Word order - Who (Whom) & What Questions | English Grammar Lesson | B1-Intermediate

1,143 views ・ 2024-11-01

Anglo-Link


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:04
[Music]
0
4720
560
[Música]
00:05
Hello and welcome everyone to this session,  which is based on a question I have received  
1
5280
8040
Hola y bienvenidos a todos a esta sesión, que se basa en una pregunta que recibí
00:13
from Simin. Let me share my screen so you can see  what question she has asked me. As you can see,  
2
13320
8920
de Simin. Déjame compartir mi pantalla para que puedas ver qué pregunta me ha hecho. Como puedes ver,
00:22
she says: Why do we say: Who did you see? but Who  saw you? Why don't we say: Who did see you? Why  
3
22240
9840
ella dice: ¿Por qué decimos: ¿A quién viste? pero ¿quién te vio? ¿Por qué no decimos: ¿Quién te vio? ¿Por qué
00:32
has the word 'did' - the auxiliary - disappeared?  To answer the question, to decide if we need 'did'  
4
32080
8040
ha desaparecido la palabra 'did' (el auxiliar)? Para responder a la pregunta, para decidir si necesitamos "did"
00:40
or not, we have to look at which part of the  sentence the question is about. 'who' is asking  
5
40120
8680
o no, tenemos que observar de qué parte de la oración se trata la pregunta. 'quién' pregunta
00:48
about what part of the sentence: Is it the subject  or the object? Okay, let's have a look at what is  
6
48800
8840
sobre qué parte de la oración: ¿es el sujeto o el objeto? Bien, echemos un vistazo a cuál es
00:57
the subject of a sentence, what is the object  of a sentence. The subject of a sentence does  
7
57640
7720
el sujeto de una oración, cuál es el objeto de una oración. El sujeto de una oración realiza
01:05
the action, does the verb. The object receives  the action, receives the action of the verb. So,  
8
65360
8800
la acción, realiza el verbo. El objeto recibe la acción, recibe la acción del verbo. Entonces,
01:14
a very simple sentence like: Jenny saw Simon. If  we ask the question about Jenny, who is the doer,  
9
74160
11120
una oración muy simple como: Jenny vio a Simon. Si hacemos la pregunta sobre Jenny, quién es el hacedor,
01:25
the actor, Jenny did the seeing, the question  will be different. Let's look at the question  
10
85280
8680
el actor, Jenny fue quien vio, la pregunta será diferente. Veamos la pregunta
01:33
about the object, Simon, the part that receives  the action. If we ask the question about Simon,  
11
93960
9200
sobre el objeto, Simón, la parte que recibe la acción. Si hacemos la pregunta sobre Simón,
01:43
then we need a normal question form with the  right help verb. Because our verb is 'saw',  
12
103160
6960
entonces necesitamos una forma de pregunta normal con el verbo de ayuda correcto. Debido a que nuestro verbo es "vio",
01:50
so it's the past simple tense, we need the help  verb 'did': Who did Jenny see? The answer is:  
13
110120
8360
es decir, en pasado simple, necesitamos el verbo de ayuda "did": ¿A quién vio Jenny? La respuesta es:
01:58
Simon. But, if we ask a question about Jenny,  the subject, we do not need a question form  
14
118480
8640
Simón. Pero si hacemos una pregunta sobre Jenny, el tema, ya no necesitamos un formulario de pregunta
02:07
anymore. The word 'who', the question word 'who'  directly replaces the subject: Jenny saw Simon.  
15
127120
10400
. La palabra "quién", la palabra interrogativa "quién", reemplaza directamente al sujeto: Jenny vio a Simon.
02:17
Remove 'Jenny' and put in 'Who': Who saw Simon?  And the answer is: Jenny. So, that's why sometimes  
16
137520
9320
Elimina 'Jenny' y pon 'Quién': ¿Quién vio a Simon? Y la respuesta es: Jenny. Por eso, a veces,
02:26
with 'who' questions, we see an auxiliary verb and  sometimes we don't. It's about what are we asking  
17
146840
7920
en las preguntas sobre "quién", vemos un verbo auxiliar y otras no. Se trata de qué estamos
02:34
about. Are we asking about the subject, the doer  or the object, the receiver of the action? Now,  
18
154760
10240
preguntando. ¿Estamos preguntando por el sujeto, el hacedor o el objeto, el receptor de la acción? Ahora bien,
02:45
the subject and the object of a sentence can  be a person like we just saw: Jenny and Simon,  
19
165000
7520
el sujeto y el objeto de una oración pueden ser una persona como acabamos de ver: Jenny y Simon,
02:52
but they can also be a thing, for example  in the sentence: The ball broke the window.  
20
172520
7320
pero también pueden ser una cosa, por ejemplo en la oración: La pelota rompió la ventana.
03:00
The ball is the subject, the thing that's doing  the breaking, and the window is the object, that's  
21
180440
9600
La pelota es el sujeto, lo que está rompiendo, y la ventana es el objeto, eso es
03:10
what's something is happening to the window, it's  receiving the action. The same rule applies. If  
22
190040
8400
lo que le está sucediendo a la ventana, está recibiendo la acción. Se aplica la misma regla. Si
03:18
you're asking about the object, the window:  normal question with the auxiliary. 'broke'  
23
198440
7600
estás preguntando sobre el objeto, aparecerá la ventana: pregunta normal con el auxiliar. 'rompió'
03:26
is past simple, we need again the auxiliary 'did':  What did the ball break? It broke the window. But,  
24
206040
9560
es pasado simple, necesitamos nuevamente el auxiliar 'hizo':  ¿ Qué se rompió la pelota? Rompió la ventana. Pero,
03:35
if you ask about the subject, the ball, then  there is no question form, there is no auxiliary:  
25
215600
8400
si preguntas sobre el tema, la pelota, entonces no hay forma de pregunta, no hay auxiliar:
03:44
The ball broke the window. 'What' replaces 'The  ball': What broke the window? And, the answer is:  
26
224000
8640
la pelota rompió la ventana. 'Qué' reemplaza a 'La pelota': ¿Qué rompió la ventana? Y la respuesta es:
03:52
The ball. Okay so, that's just how the language  has developed. There is no logical reason for it.  
27
232640
7160
La pelota. Bien, así es como se ha desarrollado el lenguaje. No hay ninguna razón lógica para ello.
03:59
We just have to be able to distinguish between  subject and object of a sentence, which I think  
28
239800
6720
Sólo tenemos que ser capaces de distinguir entre sujeto y objeto de una oración, lo cual creo que
04:06
is now clear for you. But, there is a little thing  to remember. The examples we had: Jenny saw Simon,  
29
246520
9640
ahora te queda claro. Pero hay una pequeña cosa que recordar. Los ejemplos que teníamos: Jenny vio a Simón,
04:16
and The ball broke the window, in these sentences,  Simon and the window are direct objects. Sometimes  
30
256160
11280
y La pelota rompió la ventana, en estas oraciones, Simón y la ventana son objetos directos. A veces
04:27
a sentence has an indirect object, and as you  know, an indirect object is an object that comes  
31
267440
8600
una oración tiene un objeto indirecto y, como sabes, un objeto indirecto es un objeto que viene
04:36
after a preposition. We have a preposition in the  sentence, for example: Jenny spoke to Simon. Here,  
32
276040
10400
después de una preposición. Tenemos una preposición en la oración, por ejemplo: Jenny habló con Simon. Aquí,
04:46
'Simon' is an indirect object because it has the  word 'to', the preposition 'to' before it. So,  
33
286440
8480
'Simón' es un objeto indirecto porque tiene la palabra 'a', la preposición 'a' delante. Entonces, ¿
04:54
how do we formulate our question now? There  are two question that come up when we have an  
34
294920
7000
cómo formulamos nuestra pregunta ahora? Hay dos preguntas que surgen cuando tenemos un
05:01
indirect object. The first question is: Should  we use a different question word, like 'whom'. I  
35
301920
8480
objeto indirecto. La primera pregunta es: ¿Deberíamos utilizar una palabra interrogativa diferente, como "quién"?
05:10
think you have this idea that 'who' is direct  and 'whom' is indirect. So, first question:  
36
310400
6720
Creo que tienes la idea de que "quién" es directo y "quién" es indirecto. Entonces, primera pregunta:   ¿
05:17
Should we use 'whom' to ask the question? And  the second question that comes up is: Where  
37
317120
8280
Deberíamos usar "quién" para hacer la pregunta? Y la segunda pregunta que surge es: ¿Dónde
05:25
should we put the preposition? What happens to the  preposition of this indirect object? Now, we have  
38
325400
8240
debemos poner la preposición? ¿Qué pasa con la preposición de este objeto indirecto? Ahora tenemos
05:33
three options to formulate a question for this  kind of sentence. Let's look at the three options.  
39
333640
8480
tres opciones para formular una pregunta para este tipo de oración. Veamos las tres opciones.
05:42
We can say, we can start with the preposition, and  say: To whom - preposition and the word 'whom',  
40
342120
6960
Podemos decir, podemos comenzar con la preposición y decir: A quién - preposición y la palabra "quién",
05:49
the question word 'whom' - To whom did Jenny  speak? That's one option. Another option is to  
41
349080
7800
la palabra interrogativa "quién" - ¿A quién habló Jenny ? Esa es una opción. Otra opción es
05:56
keep the word 'whom', use the question word  'whom', but put the preposition at the end,  
42
356880
6360
mantener la palabra "quién", usar la palabra interrogativa "quién", pero poner la preposición al final,
06:03
like: Whom did Jenny speak to? And, there's a  third option: Forget 'whom' completely. Just  
43
363240
6960
como: ¿Con quién habló Jenny? Y hay una tercera opción: olvidarse de "quién" por completo. Simplemente
06:10
use 'who' - like we did with a direct object: Who  did Jenny speak to? Preposition at the end. Now,  
44
370200
9920
usa "quién", como hicimos con un objeto directo: ¿ Con quién habló Jenny? Preposición al final. Ahora,
06:20
maybe you can think about it a little bit. Which  one sounds the best to you? We will see. Actually,  
45
380120
8560
tal vez puedas pensar un poco en ello. ¿Cuál te suena mejor? Veremos. En realidad,
06:28
all three are correct, but they give different  feelings; they have different usages. Let's  
46
388680
6080
las tres son correctas, pero dan sensaciones diferentes; tienen diferentes usos.
06:34
look at that the first one: To whom did Jenny  speak? is very very formal and old-fashioned,  
47
394760
8520
Veamos el primero: ¿con quién habló Jenny? es muy, muy formal y anticuado,
06:43
so I have put that in brackets, saying it's  correct, it's not wrong, but it's very uncommon.  
48
403280
7480
así que lo he puesto entre paréntesis, diciendo que es correcto, no está mal, pero es muy poco común.
06:50
I personally wouldn't use this formulation  of this question. Number 2 is: We use 'whom',  
49
410760
9200
Yo personalmente no usaría esta formulación de esta pregunta. El número 2 es: Usamos "quién",
06:59
not 'who' but 'whom', but put the preposition at  the end: Whom did Jenny speak to? You may hear  
50
419960
7600
no "quién" sino "quién", pero ponemos la preposición al final: ¿Con quién habló Jenny? Es posible que escuches
07:07
this in American English, not always, but some  American speakers use 'whom' like this, but never,  
51
427560
9320
esto en inglés americano, no siempre, pero algunos hablantes estadounidenses usan "who" de esta manera, pero nunca,
07:16
not, in British English. In British English, it's  always the third option: 'who'. We tend to avoid  
52
436880
8880
no, en inglés británico. En inglés británico, siempre es la tercera opción: "who". Tendemos a evitar
07:25
'whom', just use 'who' and put the preposition  at the end. So, that's the most common in British  
53
445760
7960
"quién", simplemente usamos "quién" y ponemos la preposición al final. Es el más común en
07:33
English, and also used in American English. You  can hear both 2 and 3 among American speakers. So:  
54
453720
9240
inglés británico y también se usa en inglés americano. Puedes escuchar tanto el 2 como el 3 entre los hablantes americanos. Entonces:   ¿
07:42
Who did Jenny speak to? That's the one I would  recommend you use. Actually, the only time, in  
55
462960
10080
Con quién habló Jenny? Ése es el que te recomendaría que usaras. En realidad, la única vez, en
07:53
British English, that you hear the word 'whom' is  in short questions, like if you just say: To whom?  
56
473040
8600
inglés británico, que escuchas la palabra "quién" es en preguntas cortas, como si simplemente dijeras: ¿A quién?
08:01
And then, you must use the 'whom' word. You can't  say: To who? But, 'whom' is so uncommon in British  
57
481640
8200
Y luego, debes usar la palabra "quién". No puedes decir: ¿A quién? Pero "whom" es tan poco común en
08:09
English that British speakers very often actually  move the preposition to the end, even with short  
58
489840
7800
inglés británico que los hablantes británicos muy a menudo mueven la preposición hasta el final, incluso con
08:17
questions. So instead of saying: To whom? -  which still sounds very formal -they just say:  
59
497640
6240
preguntas cortas. Entonces en lugar de decir: ¿A quién? - lo que todavía suena muy formal -se limitan a decir:   ¿
08:23
Who to? That's the most common way of formulating  even short questions in British English. The only  
60
503880
8880
A quién? Esa es la forma más común de formular incluso preguntas breves en inglés británico. La única
08:32
time in British English you see the word 'whom'  is in the formal phrase: 'To whom it may concern'.  
61
512760
9680
vez que en inglés británico aparece la palabra "whom" es en la frase formal: "To who it may concern".
08:42
That's when you write a letter, for example, to  just anybody. This letter can be taken to whoever  
62
522440
8320
Entonces es cuando escribes una carta, por ejemplo, a cualquiera. Esta carta la puedes llevar a quien
08:50
needs to see it, and then, you will see this form:  To whom it may concern. So that is about 'who' and  
63
530760
8840
necesite verla, y luego verás este formulario: A quien corresponda. Se trata de "quién" y
08:59
'whom'. I hope that's clear now. Let's come back  to 'what' obviously, when the indirect object is  
64
539600
7040
"quién". Espero que quede claro ahora. Volvamos al 'qué' obviamente, cuando el objeto indirecto es
09:06
a thing. The only question word is 'what'. [It]  doesn't matter if it's direct or indirect. But, we  
65
546640
8520
una cosa. La única palabra interrogativa es "qué". [No] importa si es directo o indirecto. Pero
09:15
still have to look at the place of the preposition  with the word, with the question word 'what'. So,  
66
555160
7680
todavía tenemos que mirar el lugar de la preposición con la palabra, con la palabra interrogativa 'qué'. Entonces,
09:22
let's have an example here: Jenny knocked on  the window. So here, 'the window' is an indirect  
67
562840
7360
pongamos un ejemplo: Jenny llamó a la ventana. Aquí, "la ventana" es un
09:30
object with the preposition 'on'. So let's  see what sounds better to you. Should we say:  
68
570200
7160
objeto indirecto con la preposición "encendido". Así que veamos qué te suena mejor. Deberíamos decir:   ¿
09:37
On what did Jenny knock? or What did Jenny knock  on? Maybe you just, sometimes you have to go by  
69
577360
8360
A qué llamó Jenny? o ¿A qué llamó Jenny ? Tal vez simplemente, a veces tienes que guiarte por
09:45
your ear: What sounds better? Right again, in  British English, definitely it's: What did Jenny  
70
585720
9000
tu oído: ¿qué suena mejor? De nuevo, en inglés británico, definitivamente es: ¿A qué llamó Jenny
09:54
knock on? It's very uncommon in British English  to start with a preposition, to start a question  
71
594720
7960
? Es muy poco común en inglés británico comenzar con una preposición o comenzar una pregunta
10:02
with a preposition. And I think even in American  English, this would be strange. The most common  
72
602680
7720
con una preposición. Y creo que incluso en inglés americano esto sería extraño. La pregunta más común
10:10
question would be: What did Jenny knock on? So,  keep your preposition to the end. Again the only  
73
610400
6400
sería: ¿A qué llamó Jenny? Así que mantén tu preposición hasta el final. Una vez más, la única
10:16
time we would hear it at the beginning is in the  short question - the proposition at the beginning  
74
616800
5960
vez que lo escucharíamos al principio es en la pregunta corta; la proposición al principio
10:22
is in short questions: On what? Then it's okay  there. And I just thought that I mention that the  
75
622760
7880
es en preguntas cortas: ¿Sobre qué? Entonces todo está bien . Y se me ocurrió mencionar que lo
10:30
same applies to questions with 'which'. 'which'  and 'what' are very similar. 'what' is open,  
76
630640
6840
mismo se aplica a las preguntas con "cuál". 'cuál' y 'qué' son muy similares. 'qué' es abierto,
10:37
global, and 'which' you have to say 'which  what', follows - is followed by a noun. So,  
77
637480
6480
global, y 'cuál' tienes que decir 'cuál qué', sigue - va seguido de un sustantivo. Entonces,
10:43
even if you use 'which': Which window did Jenny  knock on? Preposition at the end, or 'Which  
78
643960
7160
incluso si usas "cuál": ¿a qué ventana llamó Jenny ? Preposición al final o "¿
10:51
company does Jenny work for? 'for' at the end.  Okay, that's the end of the presentation on this  
79
651120
9720
Para qué empresa trabaja Jenny?" 'para' al final. Bien, ese es el final de la presentación sobre este
11:00
topic. I hope it has clarified a little bit how to  formulate questions with 'who', 'what', 'which',  
80
660840
8520
tema. Espero que haya aclarado un poco cómo formular preguntas con 'quién', 'qué', 'cuál'
11:09
and occasionally if you want to speak American  English 'whom' correctly. I hope you've enjoyed  
81
669360
6200
y, ocasionalmente, si quieres hablar inglés americano, 'quién' correctamente. Espero que hayas disfrutado   de
11:15
this lesson. For more on this topic, click here.  Remember to also check out my complete online  
82
675560
6800
esta lección. Para más información sobre este tema, haga clic aquí. Recuerda consultar también mi curso completo en línea
11:22
course, and don't forget to like and subscribe.  Thank you for watching, and happy studies!
83
682360
6880
y no olvides dar me gusta y suscribirte.  ¡ Gracias por mirar y felices estudios!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7