Comfort Food - 6 Minute English

158,669 views ・ 2021-01-07

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Neil.
0
7802
3975
Ciao. Questo è l'inglese di 6 minuti dalla BBC Learning English. Sono Neil.
00:11
And I’m Rob.
1
11777
1276
E io sono Rob.
00:13
I see you’ve been tucking into the biscuits again, Rob.
2
13053
2992
Vedo che hai mangiato di nuovo i biscotti, Rob.
00:16
Well, I have, Neil.
3
16045
1556
Beh, l'ho fatto, Neil.
00:17
You can’t beat a bite on a biscuit for a quick and easy sweet treat.
4
17601
4087
Non puoi battere un boccone su un biscotto per un dolcetto facile e veloce.
00:21
They make me feel good – as long as I don’t eat too many!
5
21688
3596
Mi fanno stare bene, purché non ne mangi troppi!
00:25
So, these are your ‘edible comforters’ – a comforter is something that makes you feel
6
25284
4481
Quindi, questi sono i tuoi "piumini commestibili": un piumino è qualcosa che ti fa sentire
00:29
relaxed and feel good.
7
29765
1684
rilassato e ti fa sentire bene.
00:31
Put another way, it is your comfort food,
8
31449
2799
In altre parole, è il tuo comfort food, di
00:34
which is what we’re talking about in this programme.
9
34248
2429
cui stiamo parlando in questo programma.
00:36
Yes, like biscuits – comfort food is snacks and meals
10
36677
4368
Sì, come i biscotti: il comfort food è snack e pasti
00:41
we like to stuff our faces with, even if it’s not always good for us.
11
41045
4205
con cui ci piace riempirci la faccia, anche se non sempre ci fa bene.
00:45
We’ll be discussing what actually makes us eat the stuff.
12
45250
3406
Discuteremo di ciò che effettivamente ci fa mangiare la roba.
00:48
But how about a question to feast on, Rob?
13
48656
2601
Ma che ne dici di una domanda su cui banchettare, Rob?
00:51
Patrick Bertoletti from the USA holds the Guinness World Record
14
51257
4131
Patrick Bertoletti dagli USA detiene il Guinness World Record
00:55
for eating the most cream-filled biscuits in one minute,
15
55388
3159
per aver mangiato più biscotti ripieni di crema in un minuto,
00:58
but do you know how many biscuits he ate?
16
58547
2444
ma sai quanti biscotti ha mangiato?
01:00
Was it… a) 2,
17
60991
2009
Era... a) 2,
01:03
b) 7,
18
63000
1515
b) 7
01:04
or c) 15?
19
64515
1926
o c) 15?
01:06
Well, based on my biscuit-eating skills, I’d say 15 –
20
66441
4738
Beh, in base alle mie abilità nel mangiare biscotti, direi 15 -
01:11
it depends if he had to swallow them all as well.
21
71179
2918
dipende se ha dovuto inghiottirli anche tutti.
01:14
I’m not sure about that – but I’ll reveal the answer later on.
22
74097
3830
Non ne sono sicuro, ma rivelerò la risposta più avanti.
01:17
Now, biscuits, ice cream, crisps and pizzas
23
77927
3555
Ora, biscotti, gelati, patatine e pizze
01:21
are all good examples of comfort food.
24
81482
2518
sono tutti buoni esempi di comfort food.
01:24
They’re easy to snack on and they don’t require many culinary skills –
25
84000
3969
Sono facili da mangiare e non richiedono molte abilità culinarie -
01:27
culinary means related to cooking.
26
87969
2400
mezzi culinari legati alla cucina.
01:30
Umm, well that makes sense, but there must be something else
27
90724
4037
Umm, beh, ha senso, ma ci deve essere qualcos'altro
01:34
that is urging us to seek out this ‘easy’ food?
28
94761
3687
che ci spinge a cercare questo cibo "facile"?
01:38
According to psychologist Shira Gabriel, it’s about memories
29
98596
3880
Secondo la psicologa Shira Gabriel, si tratta di ricordi
01:42
and emotional experiences.
30
102476
1714
ed esperienze emotive. Ha
01:44
She spoke on The Food Chain podcast on BBC World Service
31
104323
3677
parlato al podcast The Food Chain su BBC World Service
01:48
and said her comfort food was macaroni and cheese –
32
108000
3105
e ha detto che il suo cibo di conforto erano i maccheroni e il formaggio,
01:51
something that brings back memories…
33
111105
2592
qualcosa che riporta alla mente i ricordi...
01:54
At some point in my life those were foods that were made
34
114759
3208
01:57
for me or shared with me by people who cared about me and loved me
35
117967
4161
mi amava
02:02
and took care of me, so because those are the foods
36
122128
3806
e si prendeva cura di me, quindi poiché quelli sono i cibi
02:05
that I had in my youth, I’ve associated with them, sort of,
37
125934
4043
che ho mangiato nella mia giovinezza, li ho associati, in un certo senso, a
02:09
those feelings of being taken care of.
38
129977
2814
quei sentimenti di essere curato.
02:12
And those associations are strong, the associations we have with
39
132791
3110
E quelle associazioni sono forti, le associazioni che abbiamo con il
02:15
food are very strong, and so by eating those foods, I’m able
40
135901
4087
cibo sono molto forti, quindi mangiando quei cibi, sono in grado
02:19
to activate those associations and give myself a rush of
41
139988
4753
di attivare quelle associazioni e darmi una scarica di
02:24
positive feelings and a sense of acceptance.
42
144741
3169
sentimenti positivi e un senso di accettazione.
02:28
… so like so many of us, Shira associates eating certain types of food
43
148306
4512
…quindi, come molti di noi, Shira associa il consumo di certi tipi di cibo
02:32
with past experiences from her youth.
44
152818
2543
alle esperienze passate della sua giovinezza.
02:35
Associates means makes a connection in your mind with something.
45
155361
3983
Associare significa creare una connessione nella tua mente con qualcosa.
02:39
And these connections between food and memories are very strong.
46
159448
4442
E queste connessioni tra cibo e ricordi sono molto forti.
02:44
I know eating biscuits reminds me of eating them after school, as a treat.
47
164038
4679
So che mangiare biscotti mi ricorda di mangiarli dopo la scuola, come regalo.
02:49
Well, Shira explains how we get a rush – a sudden and strong emotion –
48
169028
4422
Bene, Shira spiega come proviamo un'ondata - un'emozione improvvisa e forte -
02:53
of positive feelings when these memories are activated
49
173450
3406
di sentimenti positivi quando questi ricordi vengono attivati
02:56
by eating comfort food.
50
176856
1512
mangiando cibo di conforto.
02:58
And it’s not just memories that are activated,
51
178486
2898
E non sono solo i ricordi ad attivarsi,
03:01
but also the emotions we feel as well.
52
181384
2680
ma anche le emozioni che proviamo.
03:04
If we felt happy the first time we ate the food,
53
184064
2838
Se ci siamo sentiti felici la prima volta che abbiamo mangiato il cibo,
03:06
then hopefully we’ll feel happy when we eat it again.
54
186902
3658
si spera che ci sentiremo felici quando lo mangeremo di nuovo.
03:10
It’s not always that simple, Rob.
55
190560
2010
Non è sempre così semplice, Rob.
03:12
Tucking into food that’s high in carbohydrates, sugar or salt
56
192570
3698
Assumere cibo ad alto contenuto di carboidrati, zucchero o sale
03:16
can make us feel guilty, but we don’t realise our minds are trying to trigger – or start -
57
196268
5360
può farci sentire in colpa, ma non ci rendiamo conto che le nostre menti stanno cercando di innescare - o avviare -
03:21
a positive emotion, and it’s making us eat that food to do so.
58
201628
3983
un'emozione positiva, e per farlo ci sta facendo mangiare quel cibo.
03:25
The Food Chain podcast explores this in more detail –
59
205833
3406
Il podcast Food Chain lo esplora in modo più dettagliato,
03:29
but what is interesting is that comfort food isn’t universal.
60
209239
4383
ma ciò che è interessante è che il comfort food non è universale.
03:33
Some languages don’t have a comparable phrase.
61
213622
3051
Alcune lingue non hanno una frase comparabile.
03:36
It’s a good point and something food writer Jenny Linford talked about.
62
216673
3880
È un buon punto e qualcosa di cui ha parlato la scrittrice di cibo Jenny Linford.
03:40
Here’s her theory on why that is…
63
220553
2562
Ecco la sua teoria sul perché...
03:43
Talking to Italian friends, I realised that, no, they don’t have a
64
223470
4117
Parlando con amici italiani, mi sono reso conto che, no, non hanno una
03:47
phrase for ‘comfort food’ – I think it’s sort of irrelevant….
65
227587
3510
frase per "comfort food" - penso che sia un po' irrilevante...
03:51
My Italian friends I asked about comfort food, they were just, they said to me,
66
231097
3036
Ai miei amici italiani ho chiesto del cibo di conforto, mi hanno detto,
03:54
look you know, food is always comfort and always pleasure
67
234133
5182
guarda, sai, il cibo è sempre conforto e sempre piacere
03:59
and it’s a joyful thing, so it’s just really interesting that you know
68
239315
3155
ed è una cosa gioiosa, quindi è davvero interessante che tu sappia che
04:02
this idea of comfort food is not universal, it’s actually quite nuanced.
69
242470
3732
questa idea di cibo di conforto non lo è universale, in realtà è piuttosto sfumato.
04:06
So, according to Jenny’s Italian friends, all food brings comfort
70
246957
4332
Quindi, secondo gli amici italiani di Jenny, tutto il cibo porta conforto
04:11
and pleasure.
71
251289
1068
e piacere.
04:12
Talking about specific comforting food is irrelevant –
72
252357
3747
Parlare di specifici cibi confortanti è irrilevante –
04:16
it is not important or has no connection with the discussion.
73
256104
3491
non è importante o non ha alcun legame con la discussione.
04:19
Yes, she thinks the concept of comfort food is quite nuanced,
74
259595
3732
Sì, pensa che il concetto di comfort food sia piuttosto sfumato,
04:23
depending on where you are from – so there are small
75
263327
2647
a seconda di dove vieni, quindi ci sono piccole
04:25
but important differences.
76
265974
1689
ma importanti differenze.
04:27
Well, maybe we should take comfort from - or feel less bad about –
77
267841
4600
Beh, forse dovremmo trarre conforto - o sentirci meno male -
04:32
the fact that eating any kind of food can bring us joy,
78
272441
3559
dal fatto che mangiare qualsiasi tipo di cibo può portarci gioia,
04:36
warmth, happiness and comfort.
79
276000
2666
calore, felicità e conforto.
04:38
So if you don’t mind, I think I’ll munch on another biscuit.
80
278666
3505
Quindi, se non ti dispiace, penso che sgranocchierò un altro biscotto.
04:42
Are you trying to beat the record of Patrick Bertoletti from the USA?
81
282171
3964
Stai cercando di battere il record di Patrick Bertoletti dagli USA?
04:46
Earlier I mentioned he holds the Guinness World Record for
82
286298
2888
Prima ho detto che detiene il Guinness World Record per
04:49
eating the most cream-filled biscuits in one minute,
83
289186
2755
aver mangiato più biscotti ripieni di crema in un minuto,
04:51
but how many biscuits did he eat?
84
291941
2000
ma quanti biscotti ha mangiato?
04:53
Was it… a) 2,
85
293941
1803
Era... a) 2,
04:55
b) 7,
86
295744
1111
b) 7
04:56
or c) 15?
87
296855
1743
o c) 15?
04:58
I thought he ate 15. Was I right?
88
298598
3258
Pensavo ne avesse mangiati 15. Avevo ragione?
05:01
No, Rob. He scoffed only 7 in one minute.
89
301856
3382
No, Rob. Ha deriso solo 7 in un minuto.
05:05
So maybe you can beat him?
90
305238
1911
Quindi forse puoi batterlo?
05:07
But before you do, let’s recap on some of the vocabulary
91
307149
3046
Ma prima di farlo, ricapitoliamo alcuni dei vocaboli di cui
05:10
we’ve been discussing.
92
310195
1216
abbiamo discusso.
05:11
Of course. We’ve been talking about comfort food –
93
311411
3589
Ovviamente. Abbiamo parlato di comfort food -
05:15
food that makes us feel good – and we described it as a ‘comforter’ -
94
315000
4250
cibo che ci fa sentire bene - e lo abbiamo descritto come un "consolatore" -
05:19
something that makes us feel relaxed and feel good.
95
319250
2903
qualcosa che ci fa sentire rilassati e ci fa sentire bene.
05:22
We also mentioned culinary – connected to cooking.
96
322153
3194
Abbiamo anche accennato al culinario – legato alla cucina.
05:25
And associated – which means made a connection in our mind with something.
97
325347
4886
E associato - il che significa che ha creato una connessione nella nostra mente con qualcosa.
05:30
Something that is irrelevant is not important or has no connection
98
330233
4102
Qualcosa che è irrilevante non è importante o non ha alcun collegamento
05:34
with the discussion taking place.
99
334335
1665
con la discussione in corso.
05:36
And something that is nuanced has small but important differences.
100
336000
4511
E qualcosa che è sfumato ha piccole ma importanti differenze.
05:40
Finally, when you take comfort in something, you don’t feel so bad
101
340511
3983
Infine, quando trovi conforto in qualcosa, non ti senti così male
05:44
because of something else.
102
344494
1275
a causa di qualcos'altro.
05:45
Well, Neil, we’re out of time but let’s take comfort
103
345769
3045
Bene, Neil, il tempo è scaduto, ma consoliamoci
05:48
in knowing that there are lots more 6 Minute English
104
348814
2680
sapendo che ci sono molti altri programmi di inglese di 6 minuti
05:51
programmes to enjoy on our website at bbclearningenglish.com.
105
351494
4798
da godere sul nostro sito Web all'indirizzo bbclearningenglish.com.
05:56
We also have an app that you can download for free from the app stores.
106
356292
4289
Abbiamo anche un'app che puoi scaricare gratuitamente dagli app store.
06:00
And of course, we are all over social media.
107
360581
2844
E, naturalmente, siamo ovunque sui social media.
06:03
Thanks for listening and goodbye.
108
363425
1758
Grazie per l'ascolto e arrivederci.
06:05
Goodbye.
109
365183
988
Arrivederci.

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7