Australia plans kids’ social media ban: BBC Learning English from the News

74,234 views ・ 2024-09-11

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
From BBC Learning English,
0
80
1680
Da BBC Learning English,
00:01
this is Learning English from the News - our podcast about the news headlines.
1
1760
5280
questo è Imparare l'inglese dalle notizie, il nostro podcast sui titoli delle notizie.
00:07
In this programme: Banning teenagers from social media -
2
7040
3520
In questo programma: Bandire gli adolescenti dai social media:
00:10
could this happen in Australia?
3
10560
2240
potrebbe succedere in Australia?
00:15
Hello, I'm Phil. And I'm Georgie.
4
15160
2440
Ciao, sono Phil. E io sono Georgie.
00:17
In this programme we look at one big news story
5
17600
3680
In questo programma esamineremo una notizia importante
00:21
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
6
21280
3760
e il vocabolario nei titoli che ti aiuterà a capirla.
00:25
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
7
25040
3600
Puoi trovare tutto il vocabolario e i titoli di questo episodio,
00:28
as well as a worksheet on our website: BBCLearningEnglish.com
8
28640
4360
nonché un foglio di lavoro sul nostro sito web: BBCLearningEnglish.com
00:33
So let's hear more about this story.
9
33000
3800
Quindi ascoltiamo di più su questa storia.
00:40
Okay, Australian Prime Minister Anthony Albanese has announced plans
10
40040
5040
Ok, il primo ministro australiano Anthony Albanese ha annunciato l'intenzione
00:45
to ban young people from social media sites.
11
45080
3200
di bandire i giovani dai siti di social media.
00:48
The ban is likely to apply to children under 14,
12
48280
3200
È probabile che il divieto si applichi ai bambini sotto i 14 anni,
00:51
but critics have questioned whether it can actually be enforced.
13
51480
4000
ma i critici si chiedono se possa effettivamente essere applicato.
00:55
Also, some people are worried that this approach may block young people
14
55480
4320
Inoltre, alcune persone temono che questo approccio possa impedire ai giovani di accedere alle
00:59
from information about important issues.
15
59800
2800
informazioni su questioni importanti.
01:02
And I have a headline here that talks about this announcement.
16
62600
3120
E ho un titolo qui che parla di questo annuncio. Viene
01:05
It's from GB News. Australia set to ban social media for children under 14:
17
65720
6080
da GB News. L'Australia vieta i social media per i bambini sotto i 14 anni:
01:11
'Enough is enough'
18
71800
2200
"Adesso basta"
01:14
That headline again.
19
74000
1040
Di nuovo questo titolo.
01:15
Australia set to ban social media for children under 14:
20
75040
4880
L'Australia vieta i social media per i bambini sotto i 14 anni:
01:19
'Enough is enough'
21
79920
1680
"Adesso basta"
01:21
And that's from GB News.
22
81600
2200
E questo è da GB News.
01:23
This headline is talking about
23
83800
1520
Questo titolo parla dell'annuncio del
01:25
Australian Prime Minister Albanese's announcement.
24
85320
2880
Primo Ministro australiano Albanese.
01:28
And we have this expression 'enough is enough'.
25
88200
3040
E abbiamo questa espressione " basta".
01:31
Now, we all know what enough means, but when do we use it like this?
26
91240
3960
Ora, sappiamo tutti cosa significa "abbastanza", ma quando lo usiamo in questo modo? Di
01:35
We usually use it when a problem has carried on for too long,
27
95200
4880
solito lo usiamo quando un problema si protrae da troppo tempo
01:40
or become so serious that we just want it to stop.
28
100080
5040
o diventa così grave che vorremmo solo che finisse.
01:45
Yes, and often it's used
29
105120
1360
Sì, e spesso viene utilizzato
01:46
when you're about to do something about the problem, isn't it?
30
106480
2800
quando stai per fare qualcosa per risolvere il problema, non è vero?
01:49
Yes. So, um, well, it's related to this story, actually.
31
109280
2880
SÌ. Quindi, beh, è ​​legato a questa storia, in realtà.
01:52
But, um, in my home, we got fed up with our children being
32
112160
6080
Ma a casa mia, eravamo stufi che i nostri figli passassero
01:58
on their phones all weekend, so we just said "enough is enough",
33
118240
5040
tutto il fine settimana al telefono, quindi abbiamo detto semplicemente "basta troppo",
02:03
and now we only let them have their phones for an hour
34
123280
2800
e ora lasciamo loro il telefono solo per un'ora
02:06
a day. Wow, Phil.
35
126080
1280
al giorno. Wow, Fil.
02:07
That's a bit harsh!
36
127360
1040
È un po' duro! E
02:08
It's for their own good.
37
128400
1760
' per il loro bene. Ne
02:12
We've had enough is enough -
38
132520
2080
abbiamo abbastanza e basta:
02:14
what we say when we want a problem to stop.
39
134600
2840
quello che diciamo quando vogliamo che un problema finisca.
02:17
So, for example, the price of petrol has gone up so much
40
137440
4520
Così, per esempio, il prezzo della benzina è salito così tanto che
02:21
I just said enough is enough and bought a bicycle.
41
141960
5120
ho detto basta e ho comprato una bicicletta.
02:27
This is Learning English from The News, our podcast about the news headlines.
42
147080
4760
Questo è Imparare l'inglese da The News, il nostro podcast sui titoli delle notizie.
02:31
Today we're talking about a proposed ban on young people using social media
43
151840
4720
Oggi parliamo di una proposta di divieto ai giovani di utilizzare i social media
02:36
in Australia.
44
156560
1200
in Australia.
02:37
Now, this measure is controversial
45
157760
2480
Ora, questa misura è controversa
02:40
and has been criticised by some experts in youth mental health.
46
160240
3760
ed è stata criticata da alcuni esperti di salute mentale giovanile.
02:44
Yes, they've pointed out that banning children from social media
47
164000
3360
Sì, hanno sottolineato che bandire i bambini dai social media
02:47
could leave them cut off from sources of mental health support
48
167360
3680
potrebbe lasciarli tagliati fuori dalle fonti di supporto per la salute mentale
02:51
and limit their opportunity to voice their concerns about different issues.
49
171040
4480
e limitare la loro opportunità di esprimere le loro preoccupazioni su diverse questioni.
02:55
And our next headline is about this.
50
175520
1840
E il nostro prossimo titolo riguarda questo.
02:57
It's from the South Coast Register in Australia.
51
177360
3040
Viene dal registro della costa meridionale dell'Australia. Il
03:00
Social media ban poses barrier to mental health support.
52
180400
4840
divieto dei social media rappresenta un ostacolo al supporto della salute mentale.
03:05
Okay, let's hear that again.
53
185240
1440
Ok, sentiamolo di nuovo.
03:06
That's social media ban poses barrier to mental health support.
54
186680
4680
Il divieto dei social media costituisce un ostacolo al supporto della salute mentale.
03:11
And that's from the South Coast Register.
55
191360
2320
E questo viene dal registro della costa meridionale.
03:13
Okay, so this headline is saying that a ban on social media
56
193680
3840
Ok, quindi questo titolo dice che il divieto dei social media
03:17
for young people could stop them accessing mental health support.
57
197520
4960
per i giovani potrebbe impedire loro di accedere al supporto per la salute mentale.
03:22
And we're looking at the verb 'pose'.
58
202480
2160
E stiamo guardando il verbo 'posa'.
03:24
Now pose makes me think of posing for a photo,
59
204640
3480
Ora posa mi fa pensare a posare per una foto,
03:28
but what sense is it being used in here?
60
208120
2880
ma che senso ha se viene usata qui?
03:31
Okay, pose has different meanings,
61
211000
2280
Ok, posa ha significati diversi,
03:33
but used like it is in this headline - pose a barrier -
62
213280
4160
ma usata come in questo titolo - posa una barriera -
03:37
it can mean 'cause'. That's right,
63
217440
2800
può significare "causa". Esatto,
03:40
so something can pose a threat, pose a problem and, in this case, pose a barrier.
64
220240
6160
quindi qualcosa può rappresentare una minaccia, rappresentare un problema e, in questo caso, rappresentare una barriera.
03:46
Also, if something poses a question, it raises an issue
65
226400
4800
Inoltre, se qualcosa pone una domanda, solleva una questione
03:51
and makes us think about it.
66
231200
1800
e ci fa riflettere su di essa.
03:53
Yes, now it is quite formal,
67
233000
2000
Sì, ora è abbastanza formale,
03:55
so you're probably more likely to see it written down.
68
235000
3000
quindi probabilmente è più probabile che lo vedrai scritto.
03:58
You might see a report saying 'high interest rates pose a barrier
69
238000
4000
Potresti vedere un rapporto che dice che "gli alti tassi di interesse rappresentano un ostacolo
04:02
to home ownership.'
70
242000
3200
alla proprietà della casa".
04:05
So we had pose and it means cause.
71
245200
3280
Quindi abbiamo avuto posa e significa causa.
04:08
For example, high fees pose a barrier to university access.
72
248480
6200
Ad esempio, le tasse elevate rappresentano un ostacolo all’accesso all’università.
04:14
This is Learning English from the News from BBC Learning English.
73
254680
3880
Questo è Imparare l'inglese dalle notizie della BBC Imparare l'inglese.
04:18
We're talking about a proposed ban on social media
74
258560
3680
Stiamo parlando di una proposta di divieto dei social media
04:22
for young people in Australia.
75
262240
2520
per i giovani in Australia.
04:24
Another criticism of the Australian government's planned social media ban
76
264760
4440
Un'altra critica al divieto dei social media pianificato dal governo australiano
04:29
is that it might just lead children to access different kinds of websites
77
269200
4240
è che potrebbe indurre i bambini ad accedere a diversi tipi di siti Web
04:33
that could be even more risky than big social media sites.
78
273440
3880
che potrebbero essere ancora più rischiosi rispetto ai grandi siti di social media.
04:37
And here's our next headline.
79
277320
2080
Ed ecco il nostro prossimo titolo.
04:39
This is from The Guardian in the UK.
80
279400
2240
Questo proviene dal The Guardian nel Regno Unito. Lo
04:41
Australia's dummy spit over kids on social media isn't the answer.
81
281640
5320
sputo idiota australiano sui bambini sui social media non è la risposta.
04:46
We need an internet for children.
82
286960
2600
Abbiamo bisogno di Internet per i bambini. Va
04:49
Okay. And again,
83
289560
1280
bene. E ancora una volta, lo
04:50
Australia's dummy spit over kids on social media isn't the answer.
84
290840
4920
sputo idiota australiano sui bambini sui social media non è la risposta.
04:55
We need an internet for children.
85
295760
2120
Abbiamo bisogno di Internet per i bambini.
04:57
And that's from the Guardian.
86
297880
1360
E questo viene dal Guardian.
04:59
So the writer of this headline is saying that just banning social media
87
299240
5960
Quindi l’autore di questo titolo sta dicendo che il semplice divieto dei social media
05:05
is unlikely to solve the problems that children have online.
88
305200
4040
difficilmente risolverà i problemi che i bambini hanno online.
05:09
And the expression we're looking at is 'dummy spit'.
89
309240
2920
E l'espressione che stiamo guardando è "sputo fittizio".
05:12
Can you tell us a bit more, Phil?
90
312160
1600
Puoi dirci qualcosa in più, Phil?
05:13
Okay, well, this is a noun phrase that's been taken from an idiom
91
313760
4720
Ok, questa è una frase nominale presa da un idioma
05:18
to spit out your dummy.
92
318480
2080
per sputare il tuo manichino.
05:20
Now a dummy -
93
320560
1960
Ora un ciuccio:
05:22
that's what you give a baby.
94
322520
1520
ecco cosa dai a un bambino.
05:24
It's the thing that you put in their mouth
95
324040
2000
È la cosa che gli metti in bocca e
05:26
that they can suck on to calm down.
96
326040
2240
che può succhiare per calmarsi.
05:28
Yes, the idiom to spit out your dummy is not literal,
97
328280
3880
Sì, l'espressione sputare il ciuccio non è letterale,
05:32
but it refers to an angry reaction to something.
98
332160
3000
ma si riferisce a una reazione rabbiosa a qualcosa.
05:35
It might also be suggesting that the reaction is a bit childish.
99
335160
4040
Potrebbe anche suggerire che la reazione sia un po’ infantile.
05:39
And we actually have another expression with a similar meaning throw your toys
100
339200
4400
E in realtà abbiamo un'altra espressione con un significato simile: butta i tuoi giocattoli
05:43
out of the pram, which again means you react in a childish or dramatic way.
101
343600
4760
fuori dalla carrozzina, che ancora una volta significa che reagisci in modo infantile o drammatico.
05:48
Yes, you wouldn't usually say someone spat out their dummy
102
348360
3160
Sì, di solito non diresti che qualcuno ha sputato il ciuccio
05:51
if you agree with their reaction, it's quite critical.
103
351520
3000
se sei d'accordo con la sua reazione, è piuttosto critico.
05:54
Yeah, and perhaps if you thought someone was complaining unfairly
104
354520
4160
Sì, e forse se pensavi che qualcuno si stesse lamentando ingiustamente
05:58
about something at work,
105
358680
1440
di qualcosa al lavoro,
06:00
then you could maybe say "Oh, they're just spitting out their dummy." Exactly.
106
360120
5080
allora potresti dire "Oh, stanno solo sputando il loro ciuccio". Esattamente.
06:06
So we had spit out your dummy - to react in a childish way.
107
366760
5000
Quindi abbiamo sputato il tuo ciuccio - per reagire in modo infantile.
06:11
For example, don't spit your dummy out -
108
371760
2440
Ad esempio, non sputare il ciuccio:
06:14
I just asked you to tidy up!
109
374200
1800
ti ho solo chiesto di mettere in ordine!
06:16
That's it for this episode of Learning English from the News.
110
376000
3280
Questo è tutto per questo episodio di Imparare l'inglese dalle notizie.
06:19
We'll be back next week with another news story.
111
379280
2760
Torneremo la prossima settimana con un'altra notizia.
06:22
Now, if you've enjoyed this programme
112
382040
2320
Ora, se ti è piaciuto questo programma
06:24
and you really want to learn some new idioms,
113
384360
2880
e vuoi davvero imparare alcuni nuovi modi di dire,
06:27
search for our podcast Learning English Conversations
114
387240
3840
cerca il nostro podcast Imparare le conversazioni in inglese
06:31
in your favourite podcast app.
115
391080
2200
nella tua app podcast preferita.
06:33
And don't forget we're on social media. Search for BBC Learning English.
116
393280
4080
E non dimenticare che siamo sui social media. Cerca BBC Imparare l'inglese. Arrivederci.
06:37
Bye for now. Goodbye.
117
397360
2120
Arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7