English Rewind - 6 Minute English: Difficult pronunciation

74,316 views ・ 2023-09-19

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello! Catherine here from BBC Learning English.
0
0
3600
Ciao! Sono Catherine della BBC Learning English.
00:03
Just so you know, this programme is from the BBC Learning English archive.
1
3720
5520
Giusto perché tu lo sappia, questo programma proviene dall'archivio BBC Learning English.
00:09
It was originally broadcast in October 2008 on our website.
2
9360
4920
È stato originariamente trasmesso nell'ottobre 2008 sul nostro sito web.
00:14
We hope you enjoy it.
3
14400
1600
Speriamo che vi piaccia.
00:18
Hi, this is 6 Minute English and I'm Yvonne Archer.
4
18761
3320
Ciao, questo è 6 Minute English e io sono Yvonne Archer.
00:22
I'm Callum Robertson. Hello!
5
22201
1640
Sono Callum Robertson. Ciao!
00:23
Hello, Callum.
6
23961
1040
Ciao, Callum.
00:25
In this week's programme, English words that are often 'mispronounced'.
7
25121
4320
Nel programma di questa settimana, parole inglesi spesso 'pronunciate male'.
00:29
Callum, can you explain 'mispronounced' for us?
8
29561
2760
Callum, puoi spiegarci la parola "pronunciato male" ?
00:32
Certainly. If you 'misprononce', if you 'mispronounce' a word,
9
32441
4800
Certamente. Se "pronunci male", se "pronunci male" una parola,
00:37
you don't say it correctly.
10
37361
1560
non la dici correttamente.
00:39
You get some of the sounds wrong in that word.
11
39041
2400
Hai sbagliato alcuni suoni in quella parola.
00:41
Very good. And is there a word that you often mispronounce, Callum?
12
41561
3440
Molto bene. E c'è una parola che pronunci spesso male, Callum?
00:45
Um, no, not really.
13
45121
1480
Uhm, no, non proprio.
00:46
I didn't think so!
14
46721
1520
Non lo pensavo!
00:48
So I've got three difficult ones here for you!
15
48361
2920
Quindi ne ho tre difficili qui per te!
00:51
But, before you read them out, any thoughts?
16
51401
2560
Ma, prima di leggerli, qualche idea?
00:54
Well, looking at these words on paper,
17
54081
2080
Beh, guardando queste parole sulla carta,
00:56
I think there's a good chance that some people would mispronounce them, yeah.
18
56281
4520
penso che ci siano buone probabilità che alcune persone le pronuncino male, sì.
01:00
And that's why you're saying them instead of me! So, off you go.
19
60921
4000
Ed è per questo che le dici tu al posto mio! Quindi, vai avanti.
01:05
OK, the words are: 'regularly', 'ethnicity' and 'anaesthetist'.
20
65041
7480
OK, le parole sono: "regolarmente", "etnia" e "anestesista".
01:12
— Whew! — Yeah, but you said them slowly, Callum!
21
72641
3000
— Wow! — Sì, ma le hai dette lentamente, Callum!
01:15
Yeah, that was tough.
22
75761
1160
Sì, è stata dura.
01:17
But there are 3,000 other Brits
23
77041
1960
Ma ci sono altri 3.000 inglesi
01:19
who also agree that those words are difficult to say.
24
79121
3720
che concordano sul fatto che queste parole siano difficili da pronunciare.
01:22
They were recently questioned by a company called SpinVox
25
82961
3400
Recentemente sono stati interrogati da una società chiamata SpinVox
01:26
and the research showed that 'regularly', 'ethnicity' and 'anaesthetist' —
26
86481
4960
e la ricerca ha dimostrato che "regolarmente", "etnia" e "anestesista" -
01:31
ooh, I said it! —
27
91561
1000
ooh, l'ho detto! -
01:32
are some of the most mispronounced words in the English language.
28
92681
3280
sono alcune delle parole più pronunciate male in lingua inglese.
01:36
Now before we hear more about that research, I've a question for you, Callum.
29
96081
4320
Ora, prima di saperne di più su quella ricerca, ho una domanda per te, Callum.
01:41
How many sounds do experts say we need to be able to pronounce,
30
101161
4040
Quanti suoni dicono gli esperti che dobbiamo essere in grado di pronunciare
01:45
so that we can speak English clearly? Is it a) 44? b) 104? Or 400?
31
105321
8160
per poter parlare inglese chiaramente? È a) 44? b) 104? O 400?
01:53
Well, I'm fairly confident on this as I've just made a series on pronunciation.
32
113601
4480
Bene, sono abbastanza fiducioso su questo dato che ho appena realizzato una serie sulla pronuncia.
01:58
In British English,
33
118201
1760
Nell'inglese britannico,
02:00
there's generally about 44 sounds that are needed to pronounce English words.
34
120081
7200
generalmente sono necessari circa 44 suoni per pronunciare le parole inglesi.
02:07
So, about 44, it's maybe a few more, but 44, that's my answer.
35
127401
4200
Quindi, circa 44, forse qualcuno in più, ma 44, questa è la mia risposta.
02:11
Well, I'm not telling you! You'll have to wait until the end of the programme.
36
131721
4880
Beh, non te lo dico! Dovrete aspettare la fine del programma.
02:16
Now as we hear an extract from the BBC's Today programme
37
136721
3480
Ora, mentre ascoltiamo un estratto dal programma Today della BBC
02:20
on the most mispronounced words in English,
38
140321
2880
sulle parole inglesi più pronunciate male ,
02:23
try to find — whew, I can't pronounce 'try'!
39
143321
2760
prova a trovare: wow, non riesco a pronunciare "try"!
02:26
Try to find out which word was the most mispronounced.
40
146201
3720
Prova a scoprire quale parola è stata pronunciata più male.
02:30
If you find 'statistics' and 'ethnicity' difficult to pronounce,
41
150041
3600
Se trovi difficile pronunciare "statistiche" ed "etnia" ,
02:33
it appears you're not alone.
42
153761
1240
sembra che tu non sia il solo.
02:35
The Daily Mail says they're among
43
155121
1400
Il Daily Mail dice che sono tra
02:36
the top ten most troublesome words in the English language.
44
156641
2360
le dieci parole più problematiche della lingua inglese.
02:39
Researchers who questioned 3,000 people found that the most mispronounced word
45
159121
4040
I ricercatori che hanno intervistato 3.000 persone hanno scoperto che la parola più pronunciata
02:43
was 'phenomenon', followed by 'anaesthetist'.
46
163281
2440
era “fenomeno”, seguita da “anestesista”.
02:45
Anaesthetist.
47
165841
1520
Anestesista.
02:47
And 'remuneration'.
48
167481
2120
E 'retribuzione'.
02:49
Callum, which word was the most troublesome,
49
169721
2600
Callum, quale parola è stata la più fastidiosa,
02:52
the most difficult to pronounce?
50
172441
1760
la più difficile da pronunciare?
02:54
Well, that was 'phenomenon'. Phenomenon.
51
174321
3480
Ebbene, quello era il "fenomeno". Fenomeno.
02:57
Phenomenon? Phenomenon.
52
177921
2040
Fenomeno? Fenomeno.
03:00
Yep, I have to say, I have to take that one really slowly
53
180081
3440
Sì, devo dirlo, devo prenderlo molto lentamente
03:03
and just looking at it on paper makes me nervous.
54
183641
3120
e solo guardarlo su carta mi rende nervoso.
03:06
So why do you think so many of us get it wrong, Callum?
55
186881
3320
Allora perché pensi che molti di noi sbagliano, Callum?
03:10
Well, of course, when we get nervous, we generally make more mistakes,
56
190321
4000
Certo, quando siamo nervosi, generalmente commettiamo più errori,
03:14
but here, it's the mixture of the particular sounds that are in words,
57
194441
4000
ma qui è la mescolanza dei suoni particolari contenuti nelle parole,
03:18
that's what causes the problems.
58
198561
1520
che causa i problemi.
03:20
So having the 'm' and 'n' sounds — the 'mm' and 'nn' in 'phenomenon' —
59
200201
4840
Quindi avere i suoni "m" e "n" - "mm" e "nn" in "fenomeno" -
03:25
having so many of them so close together,
60
205161
3240
averne così tanti così vicini tra loro,
03:28
that makes it a difficult word to pronounce.
61
208521
2680
rende una parola difficile da pronunciare.
03:31
Mm, and what about 'anaesthetist'?
62
211321
3000
Mm, e che mi dici di "anestesista"?
03:34
Well, 'anaesthetist', it contains an odd mixture of 't' and 'th' sounds.
63
214441
6320
Ebbene, 'anestesista' contiene uno strano miscuglio di suoni "t" e "th".
03:40
There's also an 's' in there as well,
64
220881
2320
C'è anche una "s" lì dentro,
03:43
before that group of consonants
65
223321
2760
prima di quel gruppo di consonanti
03:46
and that also makes things difficult to pronounce.
66
226201
3880
e anche questo rende le cose difficili da pronunciare.
03:50
Oh, dear, it certainly is!
67
230201
2040
Oh mio Dio, lo è certamente!
03:52
BBC Learning English dot com.
68
232361
3320
BBC Imparare l'inglese punto com.
03:55
Now, the newspaper that published those research results
69
235801
3480
Ora, il giornale che ha pubblicato i risultati della ricerca
03:59
described such words as 'tongue-twisters'.
70
239401
2760
ha descritto tali parole come “scioglilingua”.
04:02
But I wouldn't call them tongue-twisters, really, would you, Callum?
71
242281
2880
Ma non li definirei scioglilingua, davvero, vero Callum?
04:05
Not really, no, because 'tongue-twisters' are generally a sentence or an expression
72
245281
6480
Non proprio, no, perché gli scioglilingua sono generalmente una frase o un'espressione
04:11
that is very difficult to say quickly and repeat again and again and again.
73
251881
5040
che è molto difficile da dire velocemente e da ripetere ancora e ancora e ancora.
04:17
Well, I'm feeling really mean today, Callum.
74
257041
4120
Beh, mi sento davvero cattivo oggi, Callum.
04:21
Go on, give us an example and don't say it slowly!
75
261281
3280
Avanti, dacci un esempio e non dirlo lentamente!
04:25
OK, try this one, A very famous one is
76
265601
3720
OK, prova questo. Uno molto famoso è
04:29
"Peter Piper picked a peck of pickled pepper."
77
269441
2440
"Peter Piper ha preso un pizzico di pepe sottaceto".
04:32
Cor, that was pretty good, wasn't it?!
78
272001
1960
Cor, è stato piuttosto bello, vero?!
04:35
Of course, but we don't have to say tongue-twisters in life.
79
275321
2800
Certo, ma non bisogna dire scioglilingua nella vita.
04:38
No.
80
278241
1000
No.
04:39
But we usually do have to use words like, what, 'statistics' and 'February'.
81
279361
5640
Ma di solito dobbiamo usare parole come, cosa, "statistiche" e "febbraio".
04:45
— I can't even say it myself, February. — February.
82
285121
2520
— Non posso dirlo nemmeno io, febbraio. - Febbraio.
04:47
Well, yes. It is difficult to get through life without saying words like 'February'.
83
287761
5080
Beh si. È difficile affrontare la vita senza dire parole come "febbraio".
04:52
— Yes. — Mm.
84
292961
1080
- SÌ. - Mm.
04:54
But the research shows that many of us try to do just that.
85
294161
3120
Ma la ricerca mostra che molti di noi provano a fare proprio questo.
04:57
We don't want to feel embarrassed when we mispronounce those words,
86
297401
3400
Non vogliamo sentirci in imbarazzo quando pronunciamo male quelle parole,
05:00
so we just avoid them and that's a really bad example for learners, isn't it?
87
300921
3720
quindi le evitiamo e basta e questo è un pessimo esempio per gli studenti, non è vero?
05:04
Well, I don't know about that. It's something natural that native speakers do.
88
304761
4120
Beh, non lo so. È qualcosa di naturale che fanno i madrelingua.
05:09
That, you know, if you're not sure how to pronounce a word,
89
309001
2360
Cioè, sai, se non sei sicuro di come pronunciare una parola,
05:11
choose another word or... And I do the same in writing, in spelling.
90
311481
3800
scegli un'altra parola o... E io faccio lo stesso per iscritto, per l'ortografia.
05:15
If there's a word that I'm not sure how to spell,
91
315401
1880
Se c'è una parola che non sono sicuro di come si scrive,
05:17
and my spelling isn't, you know, perfect,
92
317401
1840
e la mia ortografia non è perfetta,
05:19
sometimes I will rewrite to avoid using that word.
93
319361
3960
a volte la riscrivo per evitare di usare quella parola.
05:23
So, as in anything, pronunciation does only get better with practice,
94
323441
4800
Quindi, come in ogni cosa, la pronuncia migliora solo con la pratica,
05:28
so don't worry about it!
95
328361
1600
quindi non preoccuparti!
05:30
— Just go for it. — Mm.
96
330081
1200
- Provaci. - Mm.
05:31
OK, now for the answer to our question.
97
331401
2560
OK, ora la risposta alla nostra domanda.
05:34
How many sounds do experts say we need to be able to pronounce,
98
334081
3160
Quanti suoni dicono gli esperti che dobbiamo essere in grado di pronunciare
05:37
so that we can speak English clearly?
99
337361
2320
per poter parlare inglese chiaramente?
05:39
Is it a) 44? b) 104? Or c) 400?
100
339801
6360
È a) 44? b) 104? Oppure c) 400?
05:46
Well, as I said, 44, I'm fairly confident that it's 44 or thereabouts.
101
346281
4880
Beh, come ho detto, 44, sono abbastanza fiducioso che siano 44 o giù di lì.
05:51
Ah, you knew it all the time, Callum.
102
351281
2520
Ah, lo sapevi da sempre, Callum.
05:53
Well, that's all we've got time for today.
103
353921
1960
Bene, questo è tutto il tempo che abbiamo per oggi.
05:56
Join us again next time for more 6 Minute English.
104
356001
3000
Unisciti a noi anche la prossima volta per altri 6 minuti di inglese.
05:59
— Goodbye. — Goodbye.
105
359121
1640
- Arrivederci. - Arrivederci.
06:02
BBC Learning English dot com.
106
362001
2840
BBC Imparare l'inglese punto com.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7