Biden out, Harris in: BBC Learning English from the News

99,405 views ・ 2024-07-24

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
From BBC Learning English,
0
160
1880
De BBC Learning English,
00:02
this is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
1
2040
5400
voici Learning English from the News, notre podcast sur les gros titres de l'actualité.
00:07
In this programme:
2
7440
1160
Au programme :
00:08
Biden out, Harris in - the latest twist in the US presidential race.
3
8600
5880
Biden dehors, Harris entrant – le dernier rebondissement de la course Ă  la prĂ©sidentielle amĂ©ricaine.
00:16
Hello, I'm Neil.
4
16920
1160
Bonjour, je m'appelle Neil.
00:18
And I'm Georgie.
5
18080
1080
Et je m'appelle Georgie.
00:19
In this programme, we look at one big news story
6
19160
3360
Dans ce programme, nous examinons une grande actualité
00:22
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
7
22520
4040
et le vocabulaire des titres qui vous aideront Ă  la comprendre.
00:26
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
8
26560
3840
Vous pouvez retrouver tout le vocabulaire et les titres de cet Ă©pisode,
00:30
as well as a worksheet, on our website: BBCLearningEnglish.com.
9
30400
4040
ainsi qu'une feuille de travail, sur notre site Internet : BBCLearningEnglish.com.
00:34
So, let's hear more about this story.
10
34440
3520
Alors Ă©coutons-en davantage sur cette histoire. Le
00:40
US President Joe Biden has ended his campaign to become president again,
11
40560
4840
président américain Joe Biden a mis fin à sa campagne pour redevenir président,
00:45
saying "it is in the best interest of my party and the country".
12
45400
4120
affirmant que "c'est dans le meilleur intĂ©rĂȘt de mon parti et du pays". Le
00:49
President Biden was under intense pressure
13
49520
3000
président Biden a subi d'intenses pressions
00:52
from other politicians in his party - that's the Democrats -
14
52520
4400
de la part d'autres hommes politiques de son parti - c'est-à-dire les démocrates - pour qu'ils
00:56
to quit after poor performances
15
56920
2000
démissionnent aprÚs de mauvaises performances
00:58
at recent events, such as a debate against Donald Trump in June.
16
58920
4640
lors d'événements récents, comme un débat contre Donald Trump en juin. La
01:03
Biden's vice-president, Kamala Harris,
17
63560
2200
vice-présidente de Biden, Kamala Harris,
01:05
now has support from senior politicians to become
18
65760
3160
bénéficie désormais du soutien de hauts responsables politiques pour devenir
01:08
the Democrat Party's official candidate for president.
19
68920
3680
la candidate officielle du Parti démocrate à la présidence.
01:12
So, we have a headline here that describes the first part
20
72600
4040
Nous avons donc ici un titre qui décrit la premiÚre partie
01:16
of this story about Joe Biden quitting the presidential race.
21
76640
4160
de cette histoire sur l’abandon de Joe Biden de la course Ă  la prĂ©sidentielle.
01:20
It comes from the UK-based newspaper, the Daily Mail,
22
80800
3600
Il vient du journal britannique Daily Mail
01:24
and the headline is: Joe Biden drops out of 2024 presidential race
23
84400
6960
et titre : Joe Biden se retire de la course à la présidentielle de 2024
01:31
after debate disaster.
24
91360
2400
aprÚs le désastre du débat.
01:33
OK, let's hear that again.
25
93760
1360
OK, écoutons ça à nouveau.
01:35
This is from the Daily Mail,
26
95120
1680
Ceci vient du Daily Mail,
01:36
and it says: Joe Biden drops out of 2024 presidential race
27
96800
5560
et il dit : Joe Biden se retire de la course à la présidentielle de 2024
01:42
after debate disaster.
28
102360
2280
aprÚs le désastre du débat.
01:44
OK, so this headline suggests that Joe Biden left the presidential race
29
104640
5160
OK, donc ce titre suggÚre que Joe Biden a quitté la course à la présidentielle
01:49
because of this so-called debate disaster.
30
109800
3840
à cause de ce soi-disant désastre du débat.
01:53
Now, Joe Biden drops out of the race. We're looking at 'drops out'.
31
113640
5160
Désormais, Joe Biden se retire de la course. Nous envisageons des « abandons ».
01:58
What does it mean, Georgie, to drop out of something?
32
118800
3080
Qu'est-ce que ça veut dire, Georgie, d'abandonner quelque chose ?
02:01
Well, drop out means you stop doing something you were going to do.
33
121880
4960
Eh bien, abandonner signifie que vous arrĂȘtez de faire quelque chose que vous alliez faire.
02:06
Joe Biden intended to run for president again,
34
126840
3080
Joe Biden avait l'intention de se présenter à nouveau à la présidence,
02:09
but after a lot of pressure from other Democrats,
35
129920
2920
mais aprÚs de nombreuses pressions de la part d'autres démocrates,
02:12
he decided to drop out of the race -
36
132840
2640
il a décidé de se retirer de la course -
02:15
he decided to stop his campaign.
37
135480
1960
il a dĂ©cidĂ© d'arrĂȘter sa campagne.
02:17
So drop out is useful for other contexts as well,
38
137440
3680
L’abandon scolaire est donc Ă©galement utile dans d’autres contextes,
02:21
like sports or hobbies.
39
141120
1880
comme le sport ou les loisirs.
02:23
And it's often when you've agreed or committed to do something
40
143000
3920
Et c'est souvent lorsque vous avez accepté ou engagé de faire quelque chose
02:26
and then you can't do it anymore.
41
146920
1720
et que vous ne pouvez plus le faire.
02:28
Yeah, so for example, my dad was actually going to run a marathon,
42
148640
3200
Oui, par exemple, mon pĂšre allait courir un marathon,
02:31
but he dropped out because he injured his knee.
43
151840
3120
mais il a abandonné parce qu'il s'est blessé au genou.
02:34
And another common use is in education.
44
154960
2600
Et une autre utilisation courante est celle de l’éducation.
02:37
If you drop out of school or university,
45
157560
2520
Si vous abandonnez l’école ou l’universitĂ©,
02:40
it means you stop going to school or university,
46
160080
2560
cela signifie que vous arrĂȘtez d’aller Ă  l’école ou Ă  l’universitĂ©, que
02:42
you stop doing the course that you were studying.
47
162640
3320
vous arrĂȘtez de suivre le cours que vous Ă©tudiiez.
02:45
Yes, and also in this educational context, we can use a noun, a dropout,
48
165960
5440
Oui, et aussi dans ce contexte éducatif, on peut utiliser un nom, un décrocheur,
02:51
which means someone who left school or university before finishing,
49
171400
4160
qui désigne quelqu'un qui a quitté l'école ou l'université avant de terminer,
02:55
and this has quite negative connotations.
50
175560
2640
et cela a des connotations assez négatives.
02:58
If you call someone a school dropout,
51
178200
2000
Si vous appelez quelqu'un un décrocheur scolaire,
03:00
it implies they don't have much commitment or ambition.
52
180200
5200
cela implique qu'il n'a pas beaucoup d'engagement ou d'ambition.
03:05
That was drop out -
53
185400
1440
C’était un abandon –
03:06
stop doing something that you were going to do.
54
186840
2920
arrĂȘter de faire quelque chose que vous alliez faire.
03:09
For example, She had a main part in the school play,
55
189760
3400
Par exemple, elle a joué un rÎle principal dans la piÚce de théùtre de l'école,
03:13
but she dropped out last minute.
56
193160
2440
mais elle a abandonné à la derniÚre minute.
03:17
This is Learning English from the News, our
57
197760
2480
Ceci est Learning English from the News, notre
03:20
podcast about the news headlines.
58
200240
2160
podcast sur les gros titres de l’actualitĂ©.
03:22
Today we're talking about Joe Biden dropping
59
202400
3160
Aujourd’hui, nous parlons du retrait de Joe Biden
03:25
out of the US presidential race.
60
205560
2880
de la course à la présidentielle américaine.
03:28
Yes, so after President Joe Biden dropped out of the race,
61
208440
3680
Oui, aprÚs que le président Joe Biden se soit retiré de la course,
03:32
he announced his support for Vice-President Kamala Harris
62
212120
3360
il a annoncé son soutien à la vice-présidente Kamala Harris
03:35
as the Democratic Party's nominee.
63
215480
2280
en tant que candidate du Parti démocrate.
03:37
The majority of Democrat politicians have said they will support Harris,
64
217760
4400
La majorité des politiciens démocrates ont déclaré qu'ils soutiendraient Harris,
03:42
and she's received lots of financial donations for her campaign already.
65
222160
4880
et elle a déjà reçu de nombreux dons financiers pour sa campagne.
03:47
And this means she is very likely to be the Democratic candidate for president,
66
227040
4840
Cela signifie qu'elle est trÚs probablement la candidate démocrate à la présidence,
03:51
but this will have to be confirmed at the party convention in August.
67
231880
4640
mais cela devra ĂȘtre confirmĂ© lors du congrĂšs du parti en aoĂ»t.
03:56
I've got a headline here about what happens next now
68
236520
3160
J'ai ici un titre sur ce qui se passera ensuite maintenant
03:59
that Joe Biden has dropped out.
69
239680
2240
que Joe Biden a abandonné.
04:01
Biden drops out of 2024 race after disastrous debate inflamed
70
241920
5480
Biden abandonne la course à 2024 aprÚs qu'un débat désastreux ait enflammé les
04:07
age concerns. VP Harris gets his nod.
71
247400
3960
prĂ©occupations liĂ©es Ă  l'Ăąge. Le vice-prĂ©sident Harris obtient son signe de tĂȘte.
04:11
That's from the Associated Press.
72
251360
2440
Cela vient de l'Associated Press.
04:13
OK, let's hear that again.
73
253800
1280
OK, écoutons ça à nouveau.
04:15
Biden drops out of 2024 race after disastrous debate
74
255080
4480
Biden abandonne la course à 2024 aprÚs qu'un débat désastreux ait
04:19
inflamed age concerns. VP Harris gets his nod.
75
259560
4040
enflammĂ© les prĂ©occupations liĂ©es Ă  l'Ăąge. Le vice-prĂ©sident Harris obtient son signe de tĂȘte.
04:23
And that's from the Associated Press.
76
263600
2440
Et cela vient de Associated Press.
04:26
So we see this phrasal verb again -
77
266040
2120
Nous voyons donc à nouveau ce verbe à particule –
04:28
Biden 'drops out',
78
268160
1600
Biden « abandonne »,
04:29
but this time we're interested in VP - that's vice-president -
79
269760
5080
mais cette fois nous nous intĂ©ressons Ă  VP – c'est-Ă -dire vice-prĂ©sident –
04:34
Harris gets his nod,
80
274840
2280
Harris obtient son signe de tĂȘte, en
04:37
specifically, the phrase 'gets his nod'.
81
277120
3000
particulier l'expression « obtient son signe de tĂȘte ».
04:40
Georgie, what can you tell us about this expression?
82
280120
3120
Georgie, que peux-tu nous dire sur cette expression ?
04:43
Well, a nod as a verb is a movement you do with your head –
83
283240
3840
Eh bien, un signe de tĂȘte en tant que verbe est un mouvement que vous faites avec votre tĂȘte –
04:47
you move it up and down.
84
287080
1560
vous la déplacez de haut en bas.
04:48
And in many countries, including the US and the UK,
85
288640
3520
Et dans de nombreux pays, notamment aux États-Unis et au Royaume-Uni,
04:52
if you nod your head, it means 'yes'.
86
292160
2760
si vous hochez la tĂȘte, cela signifie « oui ».
04:54
Yes, and in the headline it's a noun, so Kamala Harris gets Biden's nod.
87
294920
6240
Oui, et dans le titre, c'est un nom, donc Kamala Harris obtient le signe de tĂȘte de Biden.
05:01
Is Biden physically giving Harris a real nod with his head?
88
301160
4480
Biden fait-il physiquement un vĂ©ritable signe de tĂȘte Ă  Harris ?
05:05
Is his head going up and down?
89
305640
1520
Est-ce que sa tĂȘte monte et descend ?
05:07
No, like with many of these phrases, it's more of a metaphorical meaning,
90
307160
4480
Non, comme pour beaucoup de ces phrases, il s’agit plutĂŽt d’un sens mĂ©taphorique,
05:11
and it means she gets his approval -
91
311640
2880
et cela signifie qu’elle obtient son approbation –
05:14
Harris gets Biden's nod.
92
314520
2000
Harris obtient le signe de tĂȘte de Biden.
05:16
And it's common to hear give someone or something a nod,
93
316520
3960
Et il est courant d'entendre faire un signe de tĂȘte Ă  quelqu'un ou Ă  quelque chose,
05:20
to give someone approval or give them permission to do something.
94
320480
3840
donner Ă  quelqu'un son approbation ou lui donner la permission de faire quelque chose.
05:24
We can also say we've got the nod to do something,
95
324320
3640
Nous pouvons Ă©galement dire que nous avons le feu vert pour faire quelque chose, ce
05:27
and that just means we have approval more generally.
96
327960
3240
qui signifie simplement que nous avons l'approbation plus générale.
05:31
Yes, so the headline is suggesting Biden wants his supporters
97
331200
3640
Oui, le titre suggĂšre donc que Biden souhaite que ses partisans
05:34
  to support Harris instead, now that he is no longer running for president.
98
334840
4520
soutiennent Harris à la place, maintenant qu'il n'est plus candidat à la présidence.
05:39
Another example, if you want to start a new project at work,
99
339360
3480
Autre exemple, si vous souhaitez démarrer un nouveau projet au travail,
05:42
you have to get the nod from your boss before you can get started.
100
342840
4840
vous devez obtenir le feu vert de votre patron avant de pouvoir vous lancer.
05:50
We had get someone's nod - receive their approval.
101
350280
4000
Nous devions obtenir le signe de tĂȘte de quelqu'un – recevoir son approbation.
05:54
For example, I want to paint the walls in my room,
102
354280
2960
Par exemple, je veux peindre les murs de ma chambre,
05:57
so I need to get the nod from my landlord.
103
357240
3400
je dois donc obtenir l’accord de mon propriĂ©taire.
06:02
This is Learning English from the News from BBC Learning English.
104
362440
3840
Il s'agit d'apprendre l'anglais grùce aux actualités de la BBC Learning English. Il
06:06
We're talking about Kamala Harris, who is now likely to face Donald Trump
105
366280
4360
s'agit de Kamala Harris, qui risque désormais d'affronter Donald Trump
06:10
in the US presidential election.
106
370640
3080
à l'élection présidentielle américaine.
06:13
So, Kamala Harris might secure the Democratic presidential nomination
107
373720
4480
Ainsi, Kamala Harris pourrait obtenir l’ investiture dĂ©mocrate Ă  la prĂ©sidentielle le
06:18
next month, but that could be the easy part for her.
108
378200
3800
mois prochain, mais cela pourrait ĂȘtre la partie la plus facile pour elle.
06:22
Yes, she'll then face Republican nominee Donald Trump in November
109
382000
4440
Oui, elle affrontera ensuite le candidat républicain Donald Trump en novembre
06:26
in the presidential election.
110
386440
1840
lors de l'élection présidentielle.
06:28
And according to the recent opinion polls,
111
388280
2840
Et selon les rĂ©cents sondages d’opinion,
06:31
Harris is slightly behind Trump, a similar position to the one
112
391120
4160
Harris est légÚrement derriÚre Trump, une position similaire à celle dans laquelle
06:35
Mr. Biden was in before he dropped out of the race.
113
395280
3880
se trouvait M. Biden avant de se retirer de la course.
06:39
I've got a headline here about Harris's chances of beating Donald Trump
114
399160
4280
J'ai un titre ici sur les chances de Harris de battre Donald Trump
06:43
and becoming the US president,
115
403440
2040
et de devenir prĂ©sident des États-Unis,
06:45
and it's from the UK-based Sky News:
116
405480
3120
et il vient du journal britannique Sky News :
06:48
Betting data shows Harris's chances are on the up
117
408600
3280
Les données de paris montrent que les chances de Harris sont en hausse,
06:51
but Trump is still leading.
118
411880
2360
mais que Trump est toujours en tĂȘte.
06:54
That headline again from Sky News: Betting data
119
414240
3640
Encore une fois, ce titre de Sky News : Les données de paris
06:57
shows Harris's chances are on the up
120
417880
3120
montrent que les chances de Harris sont en hausse,
07:01
but Trump is still leading.
121
421000
2680
mais que Trump est toujours en tĂȘte.
07:03
And this headline is talking about betting data,
122
423680
2840
Et ce titre parle de données de paris,
07:06
that's information showing what people are betting or gambling on,
123
426520
4080
c'est-Ă -dire d'informations montrant sur quoi les gens parient ou parient,
07:10
when it comes to the election result.
124
430600
2120
en ce qui concerne le résultat des élections.
07:12
So according to this data, Harris's chances of beating Trump are on the up.
125
432720
5440
Ainsi, selon ces données, les chances de Harris de battre Trump sont en hausse.
07:18
And we're looking at this phrase 'on the up'.
126
438160
2680
Et nous examinons cette expression « en hausse ».
07:20
We know the words 'up' and 'down' -
127
440840
2640
Nous connaissons les mots « haut » et « bas » –
07:23
the sky is up, Georgie,
128
443480
1320
le ciel est haut, Georgie,
07:24
the floor is down.
129
444800
1200
le sol est bas.
07:26
But what is this phrase 'on the up'?
130
446000
3240
Mais quelle est cette expression « en hausse » ?
07:29
Well, if something is on the up, it means it's improving
131
449240
4120
Eh bien, si quelque chose est en hausse, cela signifie que cela s’amĂ©liore
07:33
or moving in a positive direction.
132
453360
2440
ou Ă©volue dans une direction positive.
07:35
So, even though Trump seems to be ahead of Harris,
133
455800
3400
Ainsi, mĂȘme si Trump semble ĂȘtre en avance sur Harris, les
07:39
betting data shows her chances are improving –
134
459200
3000
donnĂ©es de paris montrent que ses chances s’amĂ©liorent –
07:42
they're on the up.
135
462200
1040
elles sont en hausse.
07:43
Can you think of another example?
136
463240
2280
Pouvez-vous penser Ă  un autre exemple ?
07:45
Yes. So my favourite football team, Georgie,
137
465520
3960
Oui. Mon équipe de football préférée, Georgie, a
07:49
they were terrible last season,
138
469480
2360
été terrible la saison derniÚre,
07:51
but I've seen them getting ready for the next season,
139
471840
3280
mais je les ai vus se préparer pour la saison prochaine,
07:55
they're much better –
140
475120
1000
ils sont bien meilleurs –
07:56
they're definitely on the up.
141
476120
1800
ils sont définitivement en hausse.
07:57
They're going to win loads of games next year - you wait!
142
477920
2280
Ils vont gagner plein de matchs l’ annĂ©e prochaine – attendez !
08:00
Well, I've got my fingers crossed for you.
143
480200
2560
Eh bien, je croise les doigts pour vous.
08:02
You can also use on the up in a health context,
144
482760
3120
Vous pouvez également utiliser en hausse dans un contexte de santé,
08:05
so instead of saying someone's health is improving,
145
485880
2720
donc au lieu de dire que la santé d'une personne s'améliore,
08:08
you can say their health is on the up.
146
488600
2920
vous pouvez dire que sa santé s'améliore.
08:11
On the up is usually used for positive situations,
147
491520
3600
La montée en puissance est généralement utilisée pour des situations positives,
08:15
so if Harris's chances are improving, that's a positive thing,
148
495120
4320
donc si les chances de Harris s'améliorent, c'est une chose positive,
08:19
from her perspective.
149
499440
1800
de son point de vue.
08:21
Yes, and we have a similar-sounding phrase which is 'on the rise',
150
501240
3720
Oui, et nous avons une expression au son similaire, « en hausse »,
08:24
but it has a slightly different meaning.
151
504960
2320
mais elle a un sens légÚrement différent.
08:27
It means increasing and it isn't always positive,
152
507280
3200
Cela signifie augmenter et ce n’est pas toujours positif,
08:30
so during the pandemic, we often heard that Covid cases were on the rise.
153
510480
5320
donc pendant la pandémie, on a souvent entendu dire que les cas de Covid étaient en augmentation.
08:35
Yes, we wouldn't say they were on the up in that case.
154
515800
4120
Oui, nous ne dirions pas qu’ils Ă©taient en hausse dans ce cas.
08:42
We've had on the up, which means improving.
155
522160
3120
Nous avons connu une progression, ce qui signifie une amélioration.
08:45
For example, now that he has a new job, his financial situation is on the up.
156
525280
6120
Par exemple, maintenant qu’il a un nouvel emploi, sa situation financiĂšre s’amĂ©liore.
08:53
That's it for this episode of Learning English from the News.
157
533040
3280
C'est tout pour cet Ă©pisode de Learning English from the News.
08:56
We'll be back next week with another news story.
158
536320
2760
Nous reviendrons la semaine prochaine avec une autre actualité.
08:59
Remember, there are loads more programmes to help you with your English
159
539080
3440
N'oubliez pas qu'il existe de nombreux autres programmes pour vous aider avec votre anglais
09:02
on our website. Try Office English, our series about business English.
160
542520
4440
sur notre site Web. Essayez Office English, notre série sur l'anglais des affaires.
09:06
Visit BBCLearningEnglish.com.
161
546960
2640
Visitez BBCLearningEnglish.com.
09:09
And you can find us on social media –
162
549600
2080
Et vous pouvez nous trouver sur les rĂ©seaux sociaux –
09:11
look for BBC Learning English.
163
551680
1760
recherchez BBC Learning English.
09:13
Goodbye for now. Bye.
164
553440
1920
Au revoir pour le moment. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7