Word order - Who (Whom) & What Questions | English Grammar Lesson | B1-Intermediate

1,300 views ・ 2024-11-01

Anglo-Link


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:04
[Music]
0
4720
560
[Muzyka]
00:05
Hello and welcome everyone to this session,  which is based on a question I have received  
1
5280
8040
Witam wszystkich na tej sesji, która opiera się na pytaniu, które otrzymałem
00:13
from Simin. Let me share my screen so you can see  what question she has asked me. As you can see,  
2
13320
8920
od Simina. Udostępnię mój ekran, żebyś mógł zobaczyć, jakie pytanie mi zadała. Jak widać,
00:22
she says: Why do we say: Who did you see? but Who  saw you? Why don't we say: Who did see you? Why  
3
22240
9840
mówi: Dlaczego mówimy: Kogo widziałeś? ale kto cię widział? Dlaczego nie powiemy: Kto cię widział? Dlaczego
00:32
has the word 'did' - the auxiliary - disappeared?  To answer the question, to decide if we need 'did'  
4
32080
8040
zniknęło słowo „zrobił” – słowo pomocnicze? Aby odpowiedzieć na pytanie i zdecydować, czy potrzebujemy słowa „zrobiłem”,
00:40
or not, we have to look at which part of the  sentence the question is about. 'who' is asking  
5
40120
8680
czy nie, musimy sprawdzić, której części zdania dotyczy pytanie. „kto” pyta
00:48
about what part of the sentence: Is it the subject  or the object? Okay, let's have a look at what is  
6
48800
8840
o jaką część zdania: czy to podmiot, czy dopełnienie? OK, przyjrzyjmy się, co jest
00:57
the subject of a sentence, what is the object  of a sentence. The subject of a sentence does  
7
57640
7720
podmiotem zdania, a co przedmiotem zdania. Podmiot zdania wykonuje
01:05
the action, does the verb. The object receives  the action, receives the action of the verb. So,  
8
65360
8800
akcję, wykonuje czasownik. Dopełnienie otrzymuje akcję, otrzymuje akcję czasownika. A więc
01:14
a very simple sentence like: Jenny saw Simon. If  we ask the question about Jenny, who is the doer,  
9
74160
11120
bardzo proste zdanie, takie jak: Jenny widziała Simona. Jeśli zadamy pytanie o Jenny, która jest sprawcą,
01:25
the actor, Jenny did the seeing, the question  will be different. Let's look at the question  
10
85280
8680
aktorem, Jenny to widziała, pytanie będzie inne. Przyjrzyjmy się pytaniu
01:33
about the object, Simon, the part that receives  the action. If we ask the question about Simon,  
11
93960
9200
o przedmiot, Szymonie, część, która otrzymuje akcję. Jeśli zadajemy pytanie o Simona,
01:43
then we need a normal question form with the  right help verb. Because our verb is 'saw',  
12
103160
6960
potrzebujemy normalnego formularza pytania z odpowiednim czasownikiem pomocniczym. Ponieważ naszym czasownikiem jest „saw”,
01:50
so it's the past simple tense, we need the help  verb 'did': Who did Jenny see? The answer is:  
13
110120
8360
więc jest to czas przeszły prosty, potrzebujemy czasownika pomocniczego „did”: Kogo widziała Jenny? Odpowiedź brzmi:
01:58
Simon. But, if we ask a question about Jenny,  the subject, we do not need a question form  
14
118480
8640
Szymon. Jeśli jednak zadamy pytanie dotyczące Jenny, tematu, nie potrzebujemy już formularza pytania
02:07
anymore. The word 'who', the question word 'who'  directly replaces the subject: Jenny saw Simon.  
15
127120
10400
. Słowo „kto”, pytanie „kto” bezpośrednio zastępuje podmiot: Jenny widziała Simona.
02:17
Remove 'Jenny' and put in 'Who': Who saw Simon?  And the answer is: Jenny. So, that's why sometimes  
16
137520
9320
Usuń „Jenny” i wstaw „Kto”: Kto widział Simona? A odpowiedź brzmi: Jenny. Dlatego też czasami
02:26
with 'who' questions, we see an auxiliary verb and  sometimes we don't. It's about what are we asking  
17
146840
7920
w pytaniach „kto” widzimy czasownik pomocniczy, a czasem nie. Chodzi o to, o co pytamy
02:34
about. Are we asking about the subject, the doer  or the object, the receiver of the action? Now,  
18
154760
10240
. Czy pytamy o podmiot, wykonawcę czy przedmiot, odbiorcę działania? Teraz
02:45
the subject and the object of a sentence can  be a person like we just saw: Jenny and Simon,  
19
165000
7520
podmiotem i dopełnieniem zdania może być osoba, którą właśnie widzieliśmy: Jenny i Simon,
02:52
but they can also be a thing, for example  in the sentence: The ball broke the window.  
20
172520
7320
ale mogą to być także rzeczy, na przykład w zdaniu: Piłka rozbiła szybę.
03:00
The ball is the subject, the thing that's doing  the breaking, and the window is the object, that's  
21
180440
9600
Piłka jest podmiotem, rzeczą, która niszczy, a okno jest przedmiotem, to
03:10
what's something is happening to the window, it's  receiving the action. The same rule applies. If  
22
190040
8400
coś dzieje się z oknem, to ono odbiera akcję. Obowiązuje ta sama zasada. Jeśli
03:18
you're asking about the object, the window:  normal question with the auxiliary. 'broke'  
23
198440
7600
pytasz o obiekt, okno: normalne pytanie z pomocnikiem. „złamał”
03:26
is past simple, we need again the auxiliary 'did':  What did the ball break? It broke the window. But,  
24
206040
9560
to przeszłość prosta, potrzebujemy jeszcze raz pomocniczego „zrobił”: Co się zepsuło? Rozbiło szybę. Ale
03:35
if you ask about the subject, the ball, then  there is no question form, there is no auxiliary:  
25
215600
8400
jeśli pytasz o temat, piłkę, to nie ma formy pytania, nie ma pomocy pomocniczej:
03:44
The ball broke the window. 'What' replaces 'The  ball': What broke the window? And, the answer is:  
26
224000
8640
Piłka rozbiła szybę. „Co” zastępuje „ Kulkę”: Co rozbiło szybę? Odpowiedź brzmi:
03:52
The ball. Okay so, that's just how the language  has developed. There is no logical reason for it.  
27
232640
7160
Piłka. OK, tak właśnie rozwinął się ten język. Nie ma ku temu żadnego logicznego powodu.
03:59
We just have to be able to distinguish between  subject and object of a sentence, which I think  
28
239800
6720
Musimy tylko umieć rozróżnić podmiot od dopełnienia zdania, co, jak sądzę,
04:06
is now clear for you. But, there is a little thing  to remember. The examples we had: Jenny saw Simon,  
29
246520
9640
jest teraz dla ciebie jasne. Jest jednak mała rzecz, o której warto pamiętać. Przykłady, które mieliśmy: Jenny widziała Simona,
04:16
and The ball broke the window, in these sentences,  Simon and the window are direct objects. Sometimes  
30
256160
11280
i Piłka rozbiła okno, w tych zdaniach Simon i okno są bezpośrednimi przedmiotami. Czasami
04:27
a sentence has an indirect object, and as you  know, an indirect object is an object that comes  
31
267440
8600
zdanie ma dopełnienie pośrednie, a jak wiadomo, dopełnienie pośrednie to dopełnienie pojawiające się
04:36
after a preposition. We have a preposition in the  sentence, for example: Jenny spoke to Simon. Here,  
32
276040
10400
po przyimku. W zdaniu mamy przyimek , na przykład: Jenny rozmawiała z Simonem. W tym przypadku
04:46
'Simon' is an indirect object because it has the  word 'to', the preposition 'to' before it. So,  
33
286440
8480
„Simon” jest dopełnieniem pośrednim, ponieważ poprzedza je słowo „do”, przyimek „do”.
04:54
how do we formulate our question now? There  are two question that come up when we have an  
34
294920
7000
Jak więc teraz sformułować nasze pytanie? Gdy mamy dopełnienie pośrednie, pojawiają się dwa pytania
05:01
indirect object. The first question is: Should  we use a different question word, like 'whom'. I  
35
301920
8480
. Pierwsze pytanie brzmi: czy powinniśmy użyć innego słowa pytającego, np. „kto”.
05:10
think you have this idea that 'who' is direct  and 'whom' is indirect. So, first question:  
36
310400
6720
Myślę, że masz takie przekonanie, że „kto” jest bezpośredni, a „kto” jest pośredni. Zatem pierwsze pytanie:
05:17
Should we use 'whom' to ask the question? And  the second question that comes up is: Where  
37
317120
8280
Czy powinniśmy użyć słowa „kogo”, aby zadać pytanie? Drugie pytanie, które się pojawia, brzmi: Gdzie
05:25
should we put the preposition? What happens to the  preposition of this indirect object? Now, we have  
38
325400
8240
powinniśmy umieścić przyimek? Co dzieje się z przyimkiem tego dopełnienia pośredniego? Mamy teraz
05:33
three options to formulate a question for this  kind of sentence. Let's look at the three options.  
39
333640
8480
trzy możliwości sformułowania pytania do tego rodzaju zdania. Przyjrzyjmy się trzem opcjom.
05:42
We can say, we can start with the preposition, and  say: To whom - preposition and the word 'whom',  
40
342120
6960
Możemy powiedzieć, możemy zacząć od przyimka i powiedzieć: Do kogo – przyimek i słowo „kto”,
05:49
the question word 'whom' - To whom did Jenny  speak? That's one option. Another option is to  
41
349080
7800
słowo pytające „kto” – Do kogo Jenny mówiła? To jedna z opcji. Inną opcją jest
05:56
keep the word 'whom', use the question word  'whom', but put the preposition at the end,  
42
356880
6360
zachowanie słowa „kto”, użycie słowa pytającego „kto”, ale umieszczenie przyimka na końcu,
06:03
like: Whom did Jenny speak to? And, there's a  third option: Forget 'whom' completely. Just  
43
363240
6960
np.: Z kim rozmawiała Jenny? Jest jeszcze trzecia opcja: całkowicie zapomnij „kogo”. Po prostu
06:10
use 'who' - like we did with a direct object: Who  did Jenny speak to? Preposition at the end. Now,  
44
370200
9920
użyj „kto” – tak jak to zrobiliśmy z dopełnieniem bezpośrednim: z kim rozmawiała Jenny? Przyimek na końcu. A teraz
06:20
maybe you can think about it a little bit. Which  one sounds the best to you? We will see. Actually,  
45
380120
8560
może możesz trochę o tym pomyśleć. Który z nich brzmi według Ciebie najlepiej? Zobaczymy. Właściwie
06:28
all three are correct, but they give different  feelings; they have different usages. Let's  
46
388680
6080
wszystkie trzy są poprawne, ale wywołują różne odczucia; mają różne zastosowania.
06:34
look at that the first one: To whom did Jenny  speak? is very very formal and old-fashioned,  
47
394760
8520
Przyjrzyjmy się temu pierwszemu: z kim Jenny rozmawiała? jest bardzo formalne i staromodne,
06:43
so I have put that in brackets, saying it's  correct, it's not wrong, but it's very uncommon.  
48
403280
7480
więc umieściłem to w nawiasach, mówiąc, że jest poprawne, nie jest złe, ale jest bardzo rzadkie.
06:50
I personally wouldn't use this formulation  of this question. Number 2 is: We use 'whom',  
49
410760
9200
Osobiście nie użyłbym takiego sformułowania tego pytania. Numer 2 to: używamy „kogo”,
06:59
not 'who' but 'whom', but put the preposition at  the end: Whom did Jenny speak to? You may hear  
50
419960
7600
nie „kto”, ale „kogo”, ale na końcu umieszczamy przyimek : Z kim rozmawiała Jenny? Możesz
07:07
this in American English, not always, but some  American speakers use 'whom' like this, but never,  
51
427560
9320
to usłyszeć w amerykańskim angielskim, nie zawsze, ale niektórzy amerykańscy użytkownicy używają słowa „who” w ten sposób, ale nigdy,
07:16
not, in British English. In British English, it's  always the third option: 'who'. We tend to avoid  
52
436880
8880
nie, w brytyjskim angielskim. W brytyjskim angielskim jest to zawsze trzecia opcja: „who”. Zwykle unikamy
07:25
'whom', just use 'who' and put the preposition  at the end. So, that's the most common in British  
53
445760
7960
„kto”, po prostu używamy „kto” i umieszczamy przyimek na końcu. Jest to więc najczęstszy wyraz w brytyjskim
07:33
English, and also used in American English. You  can hear both 2 and 3 among American speakers. So:  
54
453720
9240
angielskim i używany także w amerykańskim angielskim. Wśród amerykańskich głośników możesz usłyszeć zarówno 2, jak i 3. A więc:
07:42
Who did Jenny speak to? That's the one I would  recommend you use. Actually, the only time, in  
55
462960
10080
Z kim Jenny rozmawiała? To ten, który polecam Ci używać. Właściwie to jedyny raz w
07:53
British English, that you hear the word 'whom' is  in short questions, like if you just say: To whom?  
56
473040
8600
brytyjskim angielskim, kiedy słowo „who” słychać w krótkich pytaniach, na przykład w przypadku pytania: Do kogo?
08:01
And then, you must use the 'whom' word. You can't  say: To who? But, 'whom' is so uncommon in British  
57
481640
8200
A potem musisz użyć słowa „kto”. Nie możesz powiedzieć: Do kogo? Jednak słowo „who” jest tak rzadkie w brytyjskim
08:09
English that British speakers very often actually  move the preposition to the end, even with short  
58
489840
7800
angielskim, że użytkownicy brytyjscy bardzo często przesuwają przyimek na koniec, nawet w przypadku krótkich
08:17
questions. So instead of saying: To whom? -  which still sounds very formal -they just say:  
59
497640
6240
pytań. Zamiast więc mówić: Komu? - co wciąż brzmi bardzo formalnie - mówią po prostu:   Do
08:23
Who to? That's the most common way of formulating  even short questions in British English. The only  
60
503880
8880
kogo? To najczęstszy sposób formułowania nawet krótkich pytań w brytyjskim angielskim. Tylko
08:32
time in British English you see the word 'whom'  is in the formal phrase: 'To whom it may concern'.  
61
512760
9680
raz w brytyjskim angielskim słowo „who” pojawia się w zdaniu formalnym: „Do kogo to może dotyczyć”.   Dzieje się
08:42
That's when you write a letter, for example, to  just anybody. This letter can be taken to whoever  
62
522440
8320
tak na przykład wtedy, gdy piszesz list do byle kogo. Ten list można zanieść każdemu, kto
08:50
needs to see it, and then, you will see this form:  To whom it may concern. So that is about 'who' and  
63
530760
8840
potrzebuje go zobaczyć, po czym wyświetli się następujący formularz: Do kogo może to dotyczyć. Chodzi więc o „kto” i
08:59
'whom'. I hope that's clear now. Let's come back  to 'what' obviously, when the indirect object is  
64
539600
7040
„kogo”. Mam nadzieję, że teraz jest to jasne. Wróćmy oczywiście do „co”, gdy dopełnienie pośrednie jest
09:06
a thing. The only question word is 'what'. [It]  doesn't matter if it's direct or indirect. But, we  
65
546640
8520
rzeczą. Jedynym słowem pytającym jest „co”. [To] nie ma znaczenia, czy jest to bezpośrednie, czy pośrednie. Ale
09:15
still have to look at the place of the preposition  with the word, with the question word 'what'. So,  
66
555160
7680
nadal musimy zwrócić uwagę na miejsce przyimka ze słowem, ze słowem pytającym „co”. A więc oto
09:22
let's have an example here: Jenny knocked on  the window. So here, 'the window' is an indirect  
67
562840
7360
przykład: Jenny zapukała do okna. Zatem tutaj „okno” jest
09:30
object with the preposition 'on'. So let's  see what sounds better to you. Should we say:  
68
570200
7160
dopełnieniem pośrednim z przyimkiem „on”. Zobaczmy więc, co według Ciebie brzmi lepiej. Czy powinniśmy powiedzieć:
09:37
On what did Jenny knock? or What did Jenny knock  on? Maybe you just, sometimes you have to go by  
69
577360
8360
W co zapukała Jenny? lub W co zapukała Jenny ? Może po prostu, czasem trzeba kierować się
09:45
your ear: What sounds better? Right again, in  British English, definitely it's: What did Jenny  
70
585720
9000
uchem: co brzmi lepiej? Jeszcze raz, w brytyjskim angielskim, zdecydowanie brzmi: W co zapukała Jenny
09:54
knock on? It's very uncommon in British English  to start with a preposition, to start a question  
71
594720
7960
? Bardzo rzadko w brytyjskim angielskim zaczyna się od przyimka, a pytanie zaczyna się
10:02
with a preposition. And I think even in American  English, this would be strange. The most common  
72
602680
7720
od przyimka. I myślę, że nawet w amerykańskim angielskim byłoby to dziwne. Najczęstszym
10:10
question would be: What did Jenny knock on? So,  keep your preposition to the end. Again the only  
73
610400
6400
pytaniem byłoby: W co zapukała Jenny? Zachowaj więc przyimek do końca. Ponownie, jedyny
10:16
time we would hear it at the beginning is in the  short question - the proposition at the beginning  
74
616800
5960
raz, kiedy usłyszelibyśmy to na początku, to krótkie pytanie – propozycja na początku
10:22
is in short questions: On what? Then it's okay  there. And I just thought that I mention that the  
75
622760
7880
składa się z krótkich pytań: O czym? Wtedy wszystko jest w porządku . I właśnie pomyślałem, że wspomniałem, że to
10:30
same applies to questions with 'which'. 'which'  and 'what' are very similar. 'what' is open,  
76
630640
6840
samo dotyczy pytań z „który”. „które” i „co” są bardzo podobne. „co” jest otwarte,
10:37
global, and 'which' you have to say 'which  what', follows - is followed by a noun. So,  
77
637480
6480
globalne, a po „którym” należy powiedzieć „które co co”, następuje rzeczownik. Zatem
10:43
even if you use 'which': Which window did Jenny  knock on? Preposition at the end, or 'Which  
78
643960
7160
nawet jeśli użyjesz słowa „które”: do którego okna zapukała Jenny ? Przyimek na końcu lub „W jakiej
10:51
company does Jenny work for? 'for' at the end.  Okay, that's the end of the presentation on this  
79
651120
9720
firmie pracuje Jenny?” „za” na końcu. OK, to już koniec prezentacji na ten
11:00
topic. I hope it has clarified a little bit how to  formulate questions with 'who', 'what', 'which',  
80
660840
8520
temat. Mam nadzieję, że wyjaśniłem trochę, jak formułować pytania za pomocą „kto”, „co”, „który”
11:09
and occasionally if you want to speak American  English 'whom' correctly. I hope you've enjoyed  
81
669360
6200
i czasami, jeśli chcesz poprawnie mówić po amerykańskim angielskim „who”. Mam nadzieję, że podobała Ci się
11:15
this lesson. For more on this topic, click here.  Remember to also check out my complete online  
82
675560
6800
ta lekcja. Więcej na ten temat znajdziesz klikając tutaj. Pamiętaj, aby zapoznać się także z moim pełnym
11:22
course, and don't forget to like and subscribe.  Thank you for watching, and happy studies!
83
682360
6880
kursem online i nie zapomnij polubić go i zasubskrybować. Dziękuję za obejrzenie i życzę udanych studiów!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7