Pronunciation: pronouncing 'nd'

131,551 views ・ 2016-09-10

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:08
Hi, I'm Tim and this is my pronunciation workshop.
0
8500
4660
Bonjour, je m'appelle Tim et ceci est mon atelier de prononciation.
00:13
Here, I'm gonna show you how English is really spoken. It'll help you become a better listener
1
13160
7090
Ici, je vais vous montrer comment l'anglais est vraiment parlé. Cela vous aidera à devenir un meilleur auditeur
00:20
and a more fluent speaker. Come on, let's go inside.
2
20250
6780
et un orateur plus fluide. Allez, allons à l' intérieur.
00:31
Now, when we speak English fluently, the sounds in words can join together, change or even
3
31200
7080
Désormais, lorsque nous parlons couramment l'anglais, les sons des mots peuvent se rejoindre, changer ou même
00:38
disappear entirely. Sometimes more than one of these can happen. Take this, for example.
4
38280
7620
disparaître complètement. Parfois, plus d'un de ceux-ci peuvent se produire. Prenez ceci, par exemple.
00:45
Now, I'm sure you know what it is, but let's ask the people of London:
5
45900
5400
Maintenant, je suis sûr que vous savez ce que c'est, mais demandons aux habitants de Londres :
00:57
Now, the word 'sandwich' has an /n/ followed
6
57160
3980
maintenant, le mot « sandwich » a un /n/ suivi
01:01
by a /d/, doesn't it? Or does it? Listen again: what sound can you hear?
7
61140
10660
d'un /d/, n'est-ce pas ? Ou le fait-il? Écoutez à nouveau : quel son pouvez-vous entendre ?
01:17
Instead of 'sandwich', we hear 'samwich'.
8
77600
5460
Au lieu de 'sandwich', on entend 'samwich'.
01:23
That's pretty crazy, right! So, what is going on? Well, first the /d/ disappears in between
9
83070
9170
C'est assez fou, non ! Alors, quoi de neuf ? Eh bien, d'abord le /d/ disparaît entre
01:32
two consonants. You might remember this from our video on elision. So 'sandwich' becomes
10
92240
8160
deux consonnes. Vous vous en souvenez peut-être dans notre vidéo sur l'élision. Donc 'sandwich' devient
01:40
'sanwich'. Now, we have an /n/ followed by a /w/, and /n/ changes to /m/ before /w/.
11
100400
12090
'sanwich'. Maintenant, nous avons un /n/ suivi d' un /w/, et /n/ se transforme en /m/ avant /w/.
01:52
You might remember this from our video on assimilation. So 'sandwich' becomes 'samwich'.
12
112490
10360
Vous vous en souvenez peut-être dans notre vidéo sur l' assimilation. Donc 'sandwich' devient 'samwich'.
02:02
Have another look, this time in slow motion. Watch the shape of the mouth. Can you see
13
122850
6519
Jetez un autre coup d'œil, cette fois au ralenti. Observez la forme de la bouche. Pouvez-vous voir
02:09
/nd/ or /m/?
14
129369
3611
/nd/ ou /m/?
02:23
Pretty cool, huh? Here are some more examples:
15
143620
2580
Plutôt cool, hein ? Voici quelques exemples supplémentaires :
02:41
Ok, so you've heard the examples, and now
16
161200
3280
Ok, vous avez donc entendu les exemples, et maintenant
02:44
it's your turn. Are you ready? Listen and repeat.
17
164480
4960
c'est à votre tour. Es-tu prêt? Écoute et répète.
03:16
Well done. Remember if you want to see more
18
196040
2600
Bien fait. N'oubliez pas que si vous voulez en savoir plus
03:18
on pronunciation please visit our website: bbclearningenglish.com. That's about it from
19
198640
6940
sur la prononciation, veuillez visiter notre site Web : bbclearningenglish.com. C'est à peu près tout de
03:26
the pronunciation workshop for now. I'll see you soon. Bye. Now, where did I put that sandwich?
20
206760
7320
l'atelier de prononciation pour l'instant. Je te verrai prochainement. Au revoir. Maintenant, où ai-je mis ce sandwich ?
03:34
It was handmade, just for me.
21
214080
3740
C'était fait à la main, rien que pour moi.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7