A shock to the system: What does it mean? - The English We Speak

17,299 views ・ 2019-02-04

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:08
Feifei: This is The English We Speak. Hello, I'm Feifei…
0
8000
3480
Feifei : C'est l'anglais que nous parlons. Bonjour, je suis Feifei…
00:11
Rob: And hello! I’m Rob.
1
11480
1240
Rob : Et bonjour ! Je suis Rob.
00:12
Feifei: Hey, Rob. How was your holiday?
2
12720
2160
Feifei : Hé, Rob. Comment étaient tes vacances?
00:14
Rob: Absolutely fantastic
3
14880
2380
Rob : Absolument fantastique
00:17
- a whole week sitting around, relaxing, doing nothing.
4
17260
3820
- une semaine entière à rester assis, à se détendre, à ne rien faire.
00:21
Perfect!
5
21500
880
Parfait!
00:23
Feifei: It sounds great,
6
23000
1840
Feifei : Ça sonne bien,
00:24
so why are you looking so grumpy today?
7
24840
3020
alors pourquoi as-tu l'air si grincheux aujourd'hui ?
00:27
Rob: Well, it's my first day back at work
8
27860
1900
Rob : Eh bien, c'est mon premier jour de retour au travail
00:29
and it's been a shock to the system.
9
29760
2050
et ça a été un choc pour le système.
00:31
Feifei: A shock?!
10
31810
1070
Feifei : Un choc ?!
00:32
Did you get a shock in the office?
11
32880
2089
Avez-vous reçu un choc au bureau?
00:34
Rob: Well, no.
12
34969
651
Rob : Eh bien, non.
00:35
Not something dangerous, like an electric shock.
13
35620
2820
Pas quelque chose de dangereux, comme un choc électrique.
00:38
I mean experiencing 'a sudden and unpleasant change
14
38440
3380
Je veux dire vivre "un changement soudain et désagréable par
00:41
from what you have been used to'.
15
41820
1680
rapport à ce à quoi vous étiez habitué".
00:43
For me, it's a change from relaxing
16
43500
2030
Pour moi, c'est un changement de se détendre
00:45
and doing nothing on the beach
17
45530
1770
et de ne rien faire sur la plage
00:47
to suddenly being back in the office,
18
47300
2160
pour être soudainement de retour au bureau,
00:49
sitting at my desk, working hard
19
49460
2120
assis à mon bureau, travaillant dur
00:51
– with you!
20
51580
840
- avec vous !
00:52
Feifei: That does sound like a shock!
21
52420
2200
Feifei : Cela ressemble à un choc !
00:54
Rob: Well, here are some other people
22
54620
1580
Rob : Eh bien, voici d'autres personnes
00:56
who've experienced a shock to the system…
23
56200
2480
qui ont subi un choc pour le système…
01:02
Examples: After such a long and hot summer,
24
62100
2480
Exemples : Après un été aussi long et chaud,
01:04
this cold weather has come as a shock to the system.
25
64580
3580
ce temps froid a été un choc pour le système.
01:10
I hope they can fix my car quickly.
26
70640
3780
J'espère qu'ils pourront réparer ma voiture rapidement.
01:14
Walking to work has been a bit of a
27
74420
1560
Marcher pour se rendre au travail a été un peu un
01:15
shock to the system.
28
75980
2180
choc pour le système.
01:21
My daughter has found starting secondary school
29
81140
2480
Ma fille a trouvé que le début de l'école secondaire était
01:23
a real shock to the system.
30
83620
2400
un véritable choc pour le système.
01:26
She gets so much homework!
31
86020
2320
Elle a tellement de devoirs !
01:33
Feifei: This is The English We Speak
32
93400
1760
Feifei : C'est l'anglais que nous parlons
01:35
from BBC Learning English.
33
95160
1780
de BBC Learning English.
01:36
We've discovered that 'a shock to the system' means
34
96940
3340
Nous avons découvert qu'un « choc pour le système » signifie
01:40
experiencing 'a sudden and unpleasant change'.
35
100280
3940
vivre « un changement soudain et désagréable ».
01:44
It's what Rob's experienced coming back to work today.
36
104220
3093
C'est ce que Rob a vécu en revenant au travail aujourd'hui.
01:47
So, I guess
37
107313
647
01:47
your holiday is already a distant memory Rob.
38
107960
3710
Donc, je suppose que
tes vacances ne sont déjà plus qu'un lointain souvenir Rob.
01:51
Rob: Yes, it is.
39
111670
1130
Rob : Oui, ça l'est.
01:52
Feifei: All that relaxing and doing nothing, hey?
40
112800
2620
Feifei : Tout ce qui se détend et ne fait rien, hein ?
01:55
But I'm still confused.
41
115420
1860
Mais je suis toujours confus.
01:57
Rob: Why's that?
42
117520
820
Rob : Pourquoi ça ?
01:58
Feifei: 'A shock to the system' is 'a sudden change'
43
118340
3360
Feifei : « Un choc pour le système » est « un changement soudain »
02:01
– but you did the same thing on holiday
44
121700
2120
– mais vous avez fait la même chose en vacances
02:03
as you do in the office.
45
123820
2040
qu'au bureau.
02:05
There's no change!
46
125860
1220
Il n'y a pas de changement !
02:07
Rob: Very funny.
47
127300
1280
Rob : Très drôle.
02:08
But, hold on.
48
128580
1400
Mais, attendez.
02:09
If that's what you think, I might as well wear these.
49
129980
3020
Si c'est ce que vous pensez, je pourrais aussi bien les porter.
02:13
Feifei: Oh no! Swimming shorts and a hat!
50
133000
3520
Feifei : Oh non ! Short de bain et bonnet !
02:16
Please, go and cover up!
51
136520
1480
S'il vous plaît, allez vous couvrir !
02:18
Rob: OK. See ya!
52
138000
1319
Rob : D'accord. À plus!
02:19
Feifei: Bye-bye!
53
139319
781
Feifei : Au revoir !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7