A game - The English We Speak

32,747 views ・ 2021-01-05

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
Hello and welcome to The English
0
1280
2320
Ciao e benvenuto a The English
00:03
We Speak. I'm Feifei.
1
3600
2080
We Speak. Sono Feifei.
00:05
And I'm Roy! I'm so excited!
2
5680
2800
E io sono Roy! Sono così emozionato!
00:08
You made me so happy when
3
8480
1600
Mi hai reso così felice quando
00:10
you messaged me what
4
10080
880
00:10
we're doing today!
5
10960
1280
mi hai scritto cosa
facciamo oggi!
00:12
What?! We are about to go
6
12240
2160
Che cosa?! Stiamo per entrare
00:14
into one of the most intense
7
14400
2080
in uno degli incontri più intensi
00:16
and important meetings of our lives.
8
16480
2960
e importanti della nostra vita.
00:19
Why are you happy about that?
9
19440
1600
Perché ne sei felice?
00:22
I thought we were playing a selection
10
22000
1840
Pensavo stessimo giocando a una selezione
00:23
of classic board games!?
11
23840
1360
di classici giochi da tavolo!?
00:25
I brought my favourite game.
12
25760
1760
Ho portato il mio gioco preferito.
00:28
Why on earth would you bring
13
28640
1760
Perché diavolo dovresti portare
00:30
a selection of board games
14
30400
1680
una selezione di giochi da tavolo
00:32
to a huge meeting?
15
32080
1200
a una grande riunione?
00:34
You told me in your message
16
34080
1840
Mi hai detto nel tuo messaggio
00:35
to bring a game! You were very clear!
17
35920
2480
di portare un gioco! Sei stato molto chiaro!
00:39
No, Roy! I said bring your A game!
18
39440
3280
No Roy! Ho detto di portare il tuo gioco A!
00:42
Not bring a game! Your A game
19
42720
2800
Non portare un gioco! Il tuo gioco A
00:45
is your best performance - and
20
45520
1920
è la tua migliore prestazione ed
00:47
that's what we need in this meeting.
21
47440
2000
è quello di cui abbiamo bisogno in questo incontro.
00:50
Right, well clearly I have brought
22
50160
2320
Bene, beh, chiaramente ho portato il
00:52
my A game - and a great board
23
52480
2560
mio gioco A - e un fantastico
00:55
game that we can play after
24
55040
1440
gioco da tavolo che possiamo giocare dopo che
00:56
we are successful in the meeting!
25
56480
1600
avremo avuto successo nell'incontro!
00:58
Roy, if you manage to convince
26
58640
2000
Roy, se riesci a convincere
01:00
everyone of my plan, I'll play your
27
60640
2560
tutti del mio piano, giocherò al tuo
01:03
stupid game! Let's listen to these
28
63200
2480
stupido gioco! Ascoltiamo questi
01:05
examples while we have a meeting.
29
65680
1760
esempi durante una riunione.
01:09
Claus brought his A game to the
30
69600
1680
Claus ha portato il suo gioco A alla
01:11
meeting and sealed the deal.
31
71280
1440
riunione e ha siglato l'accordo.
01:14
That team won the match easily.
32
74560
1840
Quella squadra ha vinto facilmente la partita. Hanno
01:16
They brought their A game.
33
76400
1200
portato il loro gioco A.
01:19
Erica didn't bring her A game to
34
79200
1600
Erica non ha portato la sua partita A al
01:20
the quiz, and we lost by a point.
35
80800
1840
quiz e abbiamo perso di un punto.
01:24
This is The English We Speak from BBC
36
84800
2960
Questo è The English We Speak di BBC
01:27
Learning English, and we're talking about
37
87760
2160
Learning English, e stiamo parlando
01:29
the expression 'A game'. Your A game
38
89920
3440
dell'espressione "Un gioco". Il tuo gioco A
01:33
is your best or highest level
39
93360
2160
è il tuo livello di prestazione migliore o più alto
01:35
of performance.
40
95520
880
.
01:37
Yes, it's commonly used with
41
97520
2000
Sì, è comunemente usato con
01:39
the verb 'bring' and a possessive
42
99520
1920
il verbo 'portare' e un
01:41
pronoun like 'your'. You're very lucky
43
101440
2880
pronome possessivo come 'tuo'. Sei molto fortunato
01:44
that I brought my A game to the
44
104320
1440
che io abbia portato il mio A game
01:45
meeting - but it really didn't seem
45
105760
2560
all'incontro, ma in realtà non mi è sembrato
01:48
like that a truly vital and
46
108320
1680
un incontro veramente vitale e
01:50
important meeting.
47
110000
960
importante. Era
01:51
It was for me. I'm just really
48
111680
2960
per me. Sono davvero
01:54
happy you managed to convince
49
114640
1760
felice che tu sia riuscito a convincerli
01:56
them that I needed an indoor golf
50
116400
2560
che avevo bisogno di un campo da golf al coperto
01:58
course in the office! And now I believe
51
118960
3280
in ufficio! E ora credo di
02:02
I owe you something!
52
122240
1520
doverti qualcosa!
02:03
Yes, you promised to play the
53
123760
1840
Sì, hai promesso di giocare al
02:05
board game I brought
54
125600
960
gioco da tavolo che ho portato
02:06
with me today!
55
126560
1440
con me oggi!
02:08
No, not that - it looks boring,
56
128000
1920
No, non quello: sembra noioso
02:09
and I don't want to fall asleep.
57
129920
1360
e non voglio addormentarmi.
02:11
I was thinking of playing
58
131840
1120
Stavo pensando di giocare
02:12
some golf.
59
132960
640
a golf.
02:14
Well, OK. I like golf, I'm not
60
134160
3280
Allora ok. Mi piace il golf, non sono
02:17
very good at it, so I'll have to
61
137440
1120
molto bravo, quindi dovrò
02:18
bring my A game if I want to
62
138560
1520
portare il mio A game se voglio
02:20
beat you.
63
140080
400
02:20
You're not playing.
64
140480
1360
batterti.
Non stai giocando.
02:22
I'll let you carry my clubs while
65
142400
1840
Ti lascerò portare le mie mazze mentre
02:24
I play as a reward for your hard
66
144240
2000
gioco come ricompensa per il tuo duro
02:26
work in the meeting. So, don't worry
67
146240
2560
lavoro durante la riunione. Quindi, non preoccuparti
02:28
about bringing your A game.
68
148800
1440
di portare il tuo gioco A.
02:30
Bye!
69
150960
880
Ciao!
02:31
Bye!
70
151840
1100
Ciao!

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7