English Rewind - Weekender: management speak

56,553 views ・ 2023-12-19

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello, Catherine here from BBC Learning English.
0
640
4040
Ciao, sono Catherine di BBC Learning English.
00:04
Just so you know, this programme is from the BBC Learning English archive.
1
4800
4720
Giusto perché tu lo sappia, questo programma proviene dall'archivio BBC Learning English.
00:09
It was originally broadcast in November 2006 on our website.
2
9640
5920
È stato trasmesso originariamente nel novembre 2006 sul nostro sito web.
00:15
Enjoy!
3
15680
1200
Godere!
00:18
BBC Learning English dot com.
4
18840
3200
BBC Imparare l'inglese punto com.
00:23
Hello, I'm Callum Robertson and this is Weekender.
5
23280
3320
Ciao, sono Callum Robertson e questo è Weekender.
00:27
'Blue-sky thinking', 'getting your ducks in a row',
6
27440
3680
"Pensare dal cielo blu", "mettere in riga", "
00:31
'thinking out of the box' and 'reading from the same page'.
7
31240
3800
pensare fuori dagli schemi" e "leggere dalla stessa pagina".
00:35
Well, what are these strange phrases?
8
35160
2560
Ebbene, quali sono queste strane frasi?
00:37
Well, they are metaphorical expressions for the workplace,
9
37840
4000
Ebbene, sono espressioni metaforiche per il posto di lavoro,
00:41
a kind of language that is described as 'management speak'.
10
41960
4640
un tipo di linguaggio che viene descritto come "linguaggio manageriale".
00:46
'Management speak' — the way that managers talk to the employees
11
46720
4720
"Il management parla": il modo in cui i manager parlano ai dipendenti
00:51
when they want to encourage them and make them work harder.
12
51560
2960
quando vogliono incoraggiarli e farli lavorare di più.
00:55
If your boss said to you "We all have to get our ducks in a row!"
13
55480
4480
Se il tuo capo ti dicesse "Dobbiamo tutti mettere in fila le nostre papere!"
01:00
would you know what was meant
14
60080
1440
sapresti cosa si intendeva
01:01
and how would you feel about your boss for saying it?
15
61640
3400
e cosa ti sentiresti nei confronti del tuo capo per averlo detto?
01:05
I'd probably think the boss is insane or maybe temporarily unwell.
16
65160
4320
Probabilmente penserei che il capo sia pazzo o forse temporaneamente malato.
01:09
I wouldn't understand what he was talking about at all.
17
69600
2280
Non capirei affatto di cosa stesse parlando.
01:12
Well, that's one opinion and it's not an uncommon one.
18
72000
3400
Bene, questa è un'opinione e non è insolita.
01:15
Nicola Clark has commissioned a report on communication in the workplace
19
75960
4120
Nicola Clark ha commissionato un rapporto sulla comunicazione sul posto di lavoro
01:20
and she believes managers have to think carefully
20
80200
3400
e ritiene che i manager debbano riflettere attentamente
01:23
about how they express themselves.
21
83720
2200
su come si esprimono.
01:26
She calls management speak 'jargon'.
22
86040
3320
Lei chiama la direzione parlare "gergo".
01:29
This is a word for the special vocabulary and language
23
89480
4000
Questa è una parola per il vocabolario e il linguaggio speciali
01:33
often used within a particular type of job — 'jargon'.
24
93600
3840
spesso utilizzati in un particolare tipo di lavoro: "gergo". Il
01:37
Jargon isn't always bad, she says, but what does she think is very important?
25
97560
5360
gergo non è sempre negativo, dice, ma cosa pensa sia molto importante?
01:43
It's fine to use jargon when it's considered shorthand
26
103040
2600
Va bene usare il gergo quando è considerato abbreviato
01:45
and when everybody that's within that environment understands it.
27
105760
3160
e quando tutti coloro che si trovano in quell'ambiente lo capiscono.
01:49
If they don't, they just need to really carefully think about they're saying.
28
109040
4040
Se non lo fanno, devono solo pensare attentamente a ciò che stanno dicendo.
01:53
Communication is so important.
29
113200
2000
La comunicazione è così importante.
01:55
She says that communication is so important.
30
115800
3240
Dice che la comunicazione è così importante.
01:59
Jargon, she says, is ok if everyone understands it.
31
119160
4720
Il gergo, dice, va bene se tutti lo capiscono.
02:04
Using jargon can be an effective form of shorthand,
32
124000
4080
Usare il gergo può essere una forma efficace di abbreviazione,
02:08
a way of saying a lot in a simple sentence.
33
128200
4000
un modo per dire molto in una frase semplice.
02:12
Indeed, every profession has its own jargon,
34
132320
3080
In effetti, ogni professione ha il suo gergo,
02:15
but it's only useful if everyone understands it.
35
135520
3680
ma è utile solo se tutti lo capiscono.
02:19
However, even if everyone understands it,
36
139320
2880
Tuttavia, anche se tutti lo capiscono,
02:22
that doesn't mean they like it being used, as these office workers comment.
37
142320
4160
ciò non significa che a loro piaccia usarlo, come commentano questi impiegati.
02:26
I think the less management speak, the better.
38
146600
2920
Penso che meno il management parla, meglio è.
02:29
It can just cause confusion
39
149640
1600
Può solo causare confusione
02:31
and quite often it's just a way of the boss showing off new management terms
40
151360
4480
e molto spesso è solo un modo in cui il capo mostra i nuovi termini gestionali
02:35
that they've learnt on some expensive course.
41
155960
2120
che ha imparato in qualche corso costoso.
02:38
I think it's a real shame that managers rely on such clichés
42
158200
4000
Penso che sia un vero peccato che i manager si affidino a questi cliché
02:42
when they're communicating with their staff, because it's really patronising.
43
162320
3280
quando comunicano con i propri dipendenti, perché è davvero condiscendente.
02:45
Those employees weren't fans of management speak.
44
165720
2800
Quei dipendenti non erano fan dei discorsi del management.
02:48
They both thought it made their bosses look bad.
45
168640
3600
Entrambi pensavano che questo facesse fare brutta figura ai loro capi.
02:52
The second speaker called the expressions 'clichés',
46
172360
3680
Il secondo oratore ha definito le espressioni 'cliché', '
02:56
'Clichés' — expressions which are used too much and aren't original.
47
176160
6040
Clichés', espressioni troppo usate e non originali.
03:02
He also thought using them was 'patronising'.
48
182320
3480
Pensava anche che usarli fosse "condiscendente".
03:05
'Patronising' — treating the people you are talking to as stupid and unimportant.
49
185920
6560
'Paternalistico': trattare le persone con cui stai parlando come stupide e poco importanti.
03:12
BBC Learning English dot com.
50
192600
2480
BBC Imparare l'inglese punto com.
03:15
But what about managers themselves? How do they feel about this type of language?
51
195200
5880
Ma che dire dei manager stessi? Come si sentono riguardo a questo tipo di linguaggio?
03:21
I spoke to Andrew Thompson, one of the managers at the BBC.
52
201200
4160
Ho parlato con Andrew Thompson, uno dei manager della BBC.
03:25
What do you think is his attitude to this kind of language?
53
205480
4000
Quale pensi sia il suo atteggiamento nei confronti di questo tipo di linguaggio?
03:29
I asked him if he hears or even uses phrases
54
209600
3800
Gli ho chiesto se sente o usa frasi
03:33
such as 'blue sky thinking' and 'thinking outside the box.'
55
213520
4160
come "pensare dal cielo blu" e "pensare fuori dagli schemi".
03:37
Yes, I hear them quite a lot, I hear them in meetings, colleagues use them,
56
217800
4040
Sì, li ascolto spesso, li ascolto durante le riunioni, i colleghi li usano,
03:41
I have possibly, although I'd like to say I haven't, I've used them a few times.
57
221960
4200
forse, anche se vorrei dire di no, li ho usati alcune volte.
03:46
There are always new phrases and some of them actually say something
58
226280
4960
Ci sono sempre nuove frasi e alcune di esse dicono effettivamente qualcosa
03:51
and are useful and people use them and they come into the language
59
231360
5000
e sono utili e le persone le usano ed entrano nel linguaggio
03:56
and that happens in management as I'm sure it happens in all sorts of other areas.
60
236480
5040
e questo accade nel management come sono sicuro che accada in tutti gli altri tipi di aree.
04:01
So, you know, of the ones you mentioned, 'thinking outside the box',
61
241640
5120
Quindi, tra quelli che hai menzionato, "pensare fuori dagli schemi",
04:06
it does mean something.
62
246880
1600
significa qualcosa.
04:08
I think it's terribly over-used,
63
248600
2000
Penso che sia terribilmente abusato,
04:10
but, you know, meaning 'innovative thinking; non-conventional thinking'.
64
250720
5200
ma, sai, significa " pensiero innovativo"; pensiero non convenzionale”.
04:16
I can recognise that and, as an expression,
65
256040
2960
Lo riconosco e, come espressione,
04:19
it's a quick way of saying something.
66
259120
1760
è un modo veloce per dire qualcosa.
04:21
So, I'm not saying all management speak is terrible,
67
261640
3760
Quindi, non sto dicendo che tutti i discorsi del management siano terribili,
04:25
I'm just a bit sceptical about some of the phrases that come up.
68
265520
3320
sono solo un po' scettico riguardo ad alcune delle frasi che emergono.
04:28
Well, Andrew isn't completely against management speak.
69
268960
3520
Bene, Andrew non è completamente contrario alle chiacchiere del management.
04:32
He says sometimes it can be a quick way of saying something,
70
272600
4520
Dice che a volte può essere un modo veloce per dire qualcosa,
04:37
it can express an idea simply.
71
277240
3240
può esprimere semplicemente un'idea.
04:40
But he does say some expressions are used too much
72
280600
3720
Ma dice che alcune espressioni sono usate troppo
04:44
and there are some phrases he is 'sceptical' about.
73
284440
3360
e ci sono alcune frasi su cui è 'scettico'.
04:47
'Sceptical' — he's not sure if they are actually very useful.
74
287920
4080
"Scettico": non è sicuro che siano effettivamente molto utili.
04:52
I went on to ask him if there were any particular phrases that he didn't like.
75
292600
4720
Ho continuato a chiedergli se c'erano frasi particolari che non gli piacevano.
04:57
Which one does he mention?
76
297440
1320
Quale menziona?
04:58
I've taken an intense dislike to 'driving things forward'.
77
298880
4880
Ho avuto una forte avversione nel "portare avanti le cose".
05:03
And this is from an organisation where one of our own departments,
78
303880
4080
E questo viene da un'organizzazione in cui uno dei nostri dipartimenti, il
05:08
our finance department, if I can name and shame them,
79
308080
3320
nostro dipartimento finanziario, se posso nominarli e vergognarli,
05:11
have a slogan which is 'Driving Finance Forward' which, in my humble opinion,
80
311520
5280
ha uno slogan che è "Driving Finance Forward" che, a mio modesto parere,
05:16
is not terribly meaningful.
81
316920
2720
non è molto significativo.
05:19
It just sounds vaguely positive, so what does it really mean?
82
319760
3640
Sembra solo vagamente positivo, quindi cosa significa veramente?
05:23
So, Andrew has strong dislike of the phrase 'driving things forward',
83
323520
5680
Quindi, Andrew nutre una forte avversione per la frase "far avanzare le cose",
05:29
which, he says sounds a little positive, but has no real meaning,
84
329320
5040
che, a suo dire, suona un po' positiva, ma non ha alcun significato reale,
05:34
and I suppose this is the main complaint with a lot of management speak.
85
334480
4520
e suppongo che questa sia la lamentela principale con molti discorsi del management.
05:39
It's not clear.
86
339120
1440
Non è chiaro.
05:41
Finally, I asked Andrew if he could explain
87
341360
2600
Alla fine, ho chiesto ad Andrew se poteva spiegare
05:44
the strange management speak expression we had at the beginning,
88
344080
3320
la strana espressione del management che avevamo all'inizio,
05:47
to 'keep all our ducks in a row'.
89
347520
2400
per "tenere tutte le nostre papere in fila".
05:50
Yes, we need to get organised, we need to get ready, we need to be prepared,
90
350040
4800
Sì, dobbiamo organizzarci, dobbiamo prepararci, dobbiamo essere preparati,
05:54
and so, arguably, why not say, "We need to be prepared,"
91
354960
3840
quindi, probabilmente, perché non dire: "Dobbiamo essere preparati"
05:58
or, "We need to be ready for the next thing we have to do"?
92
358920
3040
oppure "Dobbiamo essere pronti per la prossima cosa che faremo?" devo fare"?
06:02
I'm not terribly against 'getting our ducks in a row',
93
362840
3200
Non sono molto contrario a "mettere le nostre papere in fila",
06:06
but I wonder how much it adds?
94
366160
2680
ma mi chiedo quanto aggiunge?
06:09
BBC Learning English dot com.
95
369600
2960
BBC Imparare l'inglese punto com.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7