Student Life – Social learning

12,479 views ・ 2017-11-27

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:11
For me, before I started distance learning,
0
11560
2600
Per me, prima di iniziare l'apprendimento a distanza,
00:14
I thought that the experience
1
14160
2220
pensavo che l'esperienza
00:16
would be quite a solitary experience,
2
16380
1700
sarebbe stata un'esperienza piuttosto solitaria,
00:18
with me just sitting in front of a computer
3
18080
1960
con me seduto davanti a un computer
00:20
and a few books.
4
20040
1160
e alcuni libri.
00:21
It's been far from that.
5
21200
1600
È stato lontano da quello.
00:22
It's kind of exceeded my expectations.
6
22800
2220
È tipo di ha superato le mie aspettative.
00:25
I work with students virtually
7
25020
1890
Lavoro virtualmente quotidianamente con gli studenti
00:26
on a daily basis:
8
26910
1250
:
00:28
both digitally, via social media,
9
28160
2620
sia digitalmente, tramite i social media,
00:30
the online tutor group,
10
30780
1300
il gruppo di tutor online, la
00:32
video conferencing;
11
32080
1220
videoconferenza;
00:33
and also through kind of
12
33300
1540
e anche attraverso una sorta di
00:34
social media channels,
13
34840
1180
canali di social media,
00:36
maybe WhatsApp, and different groups that
14
36020
1830
forse WhatsApp, e diversi gruppi che
00:37
we kind of set up to support each other.
15
37850
2290
abbiamo creato per sostenerci a vicenda.
00:41
With my - I suppose - work,
16
41900
1440
Con il mio - suppongo - lavoro,
00:43
and academic, and kind of hobbies
17
43340
2180
e accademico, e tipo di hobby
00:45
and interests, being together
18
45520
1240
e interessi, stare insieme
00:46
as a family, you would perceive as
19
46760
2320
come una famiglia, la percepiresti come
00:49
being quite a challenge. But,
20
49080
1580
una vera sfida. Ma
00:50
I think I've managed to
21
50660
1500
penso di essere riuscito a
00:52
actually establish a pretty strong
22
52160
2560
stabilire un equilibrio tra
00:54
work-life balance: I definitely value
23
54720
2080
lavoro e vita privata piuttosto forte : apprezzo decisamente
00:56
family time.
24
56800
1120
il tempo in famiglia.
01:00
What we tend to do
25
60180
1580
Quello che tendiamo a fare
01:01
is make certain sections of our week,
26
61760
2360
è creare alcune sezioni della nostra settimana,
01:04
where we spend time together and
27
64120
1520
in cui trascorriamo del tempo insieme e
01:05
dedicate time together as a family.
28
65640
2280
dedichiamo del tempo insieme come famiglia.
01:18
So, my academic journey has
29
78800
1960
Quindi, il mio percorso accademico
01:20
not been as mapped out as most people.
30
80760
2340
non è stato pianificato come la maggior parte delle persone.
01:23
A couple of years before
31
83100
820
01:23
I started my GCSEs,
32
83920
1320
Un paio di anni prima di
iniziare i miei GCSE,
01:25
I suffered from an illness,
33
85240
1500
ho sofferto di una malattia,
01:26
when I was younger.
34
86740
700
quando ero più giovane.
01:27
Actually, towards my GCSEs,
35
87440
1140
In realtà, verso i miei GCSE,
01:28
I was home tutored
36
88580
1400
sono stato istruito a casa
01:29
and didn't come out with a full,
37
89980
2080
e non sono uscito con una
01:32
massive array of qualifications.
38
92060
2060
gamma completa e massiccia di qualifiche.
01:34
So, I kind of left school,
39
94120
1100
Quindi, ho lasciato la scuola,
01:35
but I didn't go into the university
40
95220
1000
ma non sono andato all'università
01:36
progression.
41
96220
820
.
01:39
When, later on in life,
42
99120
1320
Quando, più avanti nella vita,
01:40
I actually started working in the civil service,
43
100440
2780
ho effettivamente iniziato a lavorare nella pubblica amministrazione,
01:43
I got to a pretty
44
103220
899
sono arrivato a una
01:44
good position, but I needed to try
45
104119
1701
posizione abbastanza buona, ma avevo bisogno di cercare
01:45
and improve my academic qualifications.
46
105820
2620
di migliorare i miei titoli accademici.
01:48
So, I did my degree:
47
108440
1929
Quindi, mi sono laureato:
01:50
BA Honours in leadership management.
48
110369
1911
BA Honours in gestione della leadership.
01:54
And I was fortunate enough,
49
114440
1180
E sono stato abbastanza fortunato,
01:55
through the degree,
50
115620
1179
durante la laurea,
01:56
to kind of pass with a first-class honours
51
116799
2441
da passare con lode di prima classe
01:59
and actually get an International
52
119240
1400
e ottenere effettivamente un
02:00
Student of the Year award
53
120640
1800
premio di studente internazionale dell'anno
02:02
for my academic achievements, which
54
122440
1680
per i miei risultati accademici, che
02:04
has fostered my academic journey into
55
124120
2850
ha favorito il mio viaggio accademico
02:06
the masters, and it's something that
56
126970
1850
nei master, ed è qualcosa che
02:08
has been a transformational,
57
128820
1580
ha stata un'esperienza trasformativa, che
02:10
life-changing experience.
58
130400
1480
cambia la vita.
02:16
To work with students located
59
136930
1650
Lavorare con studenti di
02:18
across the world has been
60
138580
2160
tutto il mondo è
02:20
-has been brilliant and I've developed
61
140740
2260
stato fantastico e ho sviluppato
02:23
a network of people and even friends.
62
143010
1230
una rete di persone e persino di amici.
02:24
I'll give you an example where
63
144240
1500
Vi darò un esempio in cui
02:25
I've been working
64
145740
870
ho lavorato
02:26
recently, collaboratively, with another student:
65
146610
1850
di recente, in collaborazione, con un altro studente: siamo
02:28
we've been able to
66
148460
800
stati in grado di
02:29
bring up a document, share
67
149260
1970
visualizzare un documento, condividerlo
02:31
it on the screen, and actually
68
151230
1230
sullo schermo e
02:32
work on that document live.
69
152460
1820
lavorare effettivamente su quel documento dal vivo. I
02:36
Time zones is a challenge:
70
156000
1360
fusi orari sono una sfida:
02:37
trying to work out a time
71
157360
1240
cercare di trovare un orario
02:38
that's most convenient for everybody.
72
158600
1820
che sia più conveniente per tutti.
02:40
We've got around those challenges
73
160439
1921
Abbiamo aggirato queste sfide
02:42
by setting clear roles,
74
162360
2380
stabilendo ruoli chiari,
02:44
clear expectations, clear timelines.
75
164740
2499
aspettative chiare, scadenze chiare.
02:47
I think if you take the time to
76
167239
1761
Penso che se ti prendi il tempo per
02:49
make sure you've got the latest
77
169000
1040
assicurarti di avere il
02:50
software and programs to support it,
78
170040
2620
software e i programmi più recenti per supportarlo,
02:52
you can transform your experience
79
172660
1540
puoi trasformare la tua esperienza di
02:54
as a distance learner.
80
174200
1220
studente a distanza.
02:55
Personally, I've decided,
81
175840
2000
Personalmente ho deciso,
02:57
over the years, to transfer
82
177840
1340
negli anni, di trasferire
02:59
all of my work into the cloud.
83
179180
3059
tutto il mio lavoro nel cloud.
03:02
The greater advantage that
84
182239
1261
Il vantaggio maggiore che
03:03
gives is I'm able to access it from
85
183500
1600
offre è che posso accedervi da
03:05
any device at any location.
86
185100
1430
qualsiasi dispositivo in qualsiasi luogo.
03:06
I could be kind of travelling
87
186530
1710
Potrei viaggiare
03:08
out and about and I could
88
188240
1380
in giro e
03:09
be updating stuff from my mobile.
89
189620
1589
potrei aggiornare le cose dal mio cellulare.
03:11
It gives you complete versatility
90
191209
2071
Ti offre una versatilità completa
03:13
on any device
91
193280
1280
su qualsiasi dispositivo
03:14
and I think that's been
92
194560
1257
e penso che sia stato
03:15
a big advantage for me.
93
195817
1123
un grande vantaggio per me.
03:16
And I think from the kind of
94
196940
1780
E penso che dal tipo di
03:18
network of contacts
95
198720
1030
rete di contatti che ho avuto
03:19
I've had from studying
96
199750
1550
studiando
03:21
with distance learning,
97
201300
840
con l'apprendimento a distanza,
03:22
I have actually developed
98
202140
1320
ho effettivamente sviluppato
03:23
some lasting relationships;
99
203460
1589
delle relazioni durature;
03:25
that I can see myself kind of
100
205049
1271
che posso vedermi
03:26
having that network
101
206320
1380
avere quella rete
03:27
many years later, even when
102
207700
1000
molti anni dopo, anche quando
03:28
I finish studying.
103
208700
1420
finisco di studiare.
03:34
When I first started studying on a degree,
104
214480
3080
Quando ho iniziato a studiare per la laurea,
03:37
I would work Monday to Friday.
105
217560
2020
lavoravo dal lunedì al venerdì.
03:39
I would come home, I would
106
219580
1500
Tornavo a casa,
03:41
do the family kind of life,
107
221080
1500
facevo il tipo di vita familiare
03:42
and then I would just sit in front
108
222580
900
e poi mi sedevo davanti
03:43
of my computer
109
223480
500
03:43
five nights a week.
110
223980
1360
al mio computer
cinque sere a settimana.
03:46
And then as I finished that
111
226420
1580
E poi quando l'ho finito
03:48
and started my master's, I realised the
112
228000
1260
e ho iniziato il mio master, ho capito l'
03:49
importance of my health.
113
229260
1160
importanza della mia salute.
03:53
So, for me, running gave me
114
233020
1380
Quindi, per me, la corsa mi ha dato
03:54
that opportunity to focus on my health,
115
234400
1740
l'opportunità di concentrarmi sulla mia salute,
03:56
and then from that I've managed to
116
236140
1420
e da lì sono riuscito a
03:57
build that up into
117
237560
1060
trasformarla in corse su
03:58
longer-distance running.
118
238620
1680
lunghe distanze.
04:14
Go the distance.
119
254069
790
Andare lontano.

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7