanation,
49
145760
2339
Feifei: Questa è stata una spiegazione dannatamente buona,
02:28
Neil! I see you have woken up a bit now,
50
148100
2680
Neil! Vedo che ti sei svegliato un po' adesso,
02:30
but I’m still dead tired.
51
150780
1780
ma io sono ancora stanco morto.
02:32
Neil: Well how about you make us both a
52
152560
2049
Neil: Beh, che ne dici di preparare un
02:34
coffee while I finish the programme – it’s
53
154609
1792
caffè per entrambi mentre io finisco il programma –
02:36
your turn to make the coffees!
54
156401
1399
tocca a te preparare i caffè!
02:37
Feifei: Err, no, Neil – I always make the
55
157800
2800
Feifei: Err, no, Neil – faccio sempre il
02:40
coffee!
56
160600
1020
caffè!
02:41
I’ll go make a coffee for me, not you, while
57
161620
2576
Vado a fare un caffè per me, non per te, mentre
02:44
you finish the programme!
58
164196
1634
finisci il programma!
02:45
Neil: Uh oh. I’d best go and make the
59
165830
2270
Neil: Oh oh. È meglio che vada a fare i
02:48
coffees - she’s dead sensitive when she
60
168100
1920
caffè: è molto sensibile quando
02:50
hasn’t had enough sleep! Well, bye everyone,
61
170020
2720
non ha dormito abbastanza! Bene, ciao a tutti, alla
02:52
see you next time!
62
172740
1400
prossima!

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7