What does 'take the rough with the smooth' mean?

40,864 views ・ 2019-03-11

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:07
Feifei: Hello, this is The English We Speak
0
7700
2400
Feifei: Hola, soy The English We Speak
00:10
and I'm Feifei.
1
10100
1520
y yo soy Feifei.
00:11
Neil: And hello, I'm Neil.
2
11630
1339
Neil: Y hola, soy Neil.
00:12
Feifei: Hey great news, Neil!
3
12969
2111
Feifei: ¡Hola, buenas noticias, Neil!
00:15
Neil: Oh yes, what's that?
4
15080
1350
Neil: Oh, sí, ¿qué es eso?
00:16
Feifei: I got a promotion.
5
16430
2050
Feifei: Recibí un ascenso.
00:18
Neil: Oh well done.
6
18480
2360
Neil: Oh, bien hecho.
00:20
Congratulations and all that.
7
20840
2000
Felicitaciones y todo eso.
00:22
Feifei: Come on, Neil - you were never
8
22840
2180
Feifei: Vamos, Neil, nunca
00:25
going to get one. And anyway,
9
25020
2600
ibas a conseguir uno. Y de todos modos
00:27
it's not all good news.
10
27620
1780
, no todo son buenas noticias.
00:29
Neil: A promotion - a pay rise, more power
11
29400
3120
Neil: Un ascenso, un aumento de sueldo, más poder
00:32
- how is that not all good news?
12
32520
2030
, ¿cómo no son todas buenas noticias?
00:34
Feifei: Well, it means longer hours,
13
34550
2490
Feifei: Bueno, significa más horas,
00:37
harder work, having to work
14
37040
1840
trabajo más duro, tener que trabajar
00:38
with you more. I expect
15
38880
2560
más contigo. ¡Espero
00:41
you have some English expression
16
41440
1980
que tengas alguna expresión en inglés
00:43
to describe that!
17
43425
1055
para describir eso!
00:44
Neil: I do, Feifei. You have to take
18
44480
2256
Neil: Sí, Feifei. Tienes que tomar
00:46
the rough with the smooth.
19
46736
1660
lo áspero con lo suave.
00:48
It means you have to accept
20
48396
1724
Significa que tienes que aceptar
00:50
the bad or unpleasant things in a situation
21
50120
2540
las cosas malas o desagradables de una situación
00:52
as well as the good things. In other words,
22
52660
2120
, así como las cosas buenas. En otras palabras,
00:54
you can't have everything.
23
54780
1640
no se puede tener todo.
00:56
Feifei: Thanks for the sympathy, Neil.
24
56420
1640
Feifei: Gracias por la simpatía, Neil.
00:58
Neil: Here are some good
25
58060
960
Neil: Sin embargo, aquí hay algunas
00:59
things though, Feifei: examples!
26
59020
2360
cosas buenas, Feifei: ¡ejemplos!
01:03
A: I'm going to use my qualification to get
27
63600
2340
R: Voy a usar mi calificación para conseguir
01:05
a really good job, but I've lots of studying
28
65940
3280
un muy buen trabajo, pero tengo mucho que
01:09
to do before I get it.
29
69220
1449
estudiar antes de conseguirlo.
01:10
B: Well you have to take the rough with
30
70669
2591
B: Bueno, tienes que tomar lo duro con
01:13
the smooth but good luck!
31
73280
1780
lo suave, pero ¡buena suerte!
01:16
Having kids is very fulfilling but it can
32
76580
3040
Tener hijos es muy gratificante, pero también puede
01:19
be challenging too, especially the lack of
33
79620
2710
ser un desafío, especialmente la falta de
01:22
sleep - but I guess I have to take
34
82330
2730
sueño, ¡pero supongo que tengo que tomar
01:25
the rough with the smooth!
35
85060
2440
las cosas difíciles con las suaves!
01:28
Feifei: This is The English We Speak from
36
88640
1980
Feifei: Este es The English We Speak de
01:30
BBC Learning English and we're learning
37
90620
3200
BBC Learning English y estamos aprendiendo
01:33
about the phrase 'to take the rough
38
93820
2360
sobre la frase 'to take the rough
01:36
with the smooth' which means you have
39
96180
2299
with the smooth', que significa que tienes
01:38
to accept the bad things
40
98479
1491
que aceptar las cosas malas
01:39
in a situation as well as the good things.
41
99970
2200
de una situación, así como las cosas buenas.
01:42
Neil: So poor you, Feifei - you've got
42
102170
1982
Neil: Pobre de ti, Feifei. Tienes
01:44
a great new promotion but
43
104152
1384
un gran ascenso nuevo, pero
01:45
you're going to have to
44
105536
1224
vas a tener que
01:46
work longer. So fewer lunches with me,
45
106760
2620
trabajar más tiempo. Así que menos almuerzos conmigo,
01:49
less time at the pub...
46
109380
1660
menos tiempo en el pub...
01:51
Feifei: The expression for that
47
111040
1600
Feifei: La expresión para eso
01:52
would be 'to take the smooth with
48
112640
2180
sería 'tomar lo suave con
01:54
the smooth'. But do you
49
114820
1700
lo suave'. Pero, ¿
01:56
know what - this programme is
50
116520
2040
sabe qué? Este programa es
01:58
a good example of taking the rough
51
118568
2449
un buen ejemplo de tomar las cosas ásperas
02:01
with the smooth.
52
121017
1153
con las suaves.
02:02
Neil: So you mean there are some
53
122170
1390
Neil: ¿Quieres decir que hay algunas
02:03
good things and some bad things?
54
123560
2340
cosas buenas y algunas cosas malas?
02:05
Hmm, so what are they?
55
125900
1290
Hmm, entonces, ¿qué son?
02:07
Feifei: Well, the rough things
56
127190
1550
Feifei: Bueno, las cosas ásperas
02:08
are presenting with you...
57
128740
1700
se presentan contigo...
02:10
Neil: And the smooth things?
58
130450
1370
Neil: ¿Y las cosas suaves?
02:11
Feifei: The smooth things -
59
131820
1260
Feifei: Lo
02:13
the good things - are it's a short
60
133080
2060
bueno, lo bueno, es que es un
02:15
programme and it's nearly
61
135150
1370
programa corto y casi ha
02:16
over. It's time to go, Neil.
62
136520
2130
terminado. Es hora de irse, Neil.
02:18
Neil: Thank goodness. Enjoy your
63
138650
1250
Neil: Gracias a Dios. Entonces disfrute de su
02:19
promotion then - hope it goes smoothly
64
139900
1880
promoción. Espero que todo transcurra sin problemas.
02:21
Feifei: It will! Bye.
65
141780
2060
Feifei: ¡Así será! Adiós.
02:23
Neil: Bye.
66
143840
760
Neil: Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7