👄 Tim's Pronunciation Workshop: Why does the /d/ sound sometimes disappear?

148,485 views ・ 2016-09-02

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:03
Hi. I'm Tim and this is my pronunciation workshop. Here I'm going to show you how English is
0
3440
8880
CIAO. Sono Tim e questo è il mio laboratorio di pronuncia. Qui ti mostrerò come si
00:12
really spoken. It'll help you to become a better listener and a more fluent speaker.
1
12320
5660
parla davvero l'inglese. Ti aiuterà a diventare un ascoltatore migliore e un oratore più fluente.
00:18
Are you ready? Come on, follow me.
2
18020
3580
Siete pronti? Dai, seguimi.
00:30
Today, we're going to talk about one of the most
3
30640
2920
Oggi parleremo di una delle
00:33
important questions in contemporary Britain. The answer will also help you improve your
4
33570
6130
questioni più importanti della Gran Bretagna contemporanea. La risposta ti aiuterà anche a migliorare la tua
00:39
pronunciation. So, what is this question? Well, it involves one of these, and one of
5
39700
9110
pronuncia. Allora, qual è questa domanda? Bene, coinvolge uno di questi, e uno di
00:48
these. Quite simply: do you prefer your potatoes steamed - or boiled? What's your preference?
6
48810
19020
questi. Molto semplicemente: preferisci le patate al vapore o bollite? Qual è la tua preferenza?
01:07
Well this is what the people of London think.
7
67830
2329
Bene, questo è ciò che pensano i londinesi.
01:10
I prefer steamed potatoes. I prefer boiled potatoes.
8
70159
3911
Preferisco le patate al vapore. Preferisco le patate lesse.
01:14
I prefer steamed potatoes to boiled potatoes. I prefer boiled potatoes.
9
74070
4120
Preferisco le patate al vapore a quelle bollite. Preferisco le patate lesse.
01:18
So there we have it: the nation has spoken. Our completely scientific survey proves that
10
78240
7320
Quindi eccolo qui: la nazione ha parlato. La nostra indagine completamente scientifica dimostra che
01:25
the country is divided fifty-fifty. But what about pronunciation? Well, one of the things
11
85570
7869
il paese è diviso a cinquanta e cinquanta. Ma per quanto riguarda la pronuncia? Bene, una delle cose
01:33
that happens when we speak English fluently is that we don't always pronounce all the
12
93439
4911
che succede quando parliamo inglese fluentemente è che non sempre pronunciamo tutti i
01:38
sounds in every word. The words steamed and boiled both end in the sound /d/, don't they?
13
98350
10469
suoni in ogni parola. Le parole cotto a vapore e bollito finiscono entrambe con il suono /d/, vero?
01:48
Or do they? Watch and listen again - can you hear the sound /d/?
14
108819
5561
O lo fanno? Guarda e ascolta di nuovo - riesci a sentire il suono /d/?
01:54
I prefer steamed potatoes. I prefer boiled potatoes.
15
114380
3809
Preferisco le patate al vapore. Preferisco le patate lesse.
01:58
I prefer steamed potatoes to boiled potatoes. I prefer boiled potatoes.
16
118189
4890
Preferisco le patate al vapore a quelle bollite. Preferisco le patate lesse.
02:03
It's very difficult to say /d/ when it comes in between two other consonants. Your mouth
17
123079
5921
È molto difficile dire /d/ quando si trova tra altre due consonanti. La tua bocca
02:09
has to do a lot of work. So in many cases the /d/ is not pronounced. 'Boiled potatoes'
18
129000
8000
deve lavorare molto. Quindi in molti casi la /d/ non si pronuncia. "Patate lesse"
02:17
becomes 'boilpotatoes'. And 'steamed potatoes' becomes 'steampotatoes'. This is called elision.
19
137000
11180
diventa "patate lesse". E le "patate al vapore" diventano "patate al vapore". Questo si chiama elisione.
02:28
Here are some more examples.
20
148180
1949
Ecco alcuni altri esempi. Il
02:30
My best friend let me borrow his car. Don't hold back - say what you mean.
21
150129
5521
mio migliore amico mi ha prestato la sua macchina. Non trattenerti, dì cosa intendi. La
02:35
His bike rolled down the hill without him.
22
155650
3080
sua bicicletta è rotolata giù per la collina senza di lui.
02:38
Right, so you've heard the examples, and now it's your turn. You know the drill: listen
23
158730
7149
Bene, quindi hai sentito gli esempi e ora tocca a te. Conosci il trapano: ascolta
02:45
and repeat.
24
165879
2011
e ripeti. Il
02:47
My best friend let me borrow his car.
25
167890
4080
mio migliore amico mi ha prestato la sua macchina.
02:53
Don't hold back - say what you mean.
26
173780
4380
Non trattenerti, dì cosa intendi. La
02:59
His bike rolled down the hill without him.
27
179720
5260
sua bicicletta è rotolata giù per la collina senza di lui.
03:05
Well done. Now remember, if you want to learn more about pronunciation, then please visit
28
185750
5800
Ben fatto. Ora ricorda, se vuoi saperne di più sulla pronuncia, visita il
03:11
our website, bbclearningenglish.com. And that is about it from the pronunciation workshop
29
191550
7630
nostro sito web, bbclearningenglish.com. E questo è tutto dal laboratorio di pronuncia
03:19
for now. I'll see you soon. Bye bye. Right - now I'd better prepare my own potatoes.
30
199180
7420
per ora. Ci vediamo presto. Ciao ciao. Bene , ora è meglio che prepari le mie patate.
03:30
Ahhh!! I just peeled my finger! Ewwwsh - doesn't look good...
31
210760
8320
Ahhh!! Mi sono appena sbucciato il dito! Ewwwsh - non sembra buono...
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7