A shock to the system: What does it mean? - The English We Speak

17,299 views ・ 2019-02-04

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:08
Feifei: This is The English We Speak. Hello, I'm Feifei…
0
8000
3480
Feifei: Questo è l'inglese che parliamo. Ciao, sono Feifei...
00:11
Rob: And hello! I’m Rob.
1
11480
1240
Rob: E ciao! Sono Roby.
00:12
Feifei: Hey, Rob. How was your holiday?
2
12720
2160
Feifei: Ehi, Rob. Come sono state le tue vacanze?
00:14
Rob: Absolutely fantastic
3
14880
2380
Rob: Assolutamente fantastico
00:17
- a whole week sitting around, relaxing, doing nothing.
4
17260
3820
- un'intera settimana seduto, rilassato, senza fare niente.
00:21
Perfect!
5
21500
880
Perfetto!
00:23
Feifei: It sounds great,
6
23000
1840
Feifei: Sembra fantastico,
00:24
so why are you looking so grumpy today?
7
24840
3020
quindi perché sembri così scontroso oggi?
00:27
Rob: Well, it's my first day back at work
8
27860
1900
Rob: Beh, è ​​il mio primo giorno di ritorno al lavoro
00:29
and it's been a shock to the system.
9
29760
2050
ed è stato uno shock per il sistema.
00:31
Feifei: A shock?!
10
31810
1070
Feifei: Uno shock?!
00:32
Did you get a shock in the office?
11
32880
2089
Hai avuto uno shock in ufficio?
00:34
Rob: Well, no.
12
34969
651
Rob: Beh, no.
00:35
Not something dangerous, like an electric shock.
13
35620
2820
Non qualcosa di pericoloso, come una scossa elettrica.
00:38
I mean experiencing 'a sudden and unpleasant change
14
38440
3380
Intendo sperimentare "un cambiamento improvviso e spiacevole
00:41
from what you have been used to'.
15
41820
1680
rispetto a ciò a cui eri abituato".
00:43
For me, it's a change from relaxing
16
43500
2030
Per me, è un cambiamento dal rilassarmi
00:45
and doing nothing on the beach
17
45530
1770
e non fare nulla sulla spiaggia
00:47
to suddenly being back in the office,
18
47300
2160
al tornare improvvisamente in ufficio,
00:49
sitting at my desk, working hard
19
49460
2120
seduto alla mia scrivania, a lavorare sodo
00:51
– with you!
20
51580
840
– con te!
00:52
Feifei: That does sound like a shock!
21
52420
2200
Feifei: Sembra uno shock!
00:54
Rob: Well, here are some other people
22
54620
1580
Rob: Beh, qui ci sono altre persone
00:56
who've experienced a shock to the system…
23
56200
2480
che hanno sperimentato uno shock per il sistema...
01:02
Examples: After such a long and hot summer,
24
62100
2480
Esempi: Dopo un'estate così lunga e calda,
01:04
this cold weather has come as a shock to the system.
25
64580
3580
questo clima freddo è stato uno shock per il sistema.
01:10
I hope they can fix my car quickly.
26
70640
3780
Spero che possano riparare la mia macchina in fretta.
01:14
Walking to work has been a bit of a
27
74420
1560
Camminare per andare al lavoro è stato un po' uno
01:15
shock to the system.
28
75980
2180
shock per il sistema.
01:21
My daughter has found starting secondary school
29
81140
2480
Mia figlia ha trovato l'inizio della scuola secondaria
01:23
a real shock to the system.
30
83620
2400
un vero shock per il sistema.
01:26
She gets so much homework!
31
86020
2320
Fa così tanti compiti!
01:33
Feifei: This is The English We Speak
32
93400
1760
Feifei: Questo è l'inglese che parliamo
01:35
from BBC Learning English.
33
95160
1780
dalla BBC Learning English.
01:36
We've discovered that 'a shock to the system' means
34
96940
3340
Abbiamo scoperto che 'uno shock per il sistema' significa
01:40
experiencing 'a sudden and unpleasant change'.
35
100280
3940
sperimentare 'un cambiamento improvviso e spiacevole'.
01:44
It's what Rob's experienced coming back to work today.
36
104220
3093
È quello che ha provato Rob tornando al lavoro oggi.
01:47
So, I guess
37
107313
647
01:47
your holiday is already a distant memory Rob.
38
107960
3710
Quindi, immagino che la
tua vacanza sia già un lontano ricordo, Rob.
01:51
Rob: Yes, it is.
39
111670
1130
Rob: Sì, lo è.
01:52
Feifei: All that relaxing and doing nothing, hey?
40
112800
2620
Feifei: Tutto quel relax e non fare niente, eh?
01:55
But I'm still confused.
41
115420
1860
Ma sono ancora confuso.
01:57
Rob: Why's that?
42
117520
820
Rob: Perché?
01:58
Feifei: 'A shock to the system' is 'a sudden change'
43
118340
3360
Feifei: 'Uno shock per il sistema' è 'un cambiamento improvviso'
02:01
– but you did the same thing on holiday
44
121700
2120
– ma in vacanza hai fatto la stessa cosa
02:03
as you do in the office.
45
123820
2040
che hai fatto in ufficio. Non
02:05
There's no change!
46
125860
1220
c'è nessun cambiamento!
02:07
Rob: Very funny.
47
127300
1280
Rob: Molto divertente.
02:08
But, hold on.
48
128580
1400
Ma aspetta.
02:09
If that's what you think, I might as well wear these.
49
129980
3020
Se è questo che pensi, tanto vale che indossi questi.
02:13
Feifei: Oh no! Swimming shorts and a hat!
50
133000
3520
Feifei: Oh no! Pantaloncini da bagno e cappello!
02:16
Please, go and cover up!
51
136520
1480
Per favore, vai a coprirti!
02:18
Rob: OK. See ya!
52
138000
1319
Rob: va bene. Ci vediamo!
02:19
Feifei: Bye-bye!
53
139319
781
Feifei: Ciao ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7