Shout it from the rooftops: The English We Speak

23,761 views ・ 2017-12-04

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:08
Neil: Hello, I'm Neil...
0
8780
840
Neil: Ciao, sono Neil...
00:09
Feifei: ...and hello, I'm Feifei and welcome
1
9880
2220
Feifei: ...e ciao, sono Feifei e benvenuto
00:12
to The English We Speak.
2
12240
1400
a The English We Speak.
00:13
Neil: Now Feifei, here's a question for you.
3
13840
1940
Neil: Ora Feifei, ecco una domanda per te.
00:15
If you had some news what would do?
4
15840
2980
Se avessi delle notizie cosa faresti?
00:19
Feifei: Hmm, I would tell someone of course.
5
19000
2540
Feifei: Hmm, lo direi a qualcuno ovviamente.
00:21
Neil: Yes but some good news, some amazing,
6
21920
2340
Neil: Sì, ma alcune buone notizie, alcune incredibili,
00:24
incredible news about yourself -
7
24500
2000
incredibili notizie su di te -
00:26
like for example, I'm having a baby.
8
26620
3100
come per esempio, sto per avere un bambino.
00:29
Feifei: Are you really?
9
29880
1100
Feifei: Davvero?
00:31
Neil: Of course not - but if you had exciting news
10
31300
2600
Neil: Certo che no, ma se avessi notizie entusiasmanti
00:34
like that, how would you tell people?
11
34100
1980
come queste, come le diresti alla gente?
00:36
Feifei: I'd use social media... tell all my friends...
12
36480
3480
Feifei: Userei i social media... lo direi a tutti i miei amici... lo
00:40
tell everyone in the office...
13
40140
1880
direi a tutti in ufficio... lo
00:42
I would shout about it - but not literally.
14
42320
2480
griderei - ma non letteralmente.
00:44
Neil: Exactly! Which is why, in English, we say
15
44920
3040
Niel: Esattamente! Ecco perché, in inglese, diciamo che
00:47
we would 'shout it from the rooftops'
16
47960
2380
"lo urleremmo dai tetti",
00:50
which means we would share some information
17
50580
1940
il che significa che condivideremmo alcune informazioni
00:52
publicly so everyone knows.
18
52520
2100
pubblicamente in modo che tutti lo sappiano.
00:54
Feifei: I guess this is how people shared important news
19
54700
2880
Feifei: Immagino che questo sia il modo in cui le persone condividevano notizie importanti
00:57
before TV, radio and the internet had been invented.
20
57820
3140
prima che la TV, la radio e Internet fossero inventate.
01:01
Neil: Exactly. They would climb up somewhere high
21
61160
2120
Niel: Esattamente. Si arrampicherebbero da qualche parte in alto
01:03
and shout it out! Let's hear some examples...
22
63280
2580
e lo griderebbero! Ascoltiamo alcuni esempi...
01:08
Examples: Congratulations for getting a first in your
23
68800
2440
Esempi: Congratulazioni per la
01:11
degree, you should go and shout it from the rooftops!
24
71300
3780
laurea, dovresti andare a gridarlo ai quattro venti!
01:15
I know you won the lottery but don't shout it from the
25
75780
2820
So che hai vinto alla lotteria ma non gridarlo ai
01:18
rooftops; otherwise everyone will be after your money!
26
78700
3380
quattro venti; altrimenti tutti cercheranno i tuoi soldi!
01:22
We all know Ming is in love with JiYuen,
27
82820
2780
Sappiamo tutti che Ming è innamorato di JiYuen,
01:25
he's been shouting it from the rooftops!
28
85600
2440
lo ha gridato ai quattro venti!
01:30
Feifei: So to shout something from the rooftops
29
90860
2200
Feifei: Quindi gridare qualcosa dai tetti
01:33
means to tell everyone your good news.
30
93060
2600
significa dire a tutti la tua buona notizia.
01:36
Hold on a minute Neil, I do have some good news...
31
96140
3720
Aspetta un attimo Neil, ho delle buone notizie...
01:40
I am getting a pay rise!
32
100280
1460
avrò un aumento di stipendio!
01:42
Neil: Sorry, what did you say?
33
102400
1460
Neil: Scusa, cosa hai detto?
01:44
Feifei: I am getting a pay rise!
34
104160
1980
Feifei: Riceverò un aumento di stipendio!
01:46
Neil: OK, no need to shout. Feifei, be careful,
35
106260
2760
Neil: OK, non c'è bisogno di urlare. Feifei, stai attento,
01:49
there are some things you don't want to shout
36
109020
1840
ci sono alcune cose che non vuoi gridare
01:50
from the rooftops - that news will just upset people.
37
110860
2640
ai quattro venti: quelle notizie faranno solo arrabbiare le persone.
01:53
Feifei: Like who?
38
113680
1040
Feifei: Come chi?
01:54
Neil: Like me. I didn't get one.
39
114720
2180
Neill: Come me. Non ne ho preso uno.
01:56
But congratulations anyway.
40
116900
2000
Ma congratulazioni comunque.
01:59
Both: Bye.
41
119200
1220
Entrambi: Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7