What does 'out with the old, in with the new' mean?

36,758 views ・ 2019-12-30

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:08
Feifei: Hello. It's time for The English
0
8000
2760
Feifei: Ciao. È il momento di The English
00:10
We Speak, with you, Rob...
1
10760
1620
We Speak, con te, Rob...
00:12
Rob: ... and you, Feifei. Hello!
2
12380
1840
Rob: ...e con te, Feifei. Ciao!
00:14
Feifei: So, Rob, another year over.
3
14220
2950
Feifei: Quindi, Rob, è passato un altro anno.
00:17
Rob: Yes, goodbye 2019. It's been
4
17170
2870
Rob: Sì, arrivederci al 2019. È stato
00:20
a good year,
5
20040
2720
un buon anno,
00:23
but it's time for a clear up.
6
23180
1540
ma è tempo di fare chiarezza.
00:24
Feifei: Rob's tidying up!
7
24720
2040
Feifei: Rob sta riordinando!
00:28
Why, Rob?
8
28660
1000
Perché, Roby?
00:29
Rob: Well, there's so much junk
9
29660
1900
Rob: Beh, c'è così tanta spazzatura in
00:31
lying around - let's clear out
10
31560
1780
giro - togliamo via
00:33
the old stuff. I'd like
11
33340
1780
le cose vecchie. Vorrei
00:35
to start the New Year with a tidy office.
12
35130
2330
iniziare il nuovo anno con un ufficio in ordine.
00:37
Feifei: Oh right - we can say 'out with
13
37460
2892
Feifei: Oh giusto - possiamo dire 'fuori
00:40
the old, in with the new'.
14
40352
1928
il vecchio, dentro il nuovo'.
00:42
Rob: Out with the old, in with the new.
15
42280
2596
Rob: Fuori il vecchio, dentro il nuovo.
00:44
Yeap - a good expression, Feifei.
16
44876
2243
Sì, una bella espressione, Feifei.
00:47
You mean leave
17
47119
951
Intendi lasciarti
00:48
old things or old ideas behind and start
18
48070
2810
alle spalle cose vecchie o vecchie idee e ricominciare da
00:50
fresh with new things or ideas.
19
50880
2000
capo con cose o idee nuove.
00:52
Feifei: I do! It's often said
20
52880
1880
Feifei: Lo voglio! Si dice spesso
00:54
around New Year.
21
54767
1042
intorno a Capodanno.
00:55
Rob: Well, I had better get on with
22
55809
1311
Rob: Beh, è ​​meglio che mi
00:57
getting rid of old things
23
57120
1460
sbarazzi delle vecchie cose
01:01
while we hear
24
61920
520
mentre ascoltiamo
01:02
some examples
25
62440
980
alcuni esempi
01:03
of this phrase in action...
26
63420
2460
di questa frase in azione...
01:07
It's time for me to get rid of my old boots
27
67800
2980
È ora che mi sbarazzi dei miei vecchi stivali
01:10
and buy a new pair.
28
70780
1420
e ne compri un nuovo paio.
01:12
Out with the old, in with the new!
29
72200
2220
Fuori il vecchio, dentro il nuovo!
01:15
The tech company released their
30
75320
1740
La società tecnologica ha rilasciato la sua
01:17
new range last week. I've already
31
77060
2100
nuova gamma la scorsa settimana. Ho già
01:19
bought something.
32
79160
1140
comprato qualcosa.
01:20
It's out with the old chunky phone
33
80300
2220
È fuori con il vecchio telefono grosso
01:22
and in with the new
34
82520
1300
e dentro con il nuovo
01:23
lightweight touch screen-one.
35
83820
2540
touch screen leggero-uno. L'
01:27
Last year I spent too much time
36
87280
2100
anno scorso ho passato troppo tempo
01:29
eating cake - but now for 2020,
37
89380
2420
a mangiare torte, ma ora per il 2020
01:31
I'm going to join a gym
38
91800
1600
andrò in palestra
01:33
and get fit - it's out with the
39
93400
2240
e mi metterò in forma: è fuori il
01:35
old body and in with the new one!
40
95640
2340
vecchio corpo e dentro quello nuovo!
01:40
Feifei: You're listening to The English We
41
100780
1600
Feifei: Stai ascoltando The English We
01:42
Speak from BBC Learning English.
42
102380
2160
Speak della BBC Learning English.
01:44
In this programme,
43
104544
1246
In questo programma,
01:45
we're looking at the expression 'out with
44
105790
2070
stiamo guardando l'espressione 'fuori con
01:47
the old, in with the new'. It means getting
45
107860
3040
il vecchio, dentro con il nuovo'. Significa
01:50
rid of old ideas or things and
46
110900
2317
sbarazzarsi di vecchie idee o cose e
01:53
starting fresh with new ones.
47
113217
2280
ricominciare da capo con quelle nuove.
01:55
So what new things or ideas
48
115497
2122
Quindi quali nuove cose o idee
01:57
shall we have for 2020, Rob?
49
117619
1890
avremo per il 2020, Rob?
01:59
Rob: Hmmm... Well, for a new thing,
50
119509
2084
Rob: Hmmm... Beh, per una cosa nuova,
02:01
I was thinking about some
51
121593
1520
stavo pensando a dei
02:03
flowers in the studio.
52
123113
1337
fiori nello studio.
02:04
Feifei: Nice.
53
124450
1000
Feifei: Bello.
02:05
Rob: And for my new idea, I thought
54
125450
2071
Rob: E per la mia nuova idea, ho pensato di
02:07
I would start introducing
55
127521
1509
iniziare a introdurre
02:09
the programme every week
56
129030
1449
il programma ogni settimana
02:10
- it's always been you, Feifei!
57
130479
2001
- sei sempre stato tu, Feifei!
02:12
Feifei: Excuse me, Rob ... I've always
58
132480
2595
Feifei: Mi scusi, Rob... ho sempre
02:15
introduced the programme.
59
135075
1738
introdotto il programma.
02:16
It's ladies first! Sorry, I'm not
60
136813
2017
Prima le donne! Mi dispiace, non lo
02:18
changing that. But actually
61
138830
1911
cambio. Ma in realtà
02:20
I was thinking about another change.
62
140741
2549
stavo pensando a un altro cambiamento.
02:23
Rob: Oh yes, what's that?
63
143290
1780
Rob: Oh sì, che cos'è?
02:25
Feifei: A new presenter. As we say -
64
145070
2924
Feifei: Un nuovo presentatore. Come diciamo noi,
02:27
out with old (you, Rob), and in with
65
147994
2979
fuori con il vecchio (tu, Rob) e dentro con
02:30
the new (hi Dan).
66
150980
1400
il nuovo (ciao Dan).
02:32
Dan: Hi Feifei!
67
152380
1660
Dan: Ciao Feifei!
02:34
Rob: Hi!
68
154040
940
02:34
Feifei: Just joking! Happy
69
154980
1740
Rob: Ciao!
Feifei: Sto solo scherzando! Buon
02:36
New Year, Rob!
70
156720
2000
anno Roby!
02:38
Rob: You too.
71
158720
1440
Rob: Anche tu.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7