Is there anything good about shame? 6 Minute English

98,754 views ・ 2019-07-18

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:07
Neil: Hello, and welcome to
0
7320
920
Neil: Ciao e benvenuto a
00:08
6 Minute English. I'm Neil.
1
8240
1760
6 Minute English. Sono Neill.
00:10
Sam: And I'm Sam.
2
10000
940
00:10
Neil: In this programme we'll be
3
10940
1100
Sam: E io sono Sam.
Neil: In questo programma
00:12
talking about the emotion of shame.
4
12040
2240
parleremo dell'emozione della vergogna.
00:14
What can you tell us
5
14280
1260
Cosa puoi dirci
00:15
about this word, Sam?
6
15560
1189
di questa parola, Sam?
00:16
Sam: Well, it can be a verb or a noun.
7
16749
2678
Sam: Beh, può essere un verbo o un sostantivo.
00:19
As a noun it's an emotion
8
19427
1793
Come sostantivo è un'emozione
00:21
for the uncomfortable feeling we have
9
21220
2540
per la sensazione di disagio che proviamo
00:23
when we feel embarrassed or guilty
10
23760
2140
quando ci sentiamo in imbarazzo o in colpa
00:25
about something that we've done.
11
25900
1600
per qualcosa che abbiamo fatto.
00:27
It's a very strong feeling.
12
27500
1860
È una sensazione molto forte.
00:29
Neil: We'll explore this topic in more detail
13
29360
2300
Neil: Esploreremo questo argomento in modo più dettagliato
00:31
shortly, but first a question. Now it might
14
31660
2640
a breve, ma prima una domanda. Ora potrebbe
00:34
seem like a random question,
15
34300
1853
sembrare una domanda casuale,
00:36
but all will become clear later, I promise.
16
36160
2891
ma tutto diventerà chiaro in seguito, lo prometto.
00:39
The chemical which was used
17
39060
1420
La sostanza chimica utilizzata
00:40
to make cooking pans non-stick was
18
40480
2360
per rendere le pentole antiaderenti è stata
00:42
discovered by accident, when was this?
19
42840
3330
scoperta per caso, quando?
00:46
Was it... a) 1930s, b) 1960s or c) 1980s?
20
46170
5250
Era... a) 1930, b) 1960 o c) 1980?
00:51
What do you think, Sam?
21
51420
1540
Cosa ne pensi Sam?
00:52
Sam: Ah ... well, first, I've no idea
22
52960
3460
Sam: Ah... beh, in primo luogo, non ho idea di
00:56
what non-stick cookware has
23
56420
1720
cosa c'entrino le pentole antiaderenti
00:58
to do with our topic of shame
24
58140
1680
con il nostro argomento della vergogna,
00:59
but as to the question itself, I think
25
59820
2740
ma per quanto riguarda la domanda stessa, penso che
01:02
it has something to do with Nasa and
26
62560
2940
abbia qualcosa a che fare con la Nasa e
01:05
the space programme, so
27
65500
1650
il programma spaziale, quindi
01:07
I'm going to say 1960s.
28
67150
2030
Direi anni '60.
01:09
Neil: Well, we will find out later
29
69180
2055
Neil: Beh, scopriremo più avanti
01:11
in the programme if you are right.
30
71240
2140
nel programma se hai ragione.
01:13
The idea of shame is not new,
31
73380
2260
L'idea della vergogna non è
01:15
by any means, but social media has made
32
75640
2400
affatto nuova, ma i social media l'hanno resa
01:18
it a very modern concept, hasn't it?
33
78040
2480
un concetto molto moderno, no?
01:20
Sam: Yes, when it's used as a verb,
34
80520
2180
Sam: Sì, quando è usato come verbo,
01:22
to shame someone, it means
35
82700
2200
vergognare qualcuno, significa
01:24
to say or write things in public
36
84900
2540
dire o scrivere cose in pubblico
01:27
designed to make other people feel
37
87440
1900
progettate per far stare male le altre persone
01:29
bad about their behaviour
38
89340
1474
per il loro comportamento
01:30
and this is something
39
90814
1475
e questo è qualcosa che
01:32
we see a lot in social media.
40
92289
2171
vediamo molto nei social media.
01:34
Neil: This topic was discussed on a recent
41
94460
2460
Neil: Questo argomento è stato discusso in una recente
01:36
edition of the BBC radio programme
42
96920
1860
edizione del programma radiofonico della BBC
01:38
Woman's Hour.
43
98780
1220
Woman's Hour.
01:40
One of the guests was Hetta Howes from
44
100000
2059
Uno degli ospiti era Hetta Howes della
01:42
City University, London. Does she think
45
102059
2760
City University di Londra. Pensa
01:44
that shame is always a bad thing?
46
104820
2400
che la vergogna sia sempre una brutta cosa?
01:48
Hetta Howes: If you have
47
108520
780
Hetta Howes: Se provi
01:49
too much shame it's crippling,
48
109300
1120
troppa vergogna è paralizzante,
01:50
it's sort of debilitating and that's bad,
49
110420
2600
è in qualche modo debilitante e questo è un male,
01:53
but the right amount of shame can be
50
113020
1800
ma la giusta quantità di vergogna può essere
01:54
really positive because it effects change
51
114823
2566
davvero positiva perché influisce sul cambiamento
01:57
and I wonder if we're starting to see that
52
117389
1891
e mi chiedo se stiamo iniziando a vederlo
01:59
a bit in modern culture as well from sort
53
119280
2220
un po' nella cultura moderna anche da una sorta
02:01
of social media platforms because
54
121500
1680
di piattaforme di social media perché
02:03
if someone's done something that
55
123200
1652
se qualcuno ha fatto qualcosa che
02:04
we consider to be a little bit wrong
56
124860
1400
consideriamo un po' sbagliato,
02:06
we can sort of publicly
57
126260
1960
possiamo in qualche modo
02:08
shame them and maybe effect
58
128220
1640
svergognarlo pubblicamente e magari apportare
02:09
some positive change.
59
129860
1300
qualche cambiamento positivo.
02:12
Neil: So is shame always bad?
60
132660
2700
Neil: Quindi la vergogna è sempre un male?
02:15
Sam: Well, she does say that too much
61
135360
2640
Sam: Beh, lei dice che troppa
02:18
shame can be crippling and debilitating.
62
138000
3560
vergogna può essere paralizzante e debilitante.
02:21
Both these words mean that
63
141560
1800
Entrambe queste parole significano che la
02:23
shame is so strong that we really
64
143360
2580
vergogna è così forte che non possiamo davvero
02:25
can't manage the emotion, we can't
65
145940
2520
gestire l'emozione, non possiamo
02:28
deal with it, we can't do anything
66
148460
2280
affrontarla, non possiamo fare nulla
02:30
to put it right. But she does say
67
150740
2280
per rimediare. Ma lei dice
02:33
that a bit of shame can be positive
68
153020
2300
che un po' di vergogna può essere positiva
02:35
because it effects change.
69
155320
2520
perché produce un cambiamento.
02:37
This means that it causes change.
70
157840
2860
Ciò significa che provoca il cambiamento.
02:40
If someone is shamed on social media,
71
160700
2600
Se qualcuno si vergogna sui social media,
02:43
it's very public and can mean
72
163300
2160
è molto pubblico e può significare
02:45
that they change their behaviour.
73
165460
1980
che cambia il proprio comportamento.
02:47
Neil: I suppose though there is one group
74
167440
2155
Neil: Suppongo che ci sia un gruppo che
02:49
I think have to accept public shaming, and
75
169600
2530
penso debba accettare la vergogna pubblica, e
02:52
perhaps deserve it more than others.
76
172130
2030
forse se lo merita più di altri.
02:54
Sam: I think I can guess. Would it be
77
174160
2916
Sam: Penso di poter indovinare. Sarebbero i
02:57
politicians, perhaps?
78
177076
1788
politici, forse? In
02:58
These days we are very cynical about
79
178864
3066
questi giorni siamo molto cinici nei confronti
03:01
politicians, aren't we? Social media is one
80
181930
2828
dei politici, vero? I social media sono
03:04
area where the public can directly contact
81
184760
2760
un'area in cui il pubblico può contattare direttamente
03:07
and comment on what
82
187520
1940
e commentare ciò che i
03:09
their representatives are or aren't doing.
83
189460
2850
loro rappresentanti stanno o non stanno facendo.
03:12
Neil: But politicians are a particular kind
84
192310
2393
Neil: Ma i politici sono un tipo particolare
03:14
of person, aren't they? Cultural historian
85
194703
2337
di persona, no? La storica della cultura
03:17
Tiffany Watt-Smith made this comment
86
197040
2054
Tiffany Watt-Smith ha fatto questo commento
03:19
on the same Woman's Hour programme.
87
199100
2000
sullo stesso programma Woman's Hour.
03:22
Tiffany Watt-Smith: Shame is... can be very
88
202320
1120
Tiffany Watt-Smith: La vergogna è... può essere molto, molto
03:23
very useful and the idea
89
203440
1260
utile e l'idea
03:24
of someone who doesn't
90
204708
1322
di qualcuno che non lo
03:26
experience that at all, like a sort of
91
206030
1590
sperimenta affatto, come una specie di
03:27
Teflon-coated politician, I mean, that's...
92
207620
2660
politico rivestito di teflon, voglio dire, è...
03:30
that's a kind of frightening image.
93
210280
2720
è una specie di spaventosa Immagine.
03:34
Neil: What's she saying here, Sam?
94
214260
1780
Neil: Cosa sta dicendo qui, Sam?
03:36
Sam: She's talking about how
95
216040
1560
Sam: Sta parlando di come
03:37
some politicians to do not seem to be
96
217609
2325
alcuni politici non sembrino
03:39
bothered by shaming.
97
219934
1256
preoccuparsi della vergogna. Lo
03:41
They just ignore it and move on.
98
221190
2727
ignorano e vanno avanti.
03:43
She describes them as Teflon coated.
99
223920
3113
Li descrive come rivestiti in teflon.
03:47
This is - aha - a reference to non-stick
100
227040
3240
Questo è - aha - un riferimento alle
03:50
cookware! Teflon is the brand name
101
230280
2460
pentole antiaderenti! Teflon è il marchio
03:52
of the chemical which was used to make
102
232740
1930
della sostanza chimica utilizzata per rendere
03:54
pots and pans non-stick.
103
234670
1895
antiaderenti pentole e padelle.
03:56
The pans were coated or covered
104
236565
2488
Le padelle erano rivestite o ricoperte
03:59
in this material. The reference
105
239053
2487
di questo materiale. Il riferimento
04:01
to politicians is that there are some
106
241540
2420
ai politici è che ci sono alcuni
04:03
to whom criticism and shame
107
243960
2000
a cui le critiche e la vergogna
04:05
just don't stick. They manage to avoid
108
245960
2380
semplicemente non si attaccano. Riescono a evitare
04:08
any negative consequences of their
109
248340
2300
qualsiasi conseguenza negativa delle loro
04:10
actions and this, she says, is scary.
110
250640
3680
azioni e questo, dice, fa paura.
04:14
Neil: Here's Tiffany Watt-Smith again.
111
254320
2600
Neil: Ecco di nuovo Tiffany Watt-Smith.
04:17
Tiffany Watt-Smith: Shame is... can be very
112
257960
1240
Tiffany Watt-Smith: La vergogna è... può essere molto, molto
04:19
very useful and the idea
113
259200
1180
utile e l'idea
04:20
of someone who doesn't
114
260380
1320
di qualcuno che non lo
04:21
experience that at all, like a sort of
115
261700
1720
sperimenta affatto, come una specie di
04:23
Teflon-coated politician, I mean, that's...
116
263420
2120
politico rivestito di teflon, voglio dire, è...
04:25
that's a kind of frightening image.
117
265540
2860
è una specie di spaventosa Immagine.
04:29
Neil: It's nearly time now to review
118
269480
1940
Neil: È quasi ora di rivedere il
04:31
our vocabulary, but first, let's have
119
271420
1914
nostro vocabolario, ma prima diamo
04:33
the answer to the quiz question,
120
273340
1960
la risposta alla domanda del quiz,
04:35
which was about non-stick coating
121
275300
1960
che riguardava il rivestimento antiaderente
04:37
on cookware, or Teflon, as we heard.
122
277280
2920
delle pentole, o Teflon, come abbiamo sentito.
04:40
When was it invented?
123
280200
1780
Quando è stato inventato?
04:41
a) 1930s, b) 1960s or c) 1980s?
124
281980
4780
a) anni '30, b) anni '60 o c) anni '80?
04:46
What did you think, Sam?
125
286760
1880
Cosa hai pensato, Sam?
04:48
Sam: I guessed the 1960s and I think
126
288640
3060
Sam: Ho indovinato gli anni '60 e penso che sia stato
04:51
it was invented as part of
127
291700
1560
inventato come parte
04:53
the US space programme.
128
293260
1260
del programma spaziale statunitense.
04:54
Neil: Well, a lot of people think that and,
129
294520
2300
Neil: Beh, molte persone lo pensano e,
04:56
like you, a lot of people are wrong. It was
130
296820
2820
come te, molte persone si sbagliano. In
04:59
actually discovered, by accident, in 1938.
131
299640
2680
realtà è stato scoperto, per caso, nel 1938.
05:02
So well done if you got that right but no
132
302340
2570
Così ben fatto se hai capito bene, ma non
05:04
shame if you didn't!
133
304910
1600
vergognarti se non l'hai fatto!
05:06
Now on with today's words.
134
306510
2080
Ora avanti con le parole di oggi.
05:08
Sam: OK. Yes, we were talking
135
308590
1883
Sam: OK. Sì, stavamo parlando
05:10
about shame, an uncomfortable
136
310473
1914
di vergogna, uno spiacevole
05:12
feeling of guilt and embarrassment
137
312387
2243
senso di colpa e imbarazzo
05:14
at something we've done.
138
314630
1340
per qualcosa che abbiamo fatto.
05:15
Neil: Shame can be crippling
139
315970
1754
Neil: La vergogna può essere paralizzante
05:17
and debilitating. Both these adjectives
140
317724
2476
e debilitante. Entrambi questi aggettivi
05:20
mean making someone unable to deal
141
320200
2320
significano rendere qualcuno incapace di affrontare
05:22
with the situation. They can feel so badly
142
322520
2840
la situazione. Possono sentirsi così male
05:25
about what they have done that
143
325360
1750
per quello che hanno fatto che
05:27
they find it difficult
144
327110
1070
trovano difficile
05:28
to move forward emotionally.
145
328200
1660
andare avanti emotivamente.
05:29
Sam: We then had to effect change.
146
329860
3200
Sam: Poi abbiamo dovuto effettuare il cambiamento.
05:33
This means to make change happen.
147
333060
2980
Questo significa far accadere il cambiamento.
05:36
Note this is 'effect'
148
336048
1952
Nota che questo è "effetto"
05:38
with an 'e' and not 'affect' with an 'a'.
149
338000
3470
con una "e" e non "effetto" con una "a".
05:41
Neil: Teflon is a non-stick covering
150
341470
2762
Neil: Il teflon è un rivestimento antiaderente
05:44
for cookware.
151
344232
998
per pentole.
05:45
Sam: And something that is coated
152
345230
2140
Sam: E qualcosa che è ricoperto
05:47
with something is covered
153
347370
1649
da qualcosa è coperto
05:49
with something. So Teflon coated
154
349019
2111
da qualcosa. Quindi rivestito di teflon
05:51
means covered in Teflon.
155
351130
1470
significa ricoperto di teflon.
05:52
Neil: Well, that's all for this programme.
156
352600
2157
Neil: Bene, questo è tutto per questo programma.
05:54
We'll be with you again soon, but if you can't
157
354760
1940
Presto saremo di nuovo con voi, ma se non
05:56
wait, you can find us in all
158
356700
1460
vedete l'ora potete trovarci in tutti
05:58
the usual places on social media,
159
358160
2000
i soliti posti sui social,
06:00
online and on our app. Just
160
360160
1900
online e sulla nostra app. Basta
06:02
search for bbclearninglish. Goodbye!
161
362060
2360
cercare bbclearninglish. Arrivederci!
06:04
Sam: Bye!
162
364420
920
Sam: Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7