English Rewind - London Life: The pub

69,612 views ・ 2023-08-14

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello! This is a programme from the BBC Learning English archive.
0
120
4680
Ciao! Questo è un programma dall'archivio della BBC Learning English.
00:04
It was first broadcast in February 2007 on the BBC Learning English website.
1
4920
6360
È stato trasmesso per la prima volta nel febbraio 2007 sul sito web della BBC Learning English.
00:11
We do hope you enjoy it.
2
11400
2080
Speriamo che ti piaccia.
00:14
BBC Learning English dot com.
3
14560
3360
BBC Imparare l'inglese punto com.
00:19
Hello, I'm Callum Robertson and this is London Life.
4
19040
2800
Ciao, sono Callum Robertson e questo è London Life.
00:22
They are something of a British institution,
5
22600
2480
Sono una specie di istituzione britannica,
00:25
they have their own specialised vocabulary
6
25200
2720
hanno il loro vocabolario specializzato
00:28
and there are over 6,000 of them in London alone.
7
28040
3640
e ce ne sono più di 6.000 nella sola Londra.
00:31
What am I talking about?
8
31800
1160
Di cosa sto parlando?
00:33
Well, it's the good old pub, of course.
9
33080
3040
Beh, è ​​il buon vecchio pub, ovviamente.
00:36
Going to the pub is something that is quintessentially British,
10
36240
4080
Andare al pub è qualcosa di tipicamente britannico,
00:40
it's something that's part of our heritage, our culture
11
40440
4040
è qualcosa che fa parte del nostro retaggio, della nostra cultura
00:44
and it's an experience which isn't really the same anywhere else in the world.
12
44600
5320
ed è un'esperienza che non è la stessa in nessun'altra parte del mondo.
00:50
So, first, what do we mean by a pub?
13
50040
2880
Quindi, in primo luogo, cosa intendiamo per pub?
00:53
The word 'pub' is short for 'public house', 'a public house'.
14
53040
5320
La parola 'pub' è l'abbreviazione di 'public house', 'una casa pubblica'.
00:58
A public house is a place where alcoholic drinks
15
58480
3280
Una casa pubblica è un luogo in cui
01:01
are sold for people to consume on the premises.
16
61880
3600
vengono vendute bevande alcoliche che le persone possono consumare nei locali.
01:05
What makes a pub a pub and not simply a bar
17
65600
3560
Ciò che rende un pub un pub e non semplicemente un bar
01:09
is that pubs usually have some kind of homely atmosphere.
18
69280
4280
è che i pub di solito hanno una sorta di atmosfera casalinga.
01:13
There might be lots of wood in the décor, carpets on the floor
19
73680
4480
Potrebbe esserci molto legno nell'arredamento, tappeti sul pavimento
01:18
and, if you're lucky, an open fire
20
78280
2720
e, se sei fortunato, un fuoco aperto
01:21
where you can sit with your drink and keep warm on a cold winter's night.
21
81120
4160
dove puoi sederti con il tuo drink e riscaldarti in una fredda notte d'inverno. I
01:26
Pubs are usually identified by a sign hanging outside.
22
86280
4400
pub sono generalmente identificati da un cartello appeso all'esterno.
01:30
These signs were originally compulsory following a 14th century law
23
90800
5320
Questi segni erano originariamente obbligatori in seguito a una legge del XIV secolo
01:36
which said that whoever was making beer to be sold had to hang out a sign.
24
96240
6040
che diceva che chiunque producesse birra da vendere doveva appendere un cartello.
01:43
These days, most pubs are still marked by a sign hanging outside
25
103360
3680
In questi giorni, la maggior parte dei pub è ancora contrassegnata da un cartello appeso all'esterno
01:47
and the names of pubs are also very traditional, like The King's Head,
26
107160
5200
e anche i nomi dei pub sono molto tradizionali, come The King's Head,
01:52
The Rose and Crown and the Carpenter's Arms.
27
112480
3320
The Rose and Crown e Carpenter's Arms.
01:56
There's a lot of specific vocabulary associated with pubs
28
116520
4040
C'è un sacco di vocabolario specifico associato ai pub
02:00
and 'pub' is not the only word they are known by.
29
120680
3280
e "pub" non è l'unica parola con cui sono conosciuti.
02:04
'Booze', for example, is a slang word for 'alcohol'
30
124080
3760
"Booze", ad esempio, è una parola gergale per "alcool"
02:07
and so 'the boozer' is another name for 'the pub'.
31
127960
3120
e quindi "the boozer" è un altro nome per "the pub".
02:11
A pub that you regularly go to, you call your 'local',
32
131880
4360
Un pub in cui vai regolarmente, chiami il tuo "locale"
02:16
and in your 'local' you are known as 'a regular'.
33
136360
4840
e nel tuo "locale" sei conosciuto come "un habitué".
02:22
So, what is it about the pub experience that makes it so special?
34
142320
5080
Quindi, cos'è l'esperienza del pub che lo rende così speciale?
02:27
Dean Fetzer runs a website
35
147520
1800
Dean Fetzer gestisce un sito Web
02:29
which provides a guide to and reviews of thousands of London pubs. He told us why.
36
149440
6040
che fornisce una guida e recensioni di migliaia di pub londinesi. Ci ha detto perché.
02:35
Well, it's about the whole package, it's about the environment, the atmosphere,
37
155600
4680
Beh, riguarda l'intero pacchetto, riguarda l'ambiente, l'atmosfera,
02:40
the people who work in the pub, the people who visit the pub,
38
160400
2240
le persone che lavorano nel pub, le persone che visitano il pub,
02:42
and the beer is important, but it's not the ultimate part of the experience,
39
162760
6040
e la birra è importante, ma non è la parte finale dell'esperienza, riguarda
02:48
it's about how you find the pub.
40
168920
2240
come trovi il pub
02:51
So, according to Dean,
41
171280
1520
Quindi, secondo Dean,
02:52
it's not the beer that's most important about going to the pub.
42
172920
3880
non è la birra la cosa più importante quando si va al pub.
02:56
It is important, but it's not the ultimate part of the experience.
43
176920
5120
È importante, ma non è la parte finale dell'esperienza.
03:02
And that is the overall atmosphere and environment,
44
182680
3680
E questa è l' atmosfera e l'ambiente generale,
03:06
the people who are there and the people who work there.
45
186480
2800
le persone che sono lì e le persone che ci lavorano.
03:09
It makes it all a very social and enjoyable experience. Listen again.
46
189400
5320
Rende tutto un'esperienza molto sociale e piacevole. Ascoltare di nuovo.
03:14
Well, it's about the whole package, it's about the environment, the atmosphere,
47
194840
4640
Beh, riguarda l'intero pacchetto, riguarda l'ambiente, l'atmosfera,
03:19
the people who work in the pub, the people who visit the pub,
48
199600
2080
le persone che lavorano nel pub, le persone che visitano il pub,
03:21
and the beer is important, but it's not the ultimate part of the experience,
49
201800
6080
e la birra è importante, ma non è la parte finale dell'esperienza, riguarda
03:28
it's about how you find the pub.
50
208000
2160
come trovi il pub
03:30
BBC Learning English dot com.
51
210280
2560
BBC Imparare l'inglese punto com.
03:32
In most pubs, you can buy a wide range
52
212960
2320
Nella maggior parte dei pub è possibile acquistare un'ampia gamma
03:35
of alcohol and soft drinks, wines and spirits,
53
215400
3040
di bevande alcoliche e analcoliche, vini e liquori,
03:38
but, because most pubs have a connection with 'breweries' —
54
218560
3440
ma, poiché la maggior parte dei pub ha un legame con le "birrerie",
03:42
companies that brew or produce beer — this is the main product sold.
55
222120
6440
aziende che producono o producono birra, questo è il prodotto principale venduto.
03:48
There are many different kinds of beers and lagers.
56
228680
3720
Ci sono molti diversi tipi di birre e lager.
03:52
In Britain, if you order a beer, what you get what is called 'bitter',
57
232520
4320
In Gran Bretagna, se ordini una birra, ottieni quella che si chiama 'bitter',
03:56
a dark beer which is not very gassy.
58
236960
3480
una birra scura poco gassosa.
04:00
'Lager' is the golden drink with more gas
59
240560
3280
'Lager' è la bevanda d'oro con più gas
04:03
that is more common in many other countries.
60
243960
2240
che è più comune in molti altri paesi.
04:06
So, if this is what you want and you're in an English pub, be sure to ask for lager.
61
246320
6000
Quindi, se questo è quello che vuoi e sei in un pub inglese, assicurati di chiedere una birra chiara.
04:13
And, although you can buy beer and lager in a bottle,
62
253000
2960
E, sebbene sia possibile acquistare birra e birra chiara in bottiglia,
04:16
it's more usual for it to be served by a pump,
63
256080
3320
è più comune che venga servita da una pompa,
04:19
which brings up the drink from barrels in the cellar of the pub.
64
259520
4280
che fa salire la bevanda dai barili nella cantina del pub.
04:23
In Britain, beer and lager from the pump
65
263920
2760
In Gran Bretagna, la birra e la birra chiara alla pompa
04:26
is sold in measures of a pint or half a pint. Just those two.
66
266800
5400
vengono vendute in misure di una pinta o mezza pinta. Solo quei due.
04:32
A pint is about half a litre. And the word 'pint' is very useful to remember.
67
272320
7000
Una pinta è circa mezzo litro. E la parola "pinta" è molto utile da ricordare.
04:39
With British people, you can use it when arranging a drink and buying a drink.
68
279440
5400
Con gli inglesi, puoi usarlo quando organizzi un drink e acquisti un drink.
04:44
For example, a very common phrase to use is this one:
69
284960
3760
Ad esempio, una frase molto comune da usare è questa:
04:48
Fancy a pint?
70
288840
1240
Ti va una pinta?
04:51
Fancy a pint?
71
291400
1200
Ti va una pinta?
04:53
It means, 'Would you like to come to the pub with me and have a drink?'
72
293840
4240
Significa: "Ti piacerebbe venire al pub con me a bere qualcosa?"
04:58
Quite a long sentence there,
73
298200
1280
È una frase piuttosto lunga,
04:59
so it's useful to remember the short version, 'Fancy a pint?'
74
299600
4400
quindi è utile ricordare la versione breve, "Hai voglia di una pinta?"
05:05
And, of course, the word 'pint' is used when ordering your drinks in the pub.
75
305400
4600
E, naturalmente, la parola "pinta" viene utilizzata quando si ordinano i drink al pub.
05:10
'A pint of bitter, please.' 'I'll have a pint of lager, please.'
76
310120
4080
"Una pinta di amaro, per favore." "Prendo una pinta di birra chiara, per favore."
05:15
And if you don't want a pint, but half a pint, then we just use the word 'half'.
77
315280
5440
E se non vuoi una pinta, ma mezza pinta, allora usiamo semplicemente la parola 'metà'.
05:20
'Half a bitter, please.' 'Half a lager, please.'
78
320840
3160
"Mezzo amaro, per favore." "Mezza birra chiara, per favore."
05:24
And one more thing —
79
324120
1000
E un'altra cosa:
05:25
if you're going to an English pub there's another thing to remember.
80
325240
3600
se vai in un pub inglese c'è un'altra cosa da ricordare.
05:28
Here's Dean Fetzer again.
81
328960
1560
Ecco di nuovo Dean Fetzer.
05:30
Don't expect a waiter to come to your table and take an order,
82
330640
4440
Non aspettarti che un cameriere venga al tuo tavolo e prenda un ordine,
05:35
'cos it doesn't happen in a lot of them.
83
335200
1600
perché non succede in molti di loro.
05:36
Some are, some are doing, some are doing it now, but it's still quite a new thing.
84
336920
3640
Alcuni lo stanno facendo, altri lo stanno facendo, altri lo stanno facendo ora, ma è ancora una cosa abbastanza nuova.
05:40
That's right, when ordering your drink in a pub,
85
340680
1840
Esatto, quando ordini il tuo drink in un pub,
05:42
you go to the bar and speak directly to the person working behind the bar.
86
342640
5120
vai al bar e parli direttamente con la persona che lavora dietro al bancone.
05:47
There are no waiters coming to the tables to take orders!
87
347880
2800
Non ci sono camerieri che vengono ai tavoli a prendere le ordinazioni!
05:51
Well, that's all from this edition of London Life
88
351760
2440
Bene, questo è tutto da questa edizione di London Life
05:54
and, I must admit, I'm feeling a bit thirsty now. Anyone fancy a pint?
89
354320
4800
e, devo ammetterlo, ho un po' di sete adesso. Qualcuno ha voglia di una pinta?
05:59
BBC Learning English dot com.
90
359240
3920
BBC Imparare l'inglese punto com.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7