Venezuela election chaos: BBC Learning English from the News

44,629 views ・ 2024-07-31

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
From BBC Learning English,
0
0
1640
Da BBC Learning English,
00:01
this is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
1
1640
5360
questo è Learning English from the News, il nostro podcast sui titoli delle notizie.
00:07
In this programme –
2
7000
1200
In questo programma – il
00:08
Venezuelan election chaos.
3
8200
3120
caos elettorale venezuelano.
00:14
Hello, I'm Phil. And I'm Beth.
4
14120
2520
Ciao, sono Phil. E io sono Beth.
00:16
In this programme, we look at one big news story
5
16640
3400
In questo programma esamineremo una notizia importante
00:20
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
6
20040
3760
e il vocabolario dei titoli che ti aiuterà a capirla.
00:23
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
7
23800
4440
Puoi trovare tutto il vocabolario e i titoli di questo episodio,
00:28
as well as a worksheet, on our website,
8
28240
2720
oltre a un foglio di lavoro, sul nostro sito web
00:30
BBCLearningEnglish.com.
9
30960
2720
BBCLearningEnglish.com.
00:33
So, let's hear more about this story.
10
33680
2960
Quindi, sentiamo di più su questa storia.
00:39
So, we're talking about the recent Venezuelan elections,
11
39120
3480
Stiamo parlando delle recenti elezioni venezuelane,
00:42
and in these elections, the president Nicolas Maduro, claimed victory,
12
42600
4640
nelle quali il presidente Nicolas Maduro ha rivendicato la vittoria,
00:47
but not everyone agrees with him. That's right.
13
47240
3080
ma non tutti sono d'accordo con lui. Giusto.
00:50
Opposition politicians say that their candidate, Edmundo Gonzalez, won
14
50320
5760
I politici dell'opposizione affermano che il loro candidato, Edmundo Gonzalez, ha ottenuto il
00:56
73% of the vote, which is in line with predictions before the election.
15
56080
6440
73% dei voti, il che è in linea con le previsioni prima delle elezioni.
01:02
And this disagreement has led to protests across the country,
16
62520
3560
E questo disaccordo ha portato a proteste in tutto il paese,
01:06
and many countries in the region have expressed doubts
17
66080
2800
e molti paesi della regione hanno espresso dubbi
01:08
about whether the result is correct.
18
68880
2640
sulla correttezza del risultato.
01:11
Now, I have a headline here that is talking about what's happened
19
71520
4000
Ora, ho un titolo qui che parla di quello che è successo
01:15
since the election.
20
75520
1520
dopo le elezioni.
01:17
It's from Al Jazeera.
21
77040
2320
Viene da Al Jazeera.
01:19
Protests break out as Maduro declared winner of disputed Venezuela election.
22
79360
6800
Scoppiano le proteste quando Maduro si dichiara vincitore delle contestate elezioni in Venezuela.
01:26
OK, that headline again.
23
86160
1480
OK, di nuovo quel titolo.
01:27
Protests break out as Maduro declared winner of disputed Venezuela election.
24
87640
4960
Scoppiano le proteste quando Maduro si dichiara vincitore delle contestate elezioni in Venezuela.
01:32
And that's from Al Jazeera.
25
92600
1960
E questo viene da Al Jazeera.
01:34
Now, the headline is talking about what has been happening,
26
94560
3200
Ora, il titolo parla di ciò che è successo
01:37
and we're going to look at the adjective 'disputed'.
27
97760
3840
e esamineremo l'aggettivo "contestato".
01:41
Now, 'a dispute' is a disagreement,
28
101600
2720
Ora, "una disputa" è un disaccordo,
01:44
so if something is 'disputed', then there is a disagreement about it.
29
104320
5280
quindi se qualcosa è "contestato", allora c'è un disaccordo al riguardo. Il termine
01:49
'Disputed' is often used in the media to refer
30
109600
2880
"contestato" è spesso usato dai media per riferirsi
01:52
to elections where there are questions about the results. And
31
112480
3520
a elezioni in cui ci sono dubbi sui risultati. E
01:56
we also often use 'disputed' to talk about international disagreements,
32
116000
4800
spesso usiamo il termine "conteso" anche per parlare di disaccordi internazionali,
02:00
so you might hear about a disputed territory or a disputed region,
33
120800
5960
quindi potresti sentire parlare di un territorio conteso o di una regione contesa,
02:06
and that is land that different countries say they own.
34
126760
3920
e si tratta di terre che diversi paesi affermano di possedere.
02:10
We can also talk about a disputed history where historians disagree
35
130680
4160
Possiamo anche parlare di una storia controversa in cui gli storici non sono d'accordo
02:14
about past events.
36
134840
1720
sugli eventi passati.
02:16
It can be anything
37
136560
1280
Può trattarsi di qualsiasi cosa
02:17
where there's a disagreement about what happened or what is true.
38
137840
4200
in cui vi sia disaccordo su ciò che è accaduto o su ciò che è vero.
02:22
So, in this story, Maduro says he has won the election,
39
142040
4040
Quindi, in questa storia, Maduro dice di aver vinto le elezioni,
02:26
but opposition politicians disagree.
40
146080
2560
ma i politici dell’opposizione non sono d’accordo.
02:28
They think that they have won the election, so the result is disputed.
41
148640
5400
Pensano di aver vinto le elezioni, quindi il risultato è contestato.
02:36
So, we have disputed and that means disagreed about.
42
156680
4280
Quindi, abbiamo discusso e ciò significa che non eravamo d'accordo.
02:40
For example:
43
160960
1160
Ad esempio:
02:42
Many companies consider it too risky to operate in the disputed region.
44
162120
7240
molte aziende ritengono troppo rischioso operare nella regione contesa.
02:49
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
45
169360
4320
Questo è Imparare l'inglese dalle notizie, il nostro podcast sui titoli delle notizie.
02:53
Today we're talking about disagreements about the result
46
173680
3600
Oggi parliamo di disaccordi sul risultato
02:57
of the Venezuelan elections.
47
177280
1840
delle elezioni venezuelane.
02:59
Now, as we mentioned earlier,
48
179120
1800
Ora, come accennato in precedenza,
03:00
lots of people around the world don't believe the election results.
49
180920
4360
molte persone in tutto il mondo non credono ai risultati elettorali.
03:05
For example, some other Latin American countries
50
185280
2320
Ad esempio, alcuni altri paesi dell’America Latina si
03:07
have refused to recognize the result, and the United Nations have said
51
187600
3840
sono rifiutati di riconoscere il risultato, e le Nazioni Unite hanno affermato che le
03:11
Venezuelan authorities should release more data from the elections.
52
191440
3600
autorità venezuelane dovrebbero rilasciare più dati sulle elezioni.
03:15
But in a speech on Venezuelan state television,
53
195040
3600
Ma in un discorso alla televisione statale venezuelana, il
03:18
President Maduro has insisted he is telling the truth.
54
198640
4600
presidente Maduro ha insistito nel dire la verità.
03:23
The next story we're looking at is an opinion article written by
55
203240
3880
Il prossimo articolo che esamineremo è un articolo d'opinione scritto da
03:27
an academic who writes about business in Latin America.
56
207120
3520
un accademico che scrive di affari in America Latina.
03:30
Venezuela:
57
210640
1080
Venezuela: la
03:31
Maduro's declaration of victory isn't fooling anyone.
58
211720
3760
dichiarazione di vittoria di Maduro non inganna nessuno.
03:35
And that's from The Conversation, an academic news site.
59
215480
3480
E questo proviene da The Conversation, un sito di notizie accademiche.
03:38
Again, that headline: Venezuela: Maduro's declaration of victory
60
218960
5040
Ancora una volta, quel titolo: Venezuela: la dichiarazione di vittoria di Maduro
03:44
isn't fooling anyone.
61
224000
1800
non inganna nessuno.
03:45
And that's from The Conversation.
62
225800
2280
E questo viene da La Conversazione.
03:48
We're looking at the phrase 'not fooling anyone'.
63
228080
3480
Stiamo esaminando la frase "non prendere in giro nessuno".
03:51
The writer is saying that no one believes the official results.
64
231560
4080
Chi scrive dice che nessuno crede ai risultati ufficiali.
03:55
To fool someone is to trick someone.
65
235640
3080
Ingannare qualcuno è ingannare qualcuno.
03:58
So, if you say that someone isn't fooling anyone,
66
238720
3960
Quindi, se dici che qualcuno non sta prendendo in giro nessuno,
04:02
you mean that what they're saying is firstly, not true,
67
242680
3840
vuoi dire che quello che sta dicendo non è vero
04:06
and secondly, it's so obviously not true that no one believes them.
68
246520
4800
e, in secondo luogo, è così evidentemente non vero che nessuno gli crede.
04:11
It's a very everyday expression.
69
251320
2320
È un'espressione molto quotidiana.
04:13
You can use it in any context where someone might not be telling the truth,
70
253640
3920
Puoi usarlo in qualsiasi contesto in cui qualcuno potrebbe non dire la verità
04:17
or is trying to deceive someone.
71
257560
2520
o cercare di ingannare qualcuno.
04:20
Yeah. So, let's give some examples.
72
260080
2760
Sì. Quindi, diamo alcuni esempi.
04:22
It could be children telling their parents
73
262840
2800
Potrebbero essere i bambini che dicono ai loro genitori
04:25
that they didn't eat the last chocolate.
74
265640
2920
che non hanno mangiato l'ultimo cioccolatino.
04:28
Or, in a more serious example,
75
268560
2280
O, in un esempio più serio,
04:30
maybe a suspect protesting their innocence to the police,
76
270840
4080
magari un sospettato che protesta la propria innocenza davanti alla polizia,
04:34
even though there's a photo of the crime.
77
274920
2400
anche se c'è una foto del delitto.
04:37
If they're obviously lying, then they're not fooling anyone.
78
277320
4200
Se mentono chiaramente, allora non stanno prendendo in giro nessuno.
04:43
So, we had: not fooling anyone –
79
283040
2760
Quindi abbiamo avuto: non prendere in giro nessuno –
04:45
it means obviously dishonest.
80
285800
2080
significa ovviamente disonesto.
04:47
For example: You say you've been working all day,
81
287880
3040
Ad esempio: dici che hai lavorato tutto il giorno,
04:50
but you're still in your pyjamas.
82
290920
1840
ma sei ancora in pigiama.
04:52
You're not fooling anyone!
83
292760
3160
Non stai prendendo in giro nessuno!
04:55
This is Learning English from the News from BBC Learning English.
84
295920
4360
Questo è Imparare l'inglese dalle notizie della BBC Imparare l'inglese.
05:00
We're talking about the controversial Venezuelan elections.
85
300280
3720
Stiamo parlando delle controverse elezioni venezuelane.
05:04
Before the election,
86
304000
1320
Prima delle elezioni, i
05:05
opinion polls, which ask who people want to vote for,
87
305320
3360
sondaggi d’opinione, che chiedevano per chi la gente volesse votare,
05:08
showed that opposition candidate Edmundo Gonzalez had the most support.
88
308680
4760
mostravano che il candidato dell’opposizione Edmundo Gonzalez aveva il maggior sostegno.
05:13
And different politicians had worked together
89
313440
2680
E diversi politici avevano lavorato insieme
05:16
to try to beat President Maduro,
90
316120
2760
per cercare di battere il presidente Maduro,
05:18
and the most famous opposition leader, Maria Corina Machado,
91
318880
4320
e la più famosa leader dell’opposizione, Maria Corina Machado,
05:23
was actually chosen to run for the election,
92
323200
2880
fu effettivamente scelta per candidarsi alle elezioni,
05:26
but was later banned from standing as a candidate.
93
326080
3400
ma in seguito le fu vietato di candidarsi.
05:29
And this next story we're going to look at is about her.
94
329480
4000
E la prossima storia che vedremo riguarda lei.
05:33
So, the headline is: The woman behind Venezuela's upstart opposition movement.
95
333480
5000
Quindi il titolo è: La donna dietro il nascente movimento di opposizione del Venezuela.
05:38
And that's from CNN.
96
338480
1480
E questo viene dalla CNN.
05:39
Again, that headline from CNN.
97
339960
2320
Ancora una volta, quel titolo della CNN.
05:42
The woman behind Venezuela's upstart opposition movement.
98
342280
5360
La donna dietro il nascente movimento di opposizione del Venezuela.
05:47
So, here we're looking at the word 'upstart'.
99
347640
3320
Quindi, qui stiamo guardando la parola "nuovo arrivato".
05:50
And that describes someone or something which has risen in importance quickly.
100
350960
5000
E questo descrive qualcuno o qualcosa che ha acquisito rapidamente importanza.
05:55
And here it's talking about the Venezuelan opposition movement.
101
355960
3520
E qui si parla del movimento di opposizione venezuelano.
05:59
Now this word 'upstart' can sometimes have a negative meaning.
102
359480
4440
Ora, questa parola "nuovo arrivato" a volte può avere un significato negativo.
06:03
Someone might be described as an upstart because others feel
103
363920
5000
Qualcuno potrebbe essere descritto come un nuovo arrivato perché gli altri ritengono
06:08
that they are inexperienced and maybe don't deserve their position.
104
368920
4440
di essere inesperti e forse di non meritare la loro posizione.
06:13
'Upstart' can also carry the idea of disruption – a new company or movement
105
373360
5720
'Upstart' può anche portare l'idea di disruption – una nuova azienda o movimento
06:19
that has appeared suddenly and threatens to have a big impact.
106
379080
3520
che è apparso all'improvviso e minaccia di avere un grande impatto.
06:22
That's the meaning we see in this article.
107
382600
2360
Questo è il significato che vediamo in questo articolo.
06:24
The writer is talking about how the politics of Venezuela is changing.
108
384960
3960
Lo scrittore parla di come sta cambiando la politica del Venezuela.
06:28
This opposition movement is new and becoming important quickly.
109
388920
6480
Questo movimento di opposizione è nuovo e sta diventando importante rapidamente.
06:35
That was upstart, which means has become important surprisingly quickly.
110
395400
5040
Questo è stato un inizio, il che significa che è diventato importante sorprendentemente rapidamente.
06:40
So, for example: Six months ago it didn't exist,
111
400440
3840
Quindi, per esempio: sei mesi fa non esisteva,
06:44
but this upstart airline threatens to revolutionise the travel industry.
112
404280
5120
ma questa nuova compagnia aerea minaccia di rivoluzionare il settore dei viaggi.
06:49
That's it for this episode of Learning English from the News.
113
409400
4000
Questo è tutto per questo episodio di Imparare l'inglese dalle notizie.
06:53
We'll be back next week with another news story.
114
413400
2960
Torneremo la prossima settimana con un'altra notizia.
06:56
If you've enjoyed this programme, make sure you search for
115
416360
3000
Se ti è piaciuto questo programma, assicurati di cercare
06:59
and listen to 6 Minute English.
116
419360
2040
e ascoltare 6 Minute English.
07:01
You can find it on our website, BBCLearningEnglish.com.
117
421400
4440
Puoi trovarlo sul nostro sito web, BBCLearningEnglish.com.
07:05
And check us out on social media. Search for BBC Learning English.
118
425840
5040
E guardaci sui social media. Cerca BBC Imparare l'inglese. Arrivederci.
07:10
Bye for now. Goodbye!
119
430880
2320
Arrivederci!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7