Word order - Who (Whom) & What Questions | English Grammar Lesson | B1-Intermediate

1,300 views ・ 2024-11-01

Anglo-Link


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:04
[Music]
0
4720
560
[Música]
00:05
Hello and welcome everyone to this session,  which is based on a question I have received  
1
5280
8040
Olá e sejam bem-vindos a esta sessão, que é baseada em uma pergunta que recebi
00:13
from Simin. Let me share my screen so you can see  what question she has asked me. As you can see,  
2
13320
8920
de Simin. Deixe-me compartilhar minha tela para que você possa ver quais perguntas ela me fez. Como você pode ver,
00:22
she says: Why do we say: Who did you see? but Who  saw you? Why don't we say: Who did see you? Why  
3
22240
9840
ela diz: Por que dizemos: Quem você viu? mas quem viu você? Por que não dizemos: Quem te viu? Por que
00:32
has the word 'did' - the auxiliary - disappeared?  To answer the question, to decide if we need 'did'  
4
32080
8040
a palavra 'fez' - o auxiliar - desapareceu? Para responder à pergunta, para decidir se precisamos de 'fez'
00:40
or not, we have to look at which part of the  sentence the question is about. 'who' is asking  
5
40120
8680
ou não, temos que observar de que parte da frase a pergunta se trata. 'quem' está perguntando
00:48
about what part of the sentence: Is it the subject  or the object? Okay, let's have a look at what is  
6
48800
8840
sobre que parte da frase: é o sujeito ou o objeto? Ok, vamos dar uma olhada no que é
00:57
the subject of a sentence, what is the object  of a sentence. The subject of a sentence does  
7
57640
7720
o sujeito de uma frase, qual é o objeto de uma frase. O sujeito de uma frase faz
01:05
the action, does the verb. The object receives  the action, receives the action of the verb. So,  
8
65360
8800
a ação, faz o verbo. O objeto recebe a ação, recebe a ação do verbo. Então,
01:14
a very simple sentence like: Jenny saw Simon. If  we ask the question about Jenny, who is the doer,  
9
74160
11120
uma frase muito simples como: Jenny viu Simon. Se fizermos a pergunta sobre Jenny, quem é o fazedor,
01:25
the actor, Jenny did the seeing, the question  will be different. Let's look at the question  
10
85280
8680
o ator, Jenny viu, a pergunta será diferente. Vejamos a questão
01:33
about the object, Simon, the part that receives  the action. If we ask the question about Simon,  
11
93960
9200
sobre o objeto, Simon, a parte que recebe a ação. Se fizermos a pergunta sobre Simon,
01:43
then we need a normal question form with the  right help verb. Because our verb is 'saw',  
12
103160
6960
então precisaremos de um formulário de pergunta normal com o verbo auxiliar correto. Como nosso verbo é 'viu',
01:50
so it's the past simple tense, we need the help  verb 'did': Who did Jenny see? The answer is:  
13
110120
8360
então é o pretérito simples, precisamos do verbo de ajuda 'did': Quem Jenny viu? A resposta é:
01:58
Simon. But, if we ask a question about Jenny,  the subject, we do not need a question form  
14
118480
8640
Simão. Mas, se fizermos uma pergunta sobre Jenny, o assunto, não precisaremos mais de um formulário de perguntas
02:07
anymore. The word 'who', the question word 'who'  directly replaces the subject: Jenny saw Simon.  
15
127120
10400
. A palavra 'quem', a palavra interrogativa 'quem' substitui diretamente o assunto: Jenny viu Simon.
02:17
Remove 'Jenny' and put in 'Who': Who saw Simon?  And the answer is: Jenny. So, that's why sometimes  
16
137520
9320
Remova 'Jenny' e coloque 'Quem': Quem viu Simon? E a resposta é: Jenny. Então é por isso que às vezes
02:26
with 'who' questions, we see an auxiliary verb and  sometimes we don't. It's about what are we asking  
17
146840
7920
com perguntas sobre 'quem', vemos um verbo auxiliar e às vezes não. É sobre o que estamos
02:34
about. Are we asking about the subject, the doer  or the object, the receiver of the action? Now,  
18
154760
10240
perguntando  . Estamos perguntando sobre o sujeito, o executor ou o objeto, o receptor da ação? Agora,
02:45
the subject and the object of a sentence can  be a person like we just saw: Jenny and Simon,  
19
165000
7520
o sujeito e o objeto de uma frase podem ser uma pessoa como acabamos de ver: Jenny e Simon,
02:52
but they can also be a thing, for example  in the sentence: The ball broke the window.  
20
172520
7320
mas também podem ser uma coisa, por exemplo na frase: A bola quebrou a janela.
03:00
The ball is the subject, the thing that's doing  the breaking, and the window is the object, that's  
21
180440
9600
A bola é o sujeito, a coisa que está quebrando, e a janela é o objeto, é
03:10
what's something is happening to the window, it's  receiving the action. The same rule applies. If  
22
190040
8400
isso que algo está acontecendo com a janela, ela está recebendo a ação. A mesma regra se aplica. Se
03:18
you're asking about the object, the window:  normal question with the auxiliary. 'broke'  
23
198440
7600
você estiver perguntando sobre o objeto, a janela: pergunta normal com o auxiliar. 'quebrou'
03:26
is past simple, we need again the auxiliary 'did':  What did the ball break? It broke the window. But,  
24
206040
9560
é passado simples, precisamos novamente do auxiliar 'did': O que a bola quebrou? Quebrou a janela. Mas,
03:35
if you ask about the subject, the ball, then  there is no question form, there is no auxiliary:  
25
215600
8400
se você perguntar sobre o assunto, a bola, então não tem formulário de pergunta, não tem auxiliar:
03:44
The ball broke the window. 'What' replaces 'The  ball': What broke the window? And, the answer is:  
26
224000
8640
A bola quebrou a janela. 'O que' substitui 'A bola': o que quebrou a janela? E a resposta é:
03:52
The ball. Okay so, that's just how the language  has developed. There is no logical reason for it.  
27
232640
7160
A bola. Ok, foi assim que a linguagem se desenvolveu. Não há razão lógica para isso.
03:59
We just have to be able to distinguish between  subject and object of a sentence, which I think  
28
239800
6720
Só precisamos ser capazes de distinguir entre sujeito e objeto de uma frase, o que acho que
04:06
is now clear for you. But, there is a little thing  to remember. The examples we had: Jenny saw Simon,  
29
246520
9640
agora está claro para você. Mas há uma pequena coisa para lembrar. Os exemplos que tivemos: Jenny viu Simon,
04:16
and The ball broke the window, in these sentences,  Simon and the window are direct objects. Sometimes  
30
256160
11280
e A bola quebrou a janela, nestas frases, Simon e a janela são objetos diretos. Às vezes
04:27
a sentence has an indirect object, and as you  know, an indirect object is an object that comes  
31
267440
8600
uma frase tem um objeto indireto e, como você sabe, um objeto indireto é um objeto que vem
04:36
after a preposition. We have a preposition in the  sentence, for example: Jenny spoke to Simon. Here,  
32
276040
10400
depois de uma preposição. Temos uma preposição na frase, por exemplo: Jenny falou com Simon. Aqui,
04:46
'Simon' is an indirect object because it has the  word 'to', the preposition 'to' before it. So,  
33
286440
8480
'Simão' é um objeto indireto porque tem a palavra 'para', a preposição 'para' antes dele. Então,
04:54
how do we formulate our question now? There  are two question that come up when we have an  
34
294920
7000
como formulamos nossa pergunta agora? Há duas perguntas que surgem quando temos um
05:01
indirect object. The first question is: Should  we use a different question word, like 'whom'. I  
35
301920
8480
objeto indireto. A primeira pergunta é: devemos usar uma palavra interrogativa diferente, como 'quem'?
05:10
think you have this idea that 'who' is direct  and 'whom' is indirect. So, first question:  
36
310400
6720
Acho que você tem a ideia de que 'quem' é direto e 'quem' é indireto. Então, primeira pergunta:
05:17
Should we use 'whom' to ask the question? And  the second question that comes up is: Where  
37
317120
8280
Devemos usar 'quem' para fazer a pergunta? E a segunda pergunta que surge é: Onde
05:25
should we put the preposition? What happens to the  preposition of this indirect object? Now, we have  
38
325400
8240
devemos colocar a preposição? O que acontece com a preposição desse objeto indireto? Agora temos
05:33
three options to formulate a question for this  kind of sentence. Let's look at the three options.  
39
333640
8480
três opções para formular uma pergunta para esse tipo de frase. Vejamos as três opções.
05:42
We can say, we can start with the preposition, and  say: To whom - preposition and the word 'whom',  
40
342120
6960
Podemos dizer, podemos começar com a preposição e dizer: Para quem - preposição e a palavra 'quem',
05:49
the question word 'whom' - To whom did Jenny  speak? That's one option. Another option is to  
41
349080
7800
a palavra interrogativa 'quem' - Com quem Jenny falou? Essa é uma opção. Outra opção é
05:56
keep the word 'whom', use the question word  'whom', but put the preposition at the end,  
42
356880
6360
manter a palavra 'quem', usar a palavra interrogativa 'quem', mas colocar a preposição no final,
06:03
like: Whom did Jenny speak to? And, there's a  third option: Forget 'whom' completely. Just  
43
363240
6960
como: Com quem Jenny falou? E há uma terceira opção: esqueça completamente 'quem'. Basta
06:10
use 'who' - like we did with a direct object: Who  did Jenny speak to? Preposition at the end. Now,  
44
370200
9920
usar 'quem' - como fizemos com um objeto direto: com quem Jenny falou? Preposição no final. Agora,
06:20
maybe you can think about it a little bit. Which  one sounds the best to you? We will see. Actually,  
45
380120
8560
talvez você possa pensar um pouco sobre isso. Qual parece melhor para você? Vamos ver. Na verdade,
06:28
all three are correct, but they give different  feelings; they have different usages. Let's  
46
388680
6080
todos os três estão corretos, mas transmitem sentimentos diferentes; eles têm usos diferentes.
06:34
look at that the first one: To whom did Jenny  speak? is very very formal and old-fashioned,  
47
394760
8520
Vejamos o primeiro: com quem Jenny falou? é muito formal e antiquado,
06:43
so I have put that in brackets, saying it's  correct, it's not wrong, but it's very uncommon.  
48
403280
7480
então coloquei isso entre colchetes, dizendo que está correto, não está errado, mas é muito incomum.
06:50
I personally wouldn't use this formulation  of this question. Number 2 is: We use 'whom',  
49
410760
9200
Eu pessoalmente não usaria esta formulação desta pergunta. O número 2 é: usamos 'quem',
06:59
not 'who' but 'whom', but put the preposition at  the end: Whom did Jenny speak to? You may hear  
50
419960
7600
não 'quem', mas 'quem', mas colocamos a preposição no final: Com quem Jenny falou? Você pode ouvir
07:07
this in American English, not always, but some  American speakers use 'whom' like this, but never,  
51
427560
9320
isso no inglês americano, nem sempre, mas alguns falantes americanos usam 'whom' assim, mas nunca,
07:16
not, in British English. In British English, it's  always the third option: 'who'. We tend to avoid  
52
436880
8880
não, no inglês britânico. No inglês britânico, é sempre a terceira opção: 'who'. Tendemos a evitar
07:25
'whom', just use 'who' and put the preposition  at the end. So, that's the most common in British  
53
445760
7960
'quem', basta usar 'quem' e colocar a preposição no final. Então, esse é o mais comum no
07:33
English, and also used in American English. You  can hear both 2 and 3 among American speakers. So:  
54
453720
9240
inglês britânico e também usado no inglês americano. Você pode ouvir 2 e 3 entre falantes americanos. Então:
07:42
Who did Jenny speak to? That's the one I would  recommend you use. Actually, the only time, in  
55
462960
10080
Com quem Jenny falou? Esse é o que eu recomendo que você use. Na verdade, a única vez, em
07:53
British English, that you hear the word 'whom' is  in short questions, like if you just say: To whom?  
56
473040
8600
inglês britânico, que você ouve a palavra 'quem' é em perguntas curtas, como se você apenas dissesse: Para quem?
08:01
And then, you must use the 'whom' word. You can't  say: To who? But, 'whom' is so uncommon in British  
57
481640
8200
E então, você deve usar a palavra 'quem'. Você não pode dizer: Para quem? Mas 'whom' é tão incomum no
08:09
English that British speakers very often actually  move the preposition to the end, even with short  
58
489840
7800
inglês britânico que muitas vezes os falantes britânicos realmente movem a preposição para o final, mesmo com
08:17
questions. So instead of saying: To whom? -  which still sounds very formal -they just say:  
59
497640
6240
perguntas curtas. Então, em vez de dizer: Para quem? - o que ainda soa muito formal - eles apenas dizem:   Para
08:23
Who to? That's the most common way of formulating  even short questions in British English. The only  
60
503880
8880
quem? Essa é a maneira mais comum de formular até mesmo perguntas curtas em inglês britânico. A única
08:32
time in British English you see the word 'whom'  is in the formal phrase: 'To whom it may concern'.  
61
512760
9680
vez em inglês britânico que você vê a palavra 'quem' é na frase formal: 'A quem possa interessar'.
08:42
That's when you write a letter, for example, to  just anybody. This letter can be taken to whoever  
62
522440
8320
É quando você escreve uma carta, por exemplo, para qualquer pessoa. Esta carta poderá ser levada para quem
08:50
needs to see it, and then, you will see this form:  To whom it may concern. So that is about 'who' and  
63
530760
8840
precisar vê-la e, então, você verá este formulário: A quem possa interessar. Então isso é sobre 'quem' e
08:59
'whom'. I hope that's clear now. Let's come back  to 'what' obviously, when the indirect object is  
64
539600
7040
'quem'. Espero que isso esteja claro agora. Voltemos ao 'o que' obviamente, quando o objeto indireto é
09:06
a thing. The only question word is 'what'. [It]  doesn't matter if it's direct or indirect. But, we  
65
546640
8520
uma coisa. A única palavra interrogativa é 'o quê'. [Isso] não importa se é direto ou indireto. Mas
09:15
still have to look at the place of the preposition  with the word, with the question word 'what'. So,  
66
555160
7680
ainda temos que olhar para o lugar da preposição com a palavra, com a palavra interrogativa 'o quê'. Então,
09:22
let's have an example here: Jenny knocked on  the window. So here, 'the window' is an indirect  
67
562840
7360
vamos dar um exemplo aqui: Jenny bateu na janela. Então aqui, 'a janela' é um
09:30
object with the preposition 'on'. So let's  see what sounds better to you. Should we say:  
68
570200
7160
objeto indireto com a preposição 'ligado'. Então, vamos ver o que parece melhor para você. Deveríamos dizer:
09:37
On what did Jenny knock? or What did Jenny knock  on? Maybe you just, sometimes you have to go by  
69
577360
8360
Em que Jenny bateu? ou Em que Jenny bateu ? Talvez você apenas, às vezes, precise passar pelo
09:45
your ear: What sounds better? Right again, in  British English, definitely it's: What did Jenny  
70
585720
9000
seu ouvido: o que soa melhor? Certo, novamente, em inglês britânico, definitivamente é: Em que Jenny
09:54
knock on? It's very uncommon in British English  to start with a preposition, to start a question  
71
594720
7960
bateu? É muito incomum no inglês britânico começar com uma preposição, iniciar uma pergunta
10:02
with a preposition. And I think even in American  English, this would be strange. The most common  
72
602680
7720
com uma preposição. E acho que mesmo em inglês americano isso seria estranho. A pergunta mais comum
10:10
question would be: What did Jenny knock on? So,  keep your preposition to the end. Again the only  
73
610400
6400
seria: Em que Jenny bateu? Então, mantenha sua preposição até o final. Novamente, a única
10:16
time we would hear it at the beginning is in the  short question - the proposition at the beginning  
74
616800
5960
vez em que ouviríamos isso no início seria na pergunta curta - a proposição no início
10:22
is in short questions: On what? Then it's okay  there. And I just thought that I mention that the  
75
622760
7880
é em perguntas curtas: Sobre o quê? Então está tudo bem . E pensei em mencionar que o
10:30
same applies to questions with 'which'. 'which'  and 'what' are very similar. 'what' is open,  
76
630640
6840
mesmo se aplica a perguntas com 'qual'. 'qual' e 'o que' são muito semelhantes. 'o que' é aberto,
10:37
global, and 'which' you have to say 'which  what', follows - is followed by a noun. So,  
77
637480
6480
global, e 'qual' você tem que dizer 'qual o que', segue - é seguido por um substantivo. Então,
10:43
even if you use 'which': Which window did Jenny  knock on? Preposition at the end, or 'Which  
78
643960
7160
mesmo se você usar 'qual': em qual janela Jenny bateu? Preposição no final ou 'Em qual
10:51
company does Jenny work for? 'for' at the end.  Okay, that's the end of the presentation on this  
79
651120
9720
empresa Jenny trabalha? 'para' no final. Ok, esse é o fim da apresentação sobre este
11:00
topic. I hope it has clarified a little bit how to  formulate questions with 'who', 'what', 'which',  
80
660840
8520
tópico. Espero que tenha esclarecido um pouco como formular perguntas com 'quem', 'o quê', 'qual'
11:09
and occasionally if you want to speak American  English 'whom' correctly. I hope you've enjoyed  
81
669360
6200
e, ocasionalmente, se você quiser falar inglês americano 'quem' corretamente. Espero que você tenha gostado
11:15
this lesson. For more on this topic, click here.  Remember to also check out my complete online  
82
675560
6800
desta lição. Para saber mais sobre este assunto, clique aqui. Lembre-se também de conferir meu curso on-line completo
11:22
course, and don't forget to like and subscribe.  Thank you for watching, and happy studies!
83
682360
6880
e não se esqueça de curtir e se inscrever. Obrigado por assistir e bons estudos!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7