Everybody's Talking About... #WinterOlympics

24,297 views ・ 2018-02-16

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:06
Hi everyone! I'm Charlene from BBC Learning English.
0
6080
3960
سلام به همه! من شارلین هستم از BBC Learning English.
00:10
Today is day seven of the winter Olympics
1
10660
2760
امروز روز هفتم بازی‌های المپیک زمستانی
00:13
in South Korea and we've already seen some
2
13580
2660
در کره جنوبی است و ما قبلاً شاهد
00:16
spectacular performances in snowboarding,
3
16460
3580
اجرای تماشایی در اسنوبورد،
00:20
ice-skating and lots of other fantastic winter sports.
4
20260
3900
اسکیت روی یخ و بسیاری دیگر از ورزش‌های زمستانی فوق‌العاده بوده‌ایم.
00:40
With lots more sporting action to come,
5
40740
2140
با فعالیت‌های ورزشی بیشتری که در راه است،
00:43
everybody's talking about it,
6
43120
2000
همه در مورد آن صحبت می‌کنند،
00:45
and I'm asking three questions to find out the actual
7
45120
3180
و من سه سوال می‌پرسم تا بفهمم
00:48
words people are saying. Question one.
8
48480
2820
مردم چه کلمات واقعی می‌گویند. سوال یک.
00:51
How are you enjoying the Winter Olympics?
9
51780
2480
چگونه از بازی های المپیک زمستانی لذت می برید؟
01:03
I'm enjoying them very much indeed - they're very
10
63060
2160
من واقعاً از آنها بسیار لذت می برم - آنها بسیار
01:05
interesting, and I really, really, really am enjoying it.
11
65340
3340
جالب هستند، و من واقعاً، واقعاً، واقعاً از آن لذت می برم.
01:08
Yes - I've not seen too much of it, but what I have seen
12
68960
3460
بله - من خیلی از آن را ندیده ام، اما چیزی که
01:12
has been pretty spectacular.
13
72420
1200
دیده ام بسیار دیدنی بوده است.
01:13
I mean I haven't really been keeping up with the Winter
14
73940
1780
منظورم این است که من واقعاً با المپیک زمستانی
01:15
Olympics this year but I do think it's good
15
75720
2240
امسال همراه نبودم، اما فکر
01:18
for in terms of sportsmanship and
16
78120
2320
می‌کنم از نظر اخلاق ورزشی و
01:20
political impacts this year especially.
17
80440
2260
تأثیرات سیاسی امسال خوب است.
01:23
What's been the most stand-out moment for you so far?
18
83920
3540
برجسته ترین لحظه برای شما تا کنون چه بوده است؟
01:36
I would have to say it was the opening ceremony,
19
96360
2040
باید بگویم که مراسم افتتاحیه بود
01:38
you know, when you kind of see all the countries
20
98480
1820
، می‌دانی، وقتی می‌بینی همه کشورها به
01:40
kind of like marching together ... there's no conflict,
21
100320
2180
نوعی دوست دارند با هم راهپیمایی کنند... هیچ درگیری وجود ندارد،
01:42
it's like everyone's just trying to get along together.
22
102660
1820
مثل این است که همه فقط سعی می‌کنند با هم کنار بیایند.
01:44
Oh it's the amazing jumps that the skiers make,
23
104620
3060
اوه، این پرش های شگفت انگیزی است که اسکی بازها انجام می دهند،
01:47
when they've skied very fast up or down
24
107880
2680
وقتی آنها خیلی
01:50
one of their slopes, then they jump off the top,
25
110740
2720
سریع از یکی از شیب های خود به بالا یا پایین اسکی می پردازند، سپس از بالا می پرند،
01:53
and you think they're going up to heaven actually.
26
113720
1920
و شما فکر می کنید که آنها در واقع به بهشت ​​می روند.
01:56
Do you think the Winter Olympics has an impact
27
116620
3080
آیا فکر می کنید بازی های المپیک زمستانی تاثیری
01:59
beyond sport?
28
119920
820
فراتر از ورزش دارد؟
02:09
I don't know - maybe it's becoming kind of ...
29
129900
1740
نمی‌دانم - شاید در حال تبدیل شدن به
02:12
it's weakening as an interest
30
132080
2980
نوعی ... به عنوان یک علاقه است
02:15
and the media should push more and more to, to
31
135880
2440
و رسانه‌ها باید بیشتر و بیشتر فشار بیاورند تا،
02:18
you know, to awake the interest in the broader,
32
138320
3440
می‌دانید، علاقه را در بین
02:21
broader audience. That's what I think.
33
141940
1720
مخاطبان گسترده‌تر بیدار کنند. این چیزی است که من فکر می کنم.
02:24
With what they've done to the Russian athletes
34
144020
1640
با کاری که آنها با ورزشکاران روسی
02:26
as well, I think they've made it a bit
35
146000
3080
نیز انجام داده اند، فکر می کنم آنها آن را
02:29
too political and they've taken the sport out of it,
36
149260
1980
کمی سیاسی کرده اند و به نظر من ورزش را از آن خارج کرده اند
02:31
in my opinion.
37
151240
800
.
02:32
That's a difficult one; I really don't know
38
152140
1800
این یک مشکل است. من واقعا نمی دانم
02:34
... I just want Britain to win, always!
39
154200
1740
... من فقط می خواهم انگلیس برنده شود، همیشه!
02:36
So there you go: Everybody's talking about
40
156280
3080
پس همین جا می روید: همه در مورد
02:39
Winter Olympics and now you can too!
41
159360
2940
بازی های المپیک زمستانی صحبت می کنند و حالا شما هم می توانید!
02:42
There's a recap coming up in just a second -
42
162700
2140
یک خلاصه در عرض یک ثانیه در راه است -
02:45
before I go don't forget you can find lots more about
43
165060
3460
قبل از رفتن، فراموش نکنید که می توانید اطلاعات بیشتری در مورد
02:48
this topic at BBC Learning English dot com,
44
168660
3620
این موضوع در BBC Learning English dot com
02:52
you can also find us on Facebook, Twitter,
45
172420
2620
پیدا کنید، همچنین می توانید ما را در فیس بوک، توییتر،
02:55
Instagram and YouTube - and get talking!
46
175300
2500
اینستاگرام و یوتیوب پیدا کنید - و با هم صحبت کنید!
02:58
See you next time!
47
178060
1360
بعدا می بینمت!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7