Vocabulary - 4 ways to use the word 'break' – Romeo and Juliet part 1

14,284 views ・ 2016-09-01

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:13
Hello, I'm Jonny. Today's story is a love story - about two star-crossed lovers. It's
0
13110
7210
Ciao, sono Jonny. La storia di oggi è una storia d'amore - su due amanti sfortunati. È
00:20
full of romance but there's plenty of misunderstandings too. Maybe it sounds familiar!
1
20320
5630
pieno di romanticismo ma ci sono anche molti malintesi . Forse suona familiare!
00:25
So, there's a handsome young boy called Romeo and a beautiful young girl called Juliet.
2
25950
6250
Quindi, c'è un bel ragazzo di nome Romeo e una bellissima ragazza di nome Juliet. Si
00:32
They meet at a party and fall madly in love - as young people tend to do! But there's
3
32200
5510
incontrano a una festa e si innamorano perdutamente , come tendono a fare i giovani! Ma c'è
00:37
a problem - Juliet's cousin sees this and breaks the news to her family. Both families
4
37710
6130
un problema: la cugina di Juliet lo vede e dà la notizia alla sua famiglia. Entrambe le famiglie
00:43
hate each other and really don't want them to marry. And want them to break off any relationship
5
43840
5640
si odiano e non vogliono davvero che si sposino. E voglio che rompano qualsiasi relazione
00:49
they may have.
6
49480
1310
possano avere.
00:50
But Romeo and Juliet really fancy each other. He breaks into her garden and stands beneath
7
50790
6710
Ma Romeo e Giulietta si piacciono davvero. Irrompe nel suo giardino e si ferma sotto il
00:57
her bedroom balcony calling out romantic messages to her. They finally decide, against their
8
57500
6420
balcone della sua camera da letto chiamandole messaggi romantici . Alla fine decidono, contro la
01:03
parent's wishes, to get married in secret.
9
63920
3820
volontà dei genitori, di sposarsi in segreto.
01:07
However, just as they are about to tie the knot, Juliet's cousin goes to fight Romeo
10
67740
6390
Tuttavia, proprio mentre stanno per sposarsi, il cugino di Giulietta va a combattere Romeo
01:14
and force him to break up with lovely Juliet. Using swords, they slash at each other trying
11
74130
5450
e lo costringe a rompere con l'adorabile Giulietta. Usando le spade, si tagliano l'un l'altro cercando
01:19
to injure one another until finally, Romeo kills the cousin. Now he's in big trouble.
12
79580
8200
di ferirsi a vicenda finché, alla fine, Romeo uccide il cugino. Adesso è in grossi guai.
01:27
He runs away to hide in the forest - leaving Juliet behind. If he ever goes back to the
13
87780
5290
Scappa per nascondersi nella foresta, lasciando dietro di sé Juliet. Se mai tornerà in
01:33
city he will be put to death.
14
93070
3830
città sarà messo a morte.
01:36
I'll leave the story there. But join me again next time to find out if Romeo and Juliet
15
96900
4759
Lascio lì la storia. Ma unisciti a me la prossima volta per scoprire se Romeo e Giulietta si
01:41
ever meet again. Bye for now.
16
101659
3660
rivedranno mai. Arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7