Is there anything good about shame? 6 Minute English

98,754 views ・ 2019-07-18

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:07
Neil: Hello, and welcome to
0
7320
920
Neil: Hola y bienvenidos a
00:08
6 Minute English. I'm Neil.
1
8240
1760
6 Minute English. soy neil
00:10
Sam: And I'm Sam.
2
10000
940
00:10
Neil: In this programme we'll be
3
10940
1100
Sam: Y yo soy Sam.
Neil: En este programa estaremos
00:12
talking about the emotion of shame.
4
12040
2240
hablando de la emoción de la vergüenza.
00:14
What can you tell us
5
14280
1260
¿Qué puedes decirnos
00:15
about this word, Sam?
6
15560
1189
sobre esta palabra, Sam?
00:16
Sam: Well, it can be a verb or a noun.
7
16749
2678
Sam: Bueno, puede ser un verbo o un sustantivo.
00:19
As a noun it's an emotion
8
19427
1793
Como sustantivo, es una emoción
00:21
for the uncomfortable feeling we have
9
21220
2540
para el sentimiento incómodo que tenemos
00:23
when we feel embarrassed or guilty
10
23760
2140
cuando nos sentimos avergonzados o culpables
00:25
about something that we've done.
11
25900
1600
por algo que hemos hecho.
00:27
It's a very strong feeling.
12
27500
1860
Es un sentimiento muy fuerte.
00:29
Neil: We'll explore this topic in more detail
13
29360
2300
Neil: Exploraremos este tema con más detalle en
00:31
shortly, but first a question. Now it might
14
31660
2640
breve, pero primero una pregunta. Ahora puede
00:34
seem like a random question,
15
34300
1853
parecer una pregunta aleatoria,
00:36
but all will become clear later, I promise.
16
36160
2891
pero todo se aclarará más tarde, lo prometo.
00:39
The chemical which was used
17
39060
1420
El químico que se usaba
00:40
to make cooking pans non-stick was
18
40480
2360
para hacer que las sartenes fueran antiadherentes fue
00:42
discovered by accident, when was this?
19
42840
3330
descubierto por accidente, ¿cuándo fue esto?
00:46
Was it... a) 1930s, b) 1960s or c) 1980s?
20
46170
5250
¿Fue... a) 1930, b) 1960 oc) 1980?
00:51
What do you think, Sam?
21
51420
1540
¿Qué piensas, Sam?
00:52
Sam: Ah ... well, first, I've no idea
22
52960
3460
Sam: Ah... bueno, primero, no tengo idea de
00:56
what non-stick cookware has
23
56420
1720
qué tienen
00:58
to do with our topic of shame
24
58140
1680
que ver los utensilios de cocina antiadherentes con nuestro tema de la vergüenza,
00:59
but as to the question itself, I think
25
59820
2740
pero en cuanto a la pregunta en sí, creo
01:02
it has something to do with Nasa and
26
62560
2940
que tiene algo que ver con la NASA y
01:05
the space programme, so
27
65500
1650
el programa espacial, así que
01:07
I'm going to say 1960s.
28
67150
2030
Voy a decir 1960.
01:09
Neil: Well, we will find out later
29
69180
2055
Neil: Bueno, lo averiguaremos más adelante
01:11
in the programme if you are right.
30
71240
2140
en el programa si tienes razón.
01:13
The idea of shame is not new,
31
73380
2260
La idea de la vergüenza no es nueva,
01:15
by any means, but social media has made
32
75640
2400
de ninguna manera, pero las redes sociales la han
01:18
it a very modern concept, hasn't it?
33
78040
2480
convertido en un concepto muy moderno, ¿no?
01:20
Sam: Yes, when it's used as a verb,
34
80520
2180
Sam: Sí, cuando se usa como verbo
01:22
to shame someone, it means
35
82700
2200
para avergonzar a alguien,
01:24
to say or write things in public
36
84900
2540
significa decir o escribir cosas en público
01:27
designed to make other people feel
37
87440
1900
diseñadas para hacer que otras personas se sientan
01:29
bad about their behaviour
38
89340
1474
mal por su comportamiento
01:30
and this is something
39
90814
1475
y esto es algo
01:32
we see a lot in social media.
40
92289
2171
que vemos mucho en las redes sociales.
01:34
Neil: This topic was discussed on a recent
41
94460
2460
Neil: Este tema se discutió en una
01:36
edition of the BBC radio programme
42
96920
1860
edición reciente del programa de radio de la BBC
01:38
Woman's Hour.
43
98780
1220
Woman's Hour.
01:40
One of the guests was Hetta Howes from
44
100000
2059
Uno de los invitados fue Hetta Howes de la
01:42
City University, London. Does she think
45
102059
2760
City University de Londres. ¿Piensa ella
01:44
that shame is always a bad thing?
46
104820
2400
que la vergüenza es siempre algo malo?
01:48
Hetta Howes: If you have
47
108520
780
Hetta Howes: Si tienes
01:49
too much shame it's crippling,
48
109300
1120
demasiada vergüenza, es paralizante
01:50
it's sort of debilitating and that's bad,
49
110420
2600
, es un poco debilitante y eso es malo,
01:53
but the right amount of shame can be
50
113020
1800
pero la cantidad correcta de vergüenza puede ser
01:54
really positive because it effects change
51
114823
2566
realmente positiva porque afecta el cambio
01:57
and I wonder if we're starting to see that
52
117389
1891
y me pregunto si estamos empezando a ver eso
01:59
a bit in modern culture as well from sort
53
119280
2220
un poco en la cultura moderna. también de
02:01
of social media platforms because
54
121500
1680
plataformas de redes sociales porque
02:03
if someone's done something that
55
123200
1652
si alguien ha hecho algo
02:04
we consider to be a little bit wrong
56
124860
1400
que consideramos un poco incorrecto
02:06
we can sort of publicly
57
126260
1960
, podemos
02:08
shame them and maybe effect
58
128220
1640
avergonzarlo públicamente y tal vez lograr
02:09
some positive change.
59
129860
1300
algún cambio positivo.
02:12
Neil: So is shame always bad?
60
132660
2700
Neil: Entonces, ¿la vergüenza siempre es mala?
02:15
Sam: Well, she does say that too much
61
135360
2640
Sam: Bueno, ella dice que demasiada
02:18
shame can be crippling and debilitating.
62
138000
3560
vergüenza puede ser paralizante y debilitante.
02:21
Both these words mean that
63
141560
1800
Ambas palabras significan que la
02:23
shame is so strong that we really
64
143360
2580
vergüenza es tan fuerte que realmente
02:25
can't manage the emotion, we can't
65
145940
2520
no podemos manejar la emoción, no podemos
02:28
deal with it, we can't do anything
66
148460
2280
lidiar con ella, no podemos hacer nada
02:30
to put it right. But she does say
67
150740
2280
para corregirla. Pero sí dice
02:33
that a bit of shame can be positive
68
153020
2300
que un poco de vergüenza puede ser positivo
02:35
because it effects change.
69
155320
2520
porque produce cambios.
02:37
This means that it causes change.
70
157840
2860
Esto significa que provoca cambios.
02:40
If someone is shamed on social media,
71
160700
2600
Si alguien se avergüenza en las redes sociales
02:43
it's very public and can mean
72
163300
2160
, es muy público y puede significar
02:45
that they change their behaviour.
73
165460
1980
que cambia su comportamiento.
02:47
Neil: I suppose though there is one group
74
167440
2155
Neil: Supongo que hay un grupo
02:49
I think have to accept public shaming, and
75
169600
2530
que creo que tiene que aceptar la vergüenza pública, y
02:52
perhaps deserve it more than others.
76
172130
2030
tal vez lo merezca más que otros.
02:54
Sam: I think I can guess. Would it be
77
174160
2916
Sam: Creo que puedo adivinar. ¿Serán los
02:57
politicians, perhaps?
78
177076
1788
políticos, tal vez?
02:58
These days we are very cynical about
79
178864
3066
En estos días somos muy cínicos con los
03:01
politicians, aren't we? Social media is one
80
181930
2828
políticos, ¿no? Las redes sociales son un
03:04
area where the public can directly contact
81
184760
2760
área donde el público puede contactar directamente
03:07
and comment on what
82
187520
1940
y comentar sobre lo que
03:09
their representatives are or aren't doing.
83
189460
2850
sus representantes están haciendo o no.
03:12
Neil: But politicians are a particular kind
84
192310
2393
Neil: Pero los políticos son un tipo particular
03:14
of person, aren't they? Cultural historian
85
194703
2337
de persona, ¿no? La historiadora cultural
03:17
Tiffany Watt-Smith made this comment
86
197040
2054
Tiffany Watt-Smith hizo este comentario
03:19
on the same Woman's Hour programme.
87
199100
2000
en el mismo programa Woman's Hour.
03:22
Tiffany Watt-Smith: Shame is... can be very
88
202320
1120
Tiffany Watt-Smith: La vergüenza es... puede ser muy,
03:23
very useful and the idea
89
203440
1260
muy útil y la idea
03:24
of someone who doesn't
90
204708
1322
de alguien que no
03:26
experience that at all, like a sort of
91
206030
1590
experimenta eso en absoluto, como una especie de
03:27
Teflon-coated politician, I mean, that's...
92
207620
2660
político cubierto de teflón, quiero decir, eso es...
03:30
that's a kind of frightening image.
93
210280
2720
eso es algo aterrador. imagen.
03:34
Neil: What's she saying here, Sam?
94
214260
1780
Neil: ¿Qué está diciendo aquí, Sam?
03:36
Sam: She's talking about how
95
216040
1560
Sam: Está hablando de cómo
03:37
some politicians to do not seem to be
96
217609
2325
algunos políticos no parecen estar
03:39
bothered by shaming.
97
219934
1256
molestos por la vergüenza.
03:41
They just ignore it and move on.
98
221190
2727
Simplemente lo ignoran y siguen adelante.
03:43
She describes them as Teflon coated.
99
223920
3113
Ella los describe como recubiertos de teflón.
03:47
This is - aha - a reference to non-stick
100
227040
3240
¡Esto es, ajá, una referencia a los
03:50
cookware! Teflon is the brand name
101
230280
2460
utensilios de cocina antiadherentes! El teflón es el nombre comercial
03:52
of the chemical which was used to make
102
232740
1930
del producto químico que se utilizó para fabricar
03:54
pots and pans non-stick.
103
234670
1895
ollas y sartenes antiadherentes.
03:56
The pans were coated or covered
104
236565
2488
Las cacerolas estaban revestidas o recubiertas
03:59
in this material. The reference
105
239053
2487
de este material. La referencia
04:01
to politicians is that there are some
106
241540
2420
a los políticos es que hay algunos
04:03
to whom criticism and shame
107
243960
2000
a los que la crítica y la
04:05
just don't stick. They manage to avoid
108
245960
2380
vergüenza no les pegan. Se las arreglan para evitar
04:08
any negative consequences of their
109
248340
2300
cualquier consecuencia negativa de sus
04:10
actions and this, she says, is scary.
110
250640
3680
acciones y esto, dice, da miedo.
04:14
Neil: Here's Tiffany Watt-Smith again.
111
254320
2600
Neil: Aquí está Tiffany Watt-Smith otra vez.
04:17
Tiffany Watt-Smith: Shame is... can be very
112
257960
1240
Tiffany Watt-Smith: La vergüenza es... puede ser muy,
04:19
very useful and the idea
113
259200
1180
muy útil y la idea
04:20
of someone who doesn't
114
260380
1320
de alguien que no
04:21
experience that at all, like a sort of
115
261700
1720
experimenta eso en absoluto, como una especie de
04:23
Teflon-coated politician, I mean, that's...
116
263420
2120
político cubierto de teflón, quiero decir, eso es...
04:25
that's a kind of frightening image.
117
265540
2860
eso es algo aterrador. imagen.
04:29
Neil: It's nearly time now to review
118
269480
1940
Neil: Ya casi es hora de repasar
04:31
our vocabulary, but first, let's have
119
271420
1914
nuestro vocabulario, pero primero, tengamos
04:33
the answer to the quiz question,
120
273340
1960
la respuesta a la pregunta del cuestionario,
04:35
which was about non-stick coating
121
275300
1960
que era sobre el revestimiento antiadherente
04:37
on cookware, or Teflon, as we heard.
122
277280
2920
en utensilios de cocina, o teflón, como escuchamos.
04:40
When was it invented?
123
280200
1780
¿Cuándo se invento?
04:41
a) 1930s, b) 1960s or c) 1980s?
124
281980
4780
a) 1930, b) 1960 o c) 1980?
04:46
What did you think, Sam?
125
286760
1880
¿Qué pensaste, Sam?
04:48
Sam: I guessed the 1960s and I think
126
288640
3060
Sam: Supuse que era de la década de 1960 y creo
04:51
it was invented as part of
127
291700
1560
que se inventó como parte del
04:53
the US space programme.
128
293260
1260
programa espacial de EE. UU.
04:54
Neil: Well, a lot of people think that and,
129
294520
2300
Neil: Bueno, mucha gente piensa eso y,
04:56
like you, a lot of people are wrong. It was
130
296820
2820
como tú, mucha gente está equivocada. En
04:59
actually discovered, by accident, in 1938.
131
299640
2680
realidad, fue descubierto, por accidente, en 1938.
05:02
So well done if you got that right but no
132
302340
2570
Así que bien hecho si lo hiciste bien, ¡pero no te
05:04
shame if you didn't!
133
304910
1600
avergüences si no lo hiciste!
05:06
Now on with today's words.
134
306510
2080
Ahora vamos con las palabras de hoy.
05:08
Sam: OK. Yes, we were talking
135
308590
1883
Sam: Está bien. Sí, hablábamos
05:10
about shame, an uncomfortable
136
310473
1914
de la vergüenza, un
05:12
feeling of guilt and embarrassment
137
312387
2243
sentimiento incómodo de culpa y vergüenza
05:14
at something we've done.
138
314630
1340
por algo que hemos hecho.
05:15
Neil: Shame can be crippling
139
315970
1754
Neil: La vergüenza puede ser paralizante
05:17
and debilitating. Both these adjectives
140
317724
2476
y debilitante. Ambos adjetivos
05:20
mean making someone unable to deal
141
320200
2320
significan hacer que alguien sea incapaz de lidiar
05:22
with the situation. They can feel so badly
142
322520
2840
con la situación. Pueden sentirse tan mal
05:25
about what they have done that
143
325360
1750
por lo que han hecho que
05:27
they find it difficult
144
327110
1070
les resulta
05:28
to move forward emotionally.
145
328200
1660
difícil seguir adelante emocionalmente.
05:29
Sam: We then had to effect change.
146
329860
3200
Sam: Luego tuvimos que efectuar el cambio.
05:33
This means to make change happen.
147
333060
2980
Esto significa hacer que el cambio suceda.
05:36
Note this is 'effect'
148
336048
1952
Tenga en cuenta que esto es 'efecto'
05:38
with an 'e' and not 'affect' with an 'a'.
149
338000
3470
con una 'e' y no 'afectar' con una 'a'.
05:41
Neil: Teflon is a non-stick covering
150
341470
2762
Neil: El teflón es una cubierta antiadherente
05:44
for cookware.
151
344232
998
para utensilios de cocina.
05:45
Sam: And something that is coated
152
345230
2140
Sam: Y algo que está cubierto
05:47
with something is covered
153
347370
1649
con algo está cubierto
05:49
with something. So Teflon coated
154
349019
2111
con algo. Así que recubierto de teflón
05:51
means covered in Teflon.
155
351130
1470
significa cubierto de teflón.
05:52
Neil: Well, that's all for this programme.
156
352600
2157
Neil: Bueno, eso es todo por este programa.
05:54
We'll be with you again soon, but if you can't
157
354760
1940
Pronto estaremos contigo de nuevo, pero si no puedes
05:56
wait, you can find us in all
158
356700
1460
esperar, puedes encontrarnos en todos
05:58
the usual places on social media,
159
358160
2000
los lugares habituales en las redes sociales, en
06:00
online and on our app. Just
160
360160
1900
línea y en nuestra aplicación. Simplemente
06:02
search for bbclearninglish. Goodbye!
161
362060
2360
busque bbclearninglish. ¡Adiós!
06:04
Sam: Bye!
162
364420
920
Sam: ¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7