An old hand: The English We Speak

39,735 views ・ 2018-04-23

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:04
Feifei: Hello and welcome to The English We
0
4560
4440
Feifei : Bonjour et bienvenue sur The English We
00:09
Speak. I'm Feifei.
1
9000
1185
Speak. Je suis Feifei.
00:10
Neil: And I'm Neil. Hey Feifei, shouldn't
2
10185
2835
Neil : Et je suis Neil. Hey Feifei, ne devrions-
00:13
we be celebrating?
3
13020
690
00:13
Feifei: Why?
4
13710
840
nous pas célébrer?
Feifei : Pourquoi ?
00:14
Neil: Haven't we presented a hundred of these
5
14550
2130
Neil : N'avons-nous pas présenté ensemble une centaine de ces émissions
00:16
The English We Speak
6
16680
930
The English We
00:17
programmes together?
7
17610
1020
Speak ?
00:18
Feifei: A hundred? Oh no, we've done way more
8
18630
3450
Feifei : Une centaine ? Oh non, nous avons fait bien plus
00:22
than that. I could
9
22080
1410
que cela. Je pourrais
00:23
present these programmes
10
23490
1050
présenter ces programmes
00:24
standing on my head!
11
24540
1050
debout sur ma tête !
00:25
Neil: That I would love to see!
12
25590
2340
Neil : Ça, j'aimerais bien le voir !
00:27
Feifei: Not literally. I mean do it easily
13
27930
2355
Feifei : Pas littéralement. Je veux dire le faire facilement
00:30
- without difficulty.
14
30285
1095
- sans difficulté.
00:31
Neil: I know that Feifei – but you probably
15
31380
2640
Neil : Je sais que Feifei – mais vous
00:34
could present this programme standing on your
16
34020
2040
pourriez probablement présenter ce programme debout sur votre
00:36
head because you're an old hand at this.
17
36060
2010
tête parce que vous êtes un vétéran dans ce domaine.
00:38
Feifei: Excuse me? I may have presented this
18
38070
3210
Feifei : Pardon ? J'ai peut-être présenté ce
00:41
programme for many years but I do NOT have
19
41280
3000
programme pendant de nombreuses années, mais je n'ai PAS de
00:44
old hands. How rude!
20
44280
2400
vieilles mains. Si vulgaire!
00:46
Neil: Don't worry, I wasn't referring to your
21
46680
2460
Neil : Ne vous inquiétez pas, je ne parlais pas de vos
00:49
hands – they look lovely. If you are an
22
49140
2460
mains – elles sont ravissantes. Si vous êtes
00:51
old hand at doing something, it means you
23
51600
2610
un habitué de faire quelque chose, cela signifie que vous
00:54
are very skilled and experienced. It was a
24
54210
2460
êtes très compétent et expérimenté. C'était un
00:56
compliment!
25
56670
390
compliment !
00:57
Feifei: Oh right. Thanks. Let's hear some
26
57060
2820
Feifei : Ah d'accord. Merci. Écoutons quelques
00:59
examples of this phrase in action…
27
59880
2100
exemples de cette phrase en action…
01:05
Examples: Let's get Mike in to solve our IT
28
65120
3000
Exemples : Faisons appel à Mike pour résoudre notre
01:08
problem, shall we? He's an old hand
29
68120
2310
problème informatique, d'accord ? C'est un vieux routier
01:10
at fixing computers.
30
70430
840
de la réparation d'ordinateurs.
01:11
Miguel is an old hand at map reading, so let's
31
71930
4650
Miguel est un habitué de la lecture de cartes, alors faisons de
01:16
make him the leader on
32
76580
1110
lui le leader de
01:17
our mountain trek.
33
77690
870
notre randonnée en montagne.
01:18
I can see you're an old  hand at project management;
34
78560
4410
Je vois que vous êtes un vétéran de la gestion de projet ;
01:22
it would have taken me days  to create a spreadsheet
35
82970
3240
il m'aurait fallu des jours pour créer une feuille de calcul
01:26
like that!
36
86210
840
comme celle-là !
01:27
Feifei: This is The English We Speak from
37
87050
6660
Feifei: C'est The English We Speak de
01:33
BBC Learning English and
38
93710
1590
BBC Learning English et
01:35
we're learning about
39
95300
1020
nous apprenons
01:36
the phrase 'an old hand', which describes
40
96320
2940
l'expression «un ancien», qui décrit
01:39
someone who is skilled and
41
99260
1830
quelqu'un qui est qualifié et
01:41
experienced at
42
101090
1260
expérimenté pour
01:42
doing something.
43
102350
840
faire quelque chose.
01:43
Neil: It's a handy phrase, isn't it! But come
44
103190
2490
Neil : C'est une phrase pratique, n'est-ce pas ! Mais
01:45
on Feifei, as you are such 'an old hand',
45
105680
2190
allez Feifei, comme tu es un "ancien",
01:47
why not have a go at really presenting
46
107870
2250
pourquoi ne pas essayer de vraiment présenter
01:50
standing on your head?
47
110120
870
01:50
Feifei: OK Neil, as you're paying me a
48
110990
2490
debout sur ta tête ?
Feifei : OK Neil, puisque tu me fais un
01:53
compliment. Here goes… give a hand…
49
113480
4520
compliment. Voilà… donne un coup de main…
01:58
Feifei: Ouch!
50
118000
1810
Feifei : Ouch !
01:59
Neil: Are you OK? I think you should stick
51
119810
7830
Neil : ça va ? Je pense que vous devriez vous en tenir
02:07
to doing what you are most
52
127640
1110
à ce pour quoi vous êtes le plus
02:08
skilled and experienced at.
53
128750
1350
compétent et le plus expérimenté.
02:10
Feifei: You mean not listening to
54
130100
1500
Feifei : Vous voulez dire ne pas écouter
02:11
your silly suggestions.
55
131600
885
vos suggestions stupides.
02:12
Neil: I'm an old hand at
56
132485
1365
Neil : Je suis un
02:13
making silly suggestions, Feifei!
57
133850
1530
habitué des suggestions idiotes, Feifei !
02:15
Feifei: Hmmm, let's forget our celebration
58
135380
1980
Feifei : Hmmm, oublions
02:17
shall we? Bye!
59
137360
998
notre fête, d'accord ? Au revoir!
02:18
Neil: Bye.
60
138358
833
Neil : Au revoir.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7