Birthday cakes ⏲️ 6 Minute English

142,264 views ・ 2024-08-08

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English.
0
7640
3600
Bonjour. Il s'agit de 6 minutes d'anglais de BBC Learning English.
00:11
I'm Neil. And I'm Beth.
1
11240
1960
Je m'appelle Neil. Et je m'appelle Beth.
00:13
[singing] Happy birthday to you,
2
13200
2200
[chantant] Joyeux anniversaire,
00:15
happy birthday to you,
3
15400
2080
joyeux anniversaire,
00:17
happy birthday dear Neil,
4
17480
2840
joyeux anniversaire cher Neil,
00:20
happy birthday to you!
5
20320
2440
joyeux anniversaire à toi !
00:22
Erm thank you Beth, but it's not my birthday.
6
22760
4480
Euh, merci Beth, mais ce n'est pas mon anniversaire.
00:27
I know, but this programme is all about birthdays,
7
27240
4000
Je sais, mais ce programme concerne uniquement les anniversaires,
00:31
or birthday cakes, to be precise.
8
31240
2720
ou les gâteaux d'anniversaire, pour être précis.
00:33
Ah, yes, the highlight of any birthday party is the birthday cake,
9
33960
4920
Ah oui, le point culminant de toute fête d'anniversaire est le gâteau d'anniversaire, le fait de
00:38
blowing out the candles and making a wish.
10
38880
2840
souffler les bougies et de faire un vœu.
00:41
Right. But things have changed a lot
11
41720
2640
Droite. Mais les choses ont beaucoup changé
00:44
from the days when most birthday cakes were homemade, made at home,
12
44360
4640
depuis l’époque où la plupart des gâteaux d’anniversaire étaient faits maison
00:49
and not bought from a shop.
13
49000
1920
et non achetés dans un magasin.
00:50
Nowadays, many birthday cakes are works of art –
14
50920
4000
De nos jours, de nombreux gâteaux d'anniversaire sont des œuvres d'art :
00:54
extravagant, edible creations designed
15
54920
3560
des créations extravagantes et comestibles conçues
00:58
and decorated to represent the person celebrating their birthday.
16
58480
4480
et décorées pour représenter la personne qui fête son anniversaire.
01:02
In this programme, we'll be hearing from two bakers –
17
62960
3240
Dans cette émission, nous entendrons deux boulangers :
01:06
a famous TV chef who bakes simple but tasty cakes,
18
66200
3600
un célèbre chef de télévision qui prépare des gâteaux simples mais savoureux,
01:09
and another who's designed personalised birthday cakes
19
69800
3640
et un autre qui a conçu des gâteaux d'anniversaire personnalisés
01:13
for celebrities, including Arnold Schwarzenegger.
20
73440
3280
pour des célébrités, dont Arnold Schwarzenegger.
01:16
And as usual, we'll be learning some useful new vocabulary as well.
21
76720
4480
Et comme d'habitude, nous apprendrons également du nouveau vocabulaire utile.
01:21
Sounds good, but first, I have a question for you, Neil.
22
81200
4240
Ça a l'air bien, mais d'abord, j'ai une question pour toi, Neil.
01:25
Everyone looks forward to their birthday,
23
85440
2480
Tout le monde attend son anniversaire avec impatience,
01:27
especially if there's cake.
24
87920
1720
surtout s'il y a du gâteau.
01:29
But according to the UK's office
25
89640
2680
Mais selon le bureau britannique
01:32
for National Statistics, which is the most common month to be born?
26
92320
4720
des statistiques nationales, quel est le mois le plus courant pour naître ?
01:37
Is it: a) March, b) July, or c) September?
27
97040
5960
Est-ce : a) mars, b) juillet ou c) septembre ?
01:43
Hmm. That's an interesting question and I'm going to guess it's September.
28
103000
4920
Hmm. C'est une question intéressante et je suppose que nous sommes en septembre.
01:47
OK, Neil. I'll reveal the answer at the end of the programme.
29
107920
4040
D'accord, Daniel. Je vous dévoilerai la réponse à la fin de l'émission.
01:51
One of Britain's best-loved cake bakers is Dame Mary Berry.
30
111960
4840
L'une des pâtissières les plus appréciées de Grande-Bretagne est Dame Mary Berry.
01:56
Here she describes her perfect birthday cake to
31
116800
3560
Ici, elle décrit son gâteau d'anniversaire parfait à
02:00
BBC Radio 4's, The Food Programme.
32
120360
3160
The Food Programme de BBC Radio 4.
02:03
My perfect cake would be something in lemon
33
123520
5320
Mon gâteau parfait serait quelque chose au citron
02:08
or orange because those are my favourite flavors.
34
128840
4040
ou à l’orange car ce sont mes saveurs préférées. Cela
02:12
I don't mind how higgledy-piggledy it is,
35
132880
2560
ne me dérange pas à quel point c'est pêle-mêle, cela
02:15
doesn't take a long time to do,
36
135440
1880
ne prend pas beaucoup de temps à faire,
02:17
but beautifully fresh and beautifully flavored. Simple.
37
137320
6080
mais c'est magnifiquement frais et joliment parfumé. Simple.
02:23
Mary Berry thinks a simple birthday cake is best.
38
143400
3720
Mary Berry pense qu'un simple gâteau d'anniversaire est préférable.
02:27
She doesn't mind if the decoration is higgledy-piggledy – mixed up
39
147120
3880
Cela ne la dérange pas si la décoration est pêle-mêle – mélangée
02:31
and in no particular order.
40
151000
1840
et sans ordre particulier.
02:32
Yes. When it comes to birthday cakes, flavour is more important
41
152840
4400
Oui. Lorsqu'il s'agit de gâteaux d'anniversaire, la saveur est plus importante
02:37
than decoration for Dame Mary Berry.
42
157240
2680
que la décoration pour Dame Mary Berry.
02:39
But now a new generation of bakers is making cakes in a totally different way.
43
159920
6320
Mais aujourd’hui, une nouvelle génération de boulangers prépare des gâteaux d’une manière totalement différente.
02:46
The cakes Adam Cox makes in his East London bakery
44
166240
4040
Les gâteaux qu'Adam Cox prépare dans sa boulangerie de l'Est de Londres
02:50
are truly fantastic-looking creations.
45
170280
3640
sont des créations vraiment fantastiques.
02:53
Here's Adam speaking to BBC Radio 4's, The Food Programme.
46
173920
5040
Voici Adam parlant à The Food Programme de BBC Radio 4. On me
02:58
I get asked to do all sorts like my my customers
47
178960
2800
demande de faire toutes sortes de choses, mes clients
03:01
and clients are very generous with the leeway that they give me
48
181760
5120
et mes clients sont très généreux avec la marge de manœuvre qu'ils me donnent en
03:06
based on the past designs that I've made, that they've seen.
49
186880
3280
fonction des créations passées que j'ai réalisées, qu'ils ont vues.
03:10
So they're happy to just leave it with me.
50
190160
1920
Ils sont donc heureux de me le laisser.
03:12
I really just want to create something that will,
51
192080
3680
Je veux vraiment juste créer quelque chose qui,
03:15
you know, last long in the memory for the person that I do it for.
52
195760
3600
vous savez, restera longtemps dans la mémoire de la personne pour qui je le fais.
03:19
It's, it's a real pleasure to have this as a job
53
199360
3400
C'est un vrai plaisir d'avoir ce métier
03:22
because, as I say, it gives me a lot of freedom to express myself creatively.
54
202760
6920
car, comme je le dis, cela me donne beaucoup de liberté pour m'exprimer de manière créative.
03:29
So I really try and go above
55
209680
1920
J'essaie donc vraiment d'aller au-
03:31
and beyond to give the client something that you know, they will,
56
211600
5080
delà des attentes pour donner au client quelque chose dont vous savez qu'il le fera, dont
03:36
they will be really happy with.
57
216680
2560
il sera vraiment satisfait. On
03:39
Adam gets asked to make all sorts, meaning many different kinds of cakes.
58
219240
6440
demande à Adam de préparer toutes sortes de gâteaux, c'est-à-dire de nombreux types de gâteaux.
03:45
His customers, who want the cake to be a special part of a birthday party,
59
225680
4560
Ses clients, qui souhaitent que le gâteau soit un élément spécial d'une fête d'anniversaire,
03:50
give him lots of leeway – lots of freedom to make the cake the way he wants to.
60
230240
5360
lui laissent une grande marge de manœuvre – beaucoup de liberté pour préparer le gâteau comme il le souhaite.
03:55
Adam finds out about the person's interests and hobbies
61
235600
3240
Adam découvre les intérêts et les passe-temps de la personne
03:58
and uses these to come up with decoration ideas.
62
238840
3840
et les utilise pour trouver des idées de décoration.
04:02
Adam loves his job.
63
242680
1760
Adam aime son travail.
04:04
It gives him the freedom to express himself creatively,
64
244440
3960
Cela lui donne la liberté de s'exprimer de manière créative
04:08
and he enjoys seeing his customers' reaction
65
248400
3080
et il aime voir la réaction de ses clients
04:11
when the finished cake is revealed.
66
251480
2960
lorsque le gâteau fini est révélé.
04:14
Adam goes above and beyond to satisfy his customers.
67
254440
4680
Adam va au- delà de ses attentes pour satisfaire ses clients.
04:19
If you go above and beyond, you do something with more effort
68
259120
4320
Si vous allez au-delà de vos attentes, vous faites quelque chose avec plus d’efforts
04:23
than would normally be expected. And
69
263440
2720
que ce à quoi on pourrait normalement s’attendre. Et
04:26
the results of Adam's extra effort? Birthday cakes
70
266160
3520
les résultats de l’effort supplémentaire d’Adam ? Des gâteaux d'anniversaire
04:29
which last long in the memory –
71
269680
1800
qui restent longtemps dans la mémoire –
04:31
a phrase describing something which creates such a strong impression
72
271480
4040
une phrase décrivant quelque chose qui crée une impression si forte
04:35
that it's remembered for a long time.
73
275520
2280
qu'on s'en souvient longtemps.
04:37
Or at least until the following year, when another birthday comes around
74
277800
4480
Ou du moins jusqu'à l'année suivante, lorsqu'un autre anniversaire arrive
04:42
and it's time to start baking all over again!
75
282280
2720
et qu'il est temps de recommencer à cuisiner !
04:45
And speaking of birthdays coming around, what was the answer
76
285000
3520
Et en parlant d'anniversaires à venir, quelle a été la réponse
04:48
to your question, Beth?
77
288520
1360
à votre question, Beth ?
04:49
You asked me which was the most common month to be born in the UK?
78
289880
4960
Vous m'avez demandé quel était le mois le plus courant pour naître au Royaume-Uni ?
04:54
And you guessed it was September, which was... the correct answer!
79
294840
4880
Et vous avez deviné que c'était septembre, ce qui était... la bonne réponse ! Le nombre de
04:59
Babies born in the UK peak in September. Right,
80
299720
4440
bébés nés au Royaume-Uni atteint son maximum en septembre. Bon,
05:04
let's recap the vocabulary from this programme, starting with homemade –
81
304160
4840
récapitulons le vocabulaire de cette émission, en commençant par fait maison –
05:09
an adjective describing something which is made at home
82
309000
3280
un adjectif décrivant quelque chose qui est fabriqué à la maison
05:12
and not bought from a shop.
83
312280
2120
et non acheté dans un magasin.
05:14
If something is higgledy-piggledy, it's mixed up and in no particular order.
84
314400
4800
Si quelque chose est pêle-mêle, c'est mélangé et sans ordre particulier.
05:19
The phrase all sorts means many different kinds of something,
85
319200
4560
L'expression toutes sortes désigne différentes sortes de choses,
05:23
like the sweets called Liquorice Allsorts, which come
86
323760
3240
comme les bonbons appelés Liquorice Allsorts, qui se présentent
05:27
in different shapes and colours.
87
327000
2240
sous différentes formes et couleurs.
05:29
If someone gives you leeway to do something,
88
329240
3000
Si quelqu’un vous donne la liberté de faire quelque chose,
05:32
they give you the freedom to do it the way you want to.
89
332240
3520
il vous donne la liberté de le faire comme vous le souhaitez.
05:35
The idiom to last long in the memory means to create such a strong effect
90
335760
5360
L'idiome rester longtemps dans la mémoire signifie créer un effet si fort
05:41
that it's remembered for a long time.
91
341120
2280
qu'il reste longtemps dans les mémoires.
05:43
And finally, when someone goes above and beyond, they do something
92
343400
4240
Et enfin, quand quelqu’un va au -delà de ses attentes, il fait quelque chose
05:47
with much more effort than would usually be expected.
93
347640
3840
avec beaucoup plus d’efforts que ce à quoi on pourrait habituellement s’attendre.
05:51
Once again, our six minutes are up.
94
351480
2120
Encore une fois, nos six minutes sont écoulées.
05:53
If your birthday is coming up, we hope you have a cake with candles
95
353600
3520
Si votre anniversaire approche, nous espérons que vous aurez un gâteau avec des bougies
05:57
and make a wish to join us again soon
96
357120
2400
et que vous souhaiterez nous rejoindre bientôt
05:59
for more trending topics and useful vocabulary here at 6 Minute English.
97
359520
4200
pour des sujets plus tendances et un vocabulaire utile ici à 6 Minute English.
06:03
Goodbye for now. Bye!
98
363720
2920
Au revoir pour le moment. Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7