Learning multiple languages ⏲️ 6 Minute English

80,430 views ・ 2025-04-10

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:05
Hello and welcome to 6 Minute English from BBC Learning English.
0
5767
4433
Ciao e benvenuti a 6 Minute English di BBC Learning English.
00:10
I'm Neil and today I'm here with Hannah from BBC podcast What in the World.
1
10200
4917
Mi chiamo Neil e oggi sono qui con Hannah del podcast della BBC What in the World.
00:15
Hello, Hannah. Hi, Neil.
2
15117
1766
Ciao Hannah. Ciao, Neil.
00:16
Hannah and the What in the World team have been investigating
3
16883
3117
Hannah e il team di What in the World hanno studiato
00:20
what it's like to learn multiple languages,
4
20000
2833
cosa significhi imparare più lingue,
00:22
and she's here to tell us more about it.
5
22833
2000
e lei è qui per raccontarci di più.
00:24
Welcome to 6 Minute English.
6
24833
1567
Benvenuti a 6 Minute English.
00:26
Thank you so much for having me.
7
26400
1633
Grazie mille per avermi ospitato.
00:28
And it's great to have you here.
8
28033
1767
Ed è fantastico averti qui.
00:29
Now in this programme we help you improve your English.
9
29800
3083
Ora, in questo programma ti aiutiamo a migliorare il tuo inglese.
00:32
And maybe English is the first language you have ever tried to learn.
10
32883
4400
E forse l'inglese è la prima lingua che hai mai provato a imparare.
00:37
Or maybe you know a lot of languages.
11
37283
2684
Oppure forse conosci molte lingue.
00:39
Well, someone who knows multiple languages is called a polyglot.
12
39967
4400
Ebbene, una persona che conosce più lingue è definita poliglotta.
00:44
Neil, are you a polyglot?
13
44367
2033
Neil, sei poliglotta?
00:46
I speak a little bit of a few languages, but I couldn't say that I'm a polyglot.
14
46400
5200
Parlo un po' di alcune lingue, ma non potrei dire di essere poliglotta. E tu?
00:51
How about you? I am a polyglot.
15
51600
3117
Sono poliglotta.
00:54
Wow, I feel really impressed and a bit intimidated!
16
54717
4600
Wow, mi sento davvero impressionato e anche un po' intimidito!
00:59
And now, Hannah, we always start our programme off with a question.
17
59317
3700
E ora, Hannah, iniziamo sempre il nostro programma con una domanda.
01:03
So, here it goes.
18
63017
1450
Quindi, eccoci qui.
01:04
Which country has the most official languages recognised by their government?
19
64467
4866
Quale paese ha il maggior numero di lingue ufficiali riconosciute dal proprio governo?
01:09
So is it a) Zimbabwe, b) Switzerland, or c) Bolivia?
20
69333
4734
Quindi si tratta di a) Zimbabwe, b) Svizzera o c) Bolivia? Direi lo
01:14
I would guess Zimbabwe.
21
74067
2350
Zimbabwe.
01:16
Well, we'll find out the answer at the end of the programme.
22
76433
3000
Bene, scopriremo la risposta alla fine del programma.
01:19
Now, Hannah, you've been finding out about some
23
79433
2434
Ora, Hannah, hai scoperto alcuni
01:21
of the benefits of being a polyglot.
24
81867
2666
dei vantaggi dell'essere poliglotta.
01:24
Yes, Neil, there's been lots of research
25
84533
2650
Sì, Neil, sono state condotte molte ricerche
01:27
about how knowing more than one language can change your brain.
26
87183
4200
su come conoscere più di una lingua possa cambiare il cervello.
01:31
And this might have some health benefits, too.
27
91383
2717
E questo potrebbe avere anche dei benefici per la salute.
01:34
At What in the World we spoke to Professor Frederique Liegeois
28
94100
3400
Su What in the World abbiamo parlato con la professoressa Frederique Liegeois,
01:37
who's a cognitive neuroscientist at University College London.
29
97500
4967
neuroscienziata cognitiva presso l'University College di Londra.
01:42
Babies, even before they speak, have to tune in
30
102467
2516
I bambini, prima ancora di parlare, devono sintonizzarsi
01:44
to the languages around them to make sense out of what people say to them.
31
104983
3750
con i linguaggi che li circondano per dare un senso a ciò che le persone dicono loro.
01:48
And then when children start to speak several languages, they have to focus
32
108733
4450
E poi, quando i bambini cominciano a parlare più lingue, devono concentrarsi
01:53
on one language and ignore another one where they're speaking.
33
113183
2917
su una lingua e ignorare l' altra in cui stanno parlando.
01:56
They also have to be able to switch from one language to the other,
34
116100
3283
Devono anche essere in grado di passare da una lingua all'altra,
01:59
depending on who they're speaking to. Later on in age
35
119383
3700
a seconda dell'interlocutore. In età avanzata,
02:03
when adults have dementia, they seem to show symptoms
36
123083
3317
quando gli adulti sono affetti da demenza, i sintomi sembrano manifestarsi
02:06
later when they're bilinguals as opposed to monolinguals.
37
126400
3433
più tardi quando sono bilingui rispetto ai monolingui.
02:09
We think that juggling several languages has helped
38
129833
2884
Riteniamo che destreggiarsi tra più lingue li abbia aiutati ad
02:12
them really boost this brain efficiency, which is a great advantage.
39
132717
3883
aumentare notevolmente l'efficienza cerebrale, il che rappresenta un grande vantaggio.
02:16
It's like a brain workout.
40
136600
2567
È come un allenamento per il cervello.
02:19
Frederique explains that babies who grow up learning
41
139167
2666
Frederique spiega che i bambini che crescono imparando
02:21
more than one language have to tune into the languages around them.
42
141833
4484
più di una lingua devono sintonizzarsi con le lingue che li circondano.
02:26
They have to listen to each language.
43
146317
2250
Devono ascoltare ogni lingua.
02:28
Over time, they become good at switching languages
44
148567
2866
Con il tempo, imparano a cambiare lingua
02:31
and ignoring the ones they don't need in a conversation.
45
151433
3484
e a ignorare quelle di cui non hanno bisogno in una conversazione.
02:34
Scientists think that juggling several languages is good for you.
46
154917
4566
Gli scienziati ritengono che saper parlare più lingue faccia bene.
02:39
If you juggle several things, that means you deal with all of them
47
159483
3350
Se gestisci più cose, significa che le gestisci tutte
02:42
at the same time.
48
162833
1650
contemporaneamente.
02:44
Frederique describes being a polyglot as a brain workout.
49
164483
4200
Frederique descrive l'essere poliglotta come un allenamento per il cervello.
02:48
This means it's exercise for your brain that can make it stronger.
50
168683
4200
Ciò significa che si tratta di un esercizio per il cervello che può renderlo più forte.
02:52
Now, Hannah, I don't know about you.
51
172883
2200
Ora, Hannah, non so tu.
02:55
When I was younger
52
175083
1000
Quando ero più giovane
02:56
and languages just seemed like another subject at school,
53
176083
4100
e le lingue sembravano solo un'altra materia a scuola,
03:00
I didn't really care so much. But when I worked abroad later in life,
54
180183
4350
non mi importava poi tanto. Ma quando, più avanti nella mia vita, ho iniziato a lavorare all'estero,
03:04
I was much more motivated and found it easier. How about you?
55
184533
4050
ero molto più motivato e ho trovato il lavoro più facile. E tu?
03:08
Quite the opposite actually.
56
188583
1917
In realtà è esattamente il contrario.
03:10
I did find it easier to learn languages at school and university,
57
190500
4433
Ho scoperto che era più facile imparare le lingue a scuola e all'università,
03:14
but I didn't have to learn these languages out of necessity.
58
194933
4084
ma non ho dovuto impararle per necessità.
03:19
But my colleague Victoria Uwonkunda, she's a presenter and a journalist
59
199017
4450
Ma la mia collega Victoria Uwonkunda, presentatrice e giornalista
03:23
on the BBC World Service, she did.
60
203467
2950
del BBC World Service, lo ha fatto.
03:26
She speaks five languages and she understands eight.
61
206417
3600
Parla cinque lingue e ne capisce otto.
03:30
And she learnt those languages because her family moved from Rwanda
62
210017
4283
E ha imparato quelle lingue perché la sua famiglia si è trasferita dal Ruanda
03:34
to Kenya and then to Norway when she was a teenager.
63
214300
3517
al Kenya e poi in Norvegia quando era adolescente.
03:37
Victoria says she was able to pick up Norwegian quite easily.
64
217817
4316
Victoria afferma di essere riuscita ad apprendere il norvegese abbastanza facilmente.
03:42
If you pick up a skill, it means you learn it, usually by being
65
222133
3734
Se acquisisci un'abilità, significa che la impari, solitamente trovandoti
03:45
in the environment where that thing happens rather than being taught.
66
225867
4233
nell'ambiente in cui quella cosa accade piuttosto che ricevendola da un insegnamento.
03:50
But Victoria's parents found it much harder to learn Norwegian.
67
230100
4433
Ma per i genitori di Victoria era molto più difficile imparare il norvegese.
03:54
Let's hear what Vic said on the What in the World podcast.
68
234533
3800
Ascoltiamo cosa ha detto Vic nel podcast What in the World.
03:58
First of all, you're having them coming into a new culture completely
69
238333
4217
Innanzitutto, li stai facendo entrare in una cultura completamente nuova, allontanandosi da
04:02
from everything they've ever known.
70
242550
1967
tutto ciò che hanno sempre conosciuto.
04:04
The language is new.
71
244517
1716
La lingua è nuova.
04:06
These are people in their 50s, you know, but they soldiered on.
72
246233
3684
Si tratta di persone sulla cinquantina, sapete, ma hanno continuato a lottare.
04:09
Because if you want to work, if you want to live there, you have to learn.
73
249917
3466
Perché se vuoi lavorare, se vuoi vivere lì, devi imparare.
04:13
And they did. It wasn't easy.
74
253383
1934
E così fecero. Non è stato facile.
04:15
But I think also with us kids, we picked it up quite quickly.
75
255317
3516
Ma penso che anche noi bambini l'abbiamo imparato abbastanza in fretta.
04:18
So if they were making a mistake, we were also helping them along the way.
76
258833
3517
Quindi, se commettevano un errore, noi li aiutavamo anche nel percorso.
04:22
So it's kind of a way of paying back.
77
262350
2083
Quindi è un po' un modo per ricambiare il favore. Ci
04:24
You helped us get to this, you know, to keep our mother tongue and here
78
264433
3150
hai aiutato ad arrivare fin qui, sai, a mantenere la nostra lingua madre e qui
04:27
we are going to help you.
79
267583
1484
ti aiuteremo. Per i
04:29
Victoria's parents found it difficult to learn Norwegian in their 50s,
80
269067
4050
genitori di Victoria fu difficile imparare il norvegese quando avevano cinquant'anni,
04:33
but they soldiered on.
81
273117
1433
ma non si stancarono.
04:34
They continued doing something even though it was difficult.
82
274550
3567
Continuarono a fare qualcosa, anche se era difficile.
04:38
And I love that the family helped each other with their languages,
83
278117
2750
E mi piace molto che la famiglia si sia aiutata a vicenda con le lingue,
04:40
Hannah. Yes.
84
280867
1450
Hannah. SÌ.
04:42
So Vic's parents helped them keep their mother tongue Kinyarwanda
85
282317
3916
Così i genitori di Vic li aiutarono a mantenere la loro lingua madre, il kinyarwanda,
04:46
when they had to leave Rwanda.
86
286233
1834
quando dovettero lasciare il Ruanda.
04:48
And then years later, the children helped their parents learn Norwegian.
87
288067
3883
E poi, anni dopo, i bambini aiutarono i genitori a imparare il norvegese.
04:51
And Hannah, Victoria picked up Norwegian quite easily,
88
291950
3600
E Hannah, Victoria, ha imparato il norvegese abbastanza facilmente,
04:55
even after learning four other languages.
89
295550
2600
anche dopo aver imparato altre quattro lingue.
04:58
Did Victoria have any tips for learning so many languages?
90
298150
3583
Victoria ha qualche suggerimento per imparare così tante lingue?
05:01
Well, one thing she recommended is trying to immerse yourself
91
301733
3950
Bene, una cosa che lei consiglia è di provare a immergersi
05:05
in the language.
92
305683
1084
nella lingua.
05:06
So, she said go to the market or into the street,
93
306767
3650
Quindi, ha detto di andare al mercato o in strada,
05:10
a place where you can listen to people using the language.
94
310417
3316
un posto dove puoi ascoltare le persone che parlano la lingua.
05:13
Yes, and some learners might be learning English online,
95
313733
3034
Sì, alcuni studenti potrebbero imparare l'inglese online
05:16
and so they don't have the opportunity to go to a market or street
96
316767
3600
e quindi non avere la possibilità di andare al mercato o per strada
05:20
and hear the language.
97
320367
1483
e ascoltare la lingua.
05:21
But there are other things that you can do.
98
321850
1967
Ma ci sono altre cose che puoi fare.
05:23
For example, you can listen to 6 Minute English,
99
323817
2550
Ad esempio, puoi ascoltare 6 Minute English
05:26
or you could try other BBC podcasts like What in the World too.
100
326367
4050
oppure provare altri podcast della BBC come What in the World.
05:30
What in the World is the programme that I work on
101
330417
2800
What in the World è il programma a cui lavoro
05:33
and we put out a new episode every weekday.
102
333217
3116
e ogni giorno feriale pubblichiamo una nuova puntata .
05:36
We look at stories from around the world covering news
103
336333
2950
Esaminiamo storie da tutto il mondo che riguardano notizie
05:39
and trending topics to try to help you make sense of the world.
104
339283
4734
e argomenti di tendenza per cercare di aiutarti a dare un senso al mondo. È
05:44
Time now for the answer to our quiz question.
105
344017
2466
giunto il momento di rispondere alla domanda del nostro quiz.
05:46
I asked you, which country has the most officially recognised languages?
106
346483
4200
Ti ho chiesto: qual è il Paese con il maggior numero di lingue ufficialmente riconosciute?
05:50
I said Zimbabwe.
107
350683
1534
Ho detto Zimbabwe.
05:52
And I'm afraid that was the wrong answer.
108
352217
2433
E temo che la risposta sia sbagliata.
05:54
It was in fact Bolivia, which recognises 37 languages,
109
354650
4667
In realtà si trattava della Bolivia, che riconosceva 37 lingue,
05:59
though of course not everyone speaks all of them.
110
359317
2750
anche se ovviamente non tutti le parlavano tutte.
06:02
Now let's recap the vocabulary that we have learned, starting with polyglot,
111
362067
4883
Ora ricapitoliamo il vocabolario che abbiamo imparato, iniziando con poliglotta,
06:06
which is someone who knows lots of languages, like me.
112
366950
3433
che è una persona che conosce molte lingue, come me.
06:10
If you tune in to something, you listen or pay attention to it.
113
370383
3600
Se ti sintonizzi su qualcosa, la ascolti o le presti attenzione.
06:13
Juggling several things,
114
373983
1484
Gestire più cose,
06:15
like languages, means doing several different things at the same time.
115
375467
4450
come ad esempio le lingue, significa fare più cose diverse contemporaneamente.
06:19
A brain workout is exercise for your brain.
116
379917
3916
Allenare il cervello è un esercizio per il cervello.
06:23
If you pick up a skill,
117
383833
1800
Se si acquisisce un'abilità,
06:25
you learn it, usually through practice rather than being taught.
118
385633
3634
la si impara, solitamente attraverso la pratica piuttosto che tramite l'insegnamento.
06:29
And if you soldier on, you continue doing something
119
389267
3200
E se perseveri, continui a fare qualcosa
06:32
even though it's difficult.
120
392467
2116
anche se è difficile.
06:34
Thanks for listening to 6 Minute English and listen to the full episode
121
394583
3284
Grazie per aver ascoltato 6 Minute English e l'episodio completo
06:37
of What in the World about polyglots and learning languages.
122
397867
3600
di What in the World sui poliglotti e l'apprendimento delle lingue.
06:41
There's a link in the notes below this program.
123
401467
2483
Nelle note sotto questo programma troverete un link.
06:43
Thank you so much for having me on 6 Minute English.
124
403950
2517
Grazie mille per avermi ospitato a 6 Minute English. Arrivederci.
06:46
Goodbye. Ciao.
125
406467
1566
Ciao.
06:48
Adios. Até logo.
126
408033
1800
Addio. Logo Até.
06:49
Sayonara. Bye!
127
409833
2684
Ciao. Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7