Word order - Who (Whom) & What Questions | English Grammar Lesson | B1-Intermediate

1,300 views ・ 2024-11-01

Anglo-Link


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:04
[Music]
0
4720
560
[Musica]
00:05
Hello and welcome everyone to this session,  which is based on a question I have received  
1
5280
8040
Ciao e benvenuto a tutti a questa sessione, basata su una domanda che ho ricevuto
00:13
from Simin. Let me share my screen so you can see  what question she has asked me. As you can see,  
2
13320
8920
da Simin. Permettimi di condividere il mio schermo così puoi vedere quale domanda mi ha fatto. Come puoi vedere,
00:22
she says: Why do we say: Who did you see? but Who  saw you? Why don't we say: Who did see you? Why  
3
22240
9840
dice: Perché diciamo: Chi hai visto? ma chi ti ha visto? Perché non diciamo: chi ti ha visto? Perché
00:32
has the word 'did' - the auxiliary - disappeared?  To answer the question, to decide if we need 'did'  
4
32080
8040
è scomparsa la parola "fatto", l'ausiliare? Per rispondere alla domanda, per decidere se è necessario "did"
00:40
or not, we have to look at which part of the  sentence the question is about. 'who' is asking  
5
40120
8680
o meno, dobbiamo guardare a quale parte della frase si riferisce la domanda. "chi" chiede
00:48
about what part of the sentence: Is it the subject  or the object? Okay, let's have a look at what is  
6
48800
8840
quale parte della frase: è il soggetto o l'oggetto? Ok, diamo un'occhiata a cos'è
00:57
the subject of a sentence, what is the object  of a sentence. The subject of a sentence does  
7
57640
7720
il soggetto di una frase, qual è l'oggetto di una frase. Il soggetto di una frase fa
01:05
the action, does the verb. The object receives  the action, receives the action of the verb. So,  
8
65360
8800
l'azione, fa il verbo. L'oggetto riceve l'azione, riceve l'azione del verbo. Quindi,
01:14
a very simple sentence like: Jenny saw Simon. If  we ask the question about Jenny, who is the doer,  
9
74160
11120
una frase molto semplice come: Jenny ha visto Simon. Se poniamo la domanda su Jenny, chi è l'agente,
01:25
the actor, Jenny did the seeing, the question  will be different. Let's look at the question  
10
85280
8680
l'attore, Jenny ha visto, la domanda sarà diversa. Consideriamo la domanda
01:33
about the object, Simon, the part that receives  the action. If we ask the question about Simon,  
11
93960
9200
sull'oggetto, Simon, la parte che riceve l'azione. Se poniamo la domanda su Simon,
01:43
then we need a normal question form with the  right help verb. Because our verb is 'saw',  
12
103160
6960
allora abbiamo bisogno di un normale modulo di domanda con il verbo di aiuto giusto. Poiché il nostro verbo è "visto",
01:50
so it's the past simple tense, we need the help  verb 'did': Who did Jenny see? The answer is:  
13
110120
8360
quindi è il passato semplice, abbiamo bisogno del verbo ausiliario "fatto": chi ha visto Jenny? La risposta è:
01:58
Simon. But, if we ask a question about Jenny,  the subject, we do not need a question form  
14
118480
8640
Simone. Ma se facciamo una domanda su Jenny, l'argomento, non abbiamo più bisogno di un modulo di domanda
02:07
anymore. The word 'who', the question word 'who'  directly replaces the subject: Jenny saw Simon.  
15
127120
10400
. La parola "chi", la parola interrogativa "chi", sostituisce direttamente il soggetto: Jenny ha visto Simon.
02:17
Remove 'Jenny' and put in 'Who': Who saw Simon?  And the answer is: Jenny. So, that's why sometimes  
16
137520
9320
Rimuovi "Jenny" e inserisci "Chi": chi ha visto Simon? E la risposta è: Jenny. Ecco perché a volte
02:26
with 'who' questions, we see an auxiliary verb and  sometimes we don't. It's about what are we asking  
17
146840
7920
nelle domande "chi" vediamo un verbo ausiliare e a volte no. Si tratta di cosa stiamo chiedendo
02:34
about. Are we asking about the subject, the doer  or the object, the receiver of the action? Now,  
18
154760
10240
. Stiamo chiedendo informazioni sul soggetto, colui che fa o sull'oggetto, il destinatario dell'azione? Ora,
02:45
the subject and the object of a sentence can  be a person like we just saw: Jenny and Simon,  
19
165000
7520
il soggetto e l'oggetto di una frase possono essere una persona come abbiamo appena visto: Jenny e Simon,
02:52
but they can also be a thing, for example  in the sentence: The ball broke the window.  
20
172520
7320
ma possono anche essere una cosa, ad esempio nella frase: La palla ha rotto la finestra.
03:00
The ball is the subject, the thing that's doing  the breaking, and the window is the object, that's  
21
180440
9600
La palla è il soggetto, la cosa che sta rompendo, e la finestra è l'oggetto, ecco
03:10
what's something is happening to the window, it's  receiving the action. The same rule applies. If  
22
190040
8400
cosa sta succedendo alla finestra, sta ricevendo l'azione. Si applica la stessa regola. Se
03:18
you're asking about the object, the window:  normal question with the auxiliary. 'broke'  
23
198440
7600
stai chiedendo informazioni sull'oggetto, la finestra: domanda normale con l'ausiliare. 'broke'
03:26
is past simple, we need again the auxiliary 'did':  What did the ball break? It broke the window. But,  
24
206040
9560
è passato semplice, abbiamo bisogno ancora dell'ausiliare 'did': Cosa si è rotta la palla? Ha rotto la finestra. Ma,
03:35
if you ask about the subject, the ball, then  there is no question form, there is no auxiliary:  
25
215600
8400
se chiedi informazioni sull'argomento, la palla, allora non esiste un modulo interrogativo, non c'è alcun ausiliario:
03:44
The ball broke the window. 'What' replaces 'The  ball': What broke the window? And, the answer is:  
26
224000
8640
La palla ha rotto la finestra. "Cosa" sostituisce "La palla": cosa ha rotto la finestra? E la risposta è:
03:52
The ball. Okay so, that's just how the language  has developed. There is no logical reason for it.  
27
232640
7160
La palla. Ok, è proprio così che si è sviluppata la lingua. Non c’è alcuna ragione logica per questo.
03:59
We just have to be able to distinguish between  subject and object of a sentence, which I think  
28
239800
6720
Dobbiamo solo saper distinguere tra soggetto e oggetto di una frase, cosa che credo
04:06
is now clear for you. But, there is a little thing  to remember. The examples we had: Jenny saw Simon,  
29
246520
9640
ti sia ormai chiara. Ma c'è una piccola cosa da ricordare. Gli esempi che abbiamo avuto: Jenny ha visto Simon,
04:16
and The ball broke the window, in these sentences,  Simon and the window are direct objects. Sometimes  
30
256160
11280
e La palla ha rotto la finestra, in queste frasi, Simon e la finestra sono oggetti diretti. A volte
04:27
a sentence has an indirect object, and as you  know, an indirect object is an object that comes  
31
267440
8600
una frase ha un oggetto indiretto e, come sai, un oggetto indiretto è un oggetto che viene
04:36
after a preposition. We have a preposition in the  sentence, for example: Jenny spoke to Simon. Here,  
32
276040
10400
dopo una preposizione. Abbiamo una preposizione nella frase, ad esempio: Jenny ha parlato con Simon. Qui,
04:46
'Simon' is an indirect object because it has the  word 'to', the preposition 'to' before it. So,  
33
286440
8480
"Simon" è un oggetto indiretto perché ha la parola "to", preceduta dalla preposizione "to". Quindi,
04:54
how do we formulate our question now? There  are two question that come up when we have an  
34
294920
7000
come formuliamo la nostra domanda ora? Ci sono due domande che sorgono quando abbiamo un
05:01
indirect object. The first question is: Should  we use a different question word, like 'whom'. I  
35
301920
8480
oggetto indiretto. La prima domanda è: dovremmo usare una parola interrogativa diversa, come "chi".
05:10
think you have this idea that 'who' is direct  and 'whom' is indirect. So, first question:  
36
310400
6720
Penso che tu abbia questa idea che "chi" è diretto e "chi" è indiretto. Quindi, la prima domanda:
05:17
Should we use 'whom' to ask the question? And  the second question that comes up is: Where  
37
317120
8280
dovremmo usare "chi" per porre la domanda? E la seconda domanda che sorge è: dove
05:25
should we put the preposition? What happens to the  preposition of this indirect object? Now, we have  
38
325400
8240
dovremmo mettere la preposizione? Cosa succede alla preposizione di questo oggetto indiretto? Ora abbiamo
05:33
three options to formulate a question for this  kind of sentence. Let's look at the three options.  
39
333640
8480
tre opzioni per formulare una domanda per questo tipo di frase. Diamo un'occhiata alle tre opzioni.
05:42
We can say, we can start with the preposition, and  say: To whom - preposition and the word 'whom',  
40
342120
6960
Possiamo dire, possiamo iniziare con la preposizione e dire: A chi - la preposizione e la parola "chi",
05:49
the question word 'whom' - To whom did Jenny  speak? That's one option. Another option is to  
41
349080
7800
la parola interrogativa "chi" - A chi ha parlato Jenny? Questa è un'opzione. Un'altra opzione è
05:56
keep the word 'whom', use the question word  'whom', but put the preposition at the end,  
42
356880
6360
mantenere la parola "chi", utilizzare la parola interrogativa "chi", ma inserire la preposizione alla fine,
06:03
like: Whom did Jenny speak to? And, there's a  third option: Forget 'whom' completely. Just  
43
363240
6960
ad esempio: con chi ha parlato Jenny? Inoltre, esiste una terza opzione: dimenticare completamente "chi".
06:10
use 'who' - like we did with a direct object: Who  did Jenny speak to? Preposition at the end. Now,  
44
370200
9920
Usa semplicemente "chi", come abbiamo fatto con un oggetto diretto: con chi ha parlato Jenny? Preposizione alla fine. Ora,
06:20
maybe you can think about it a little bit. Which  one sounds the best to you? We will see. Actually,  
45
380120
8560
forse puoi pensarci un po'. Quale ti sembra il migliore? Vedremo. In realtà,
06:28
all three are correct, but they give different  feelings; they have different usages. Let's  
46
388680
6080
sono tutti e tre corretti, ma danno sensazioni diverse; hanno usi diversi.
06:34
look at that the first one: To whom did Jenny  speak? is very very formal and old-fashioned,  
47
394760
8520
Diamo un'occhiata al primo: con chi ha parlato Jenny? è molto molto formale e antiquato,
06:43
so I have put that in brackets, saying it's  correct, it's not wrong, but it's very uncommon.  
48
403280
7480
quindi l'ho messo tra parentesi, dicendo che è corretto, non è sbagliato, ma è molto raro.
06:50
I personally wouldn't use this formulation  of this question. Number 2 is: We use 'whom',  
49
410760
9200
Personalmente non utilizzerei questa formulazione della domanda. Il numero 2 è: usiamo 'chi',
06:59
not 'who' but 'whom', but put the preposition at  the end: Whom did Jenny speak to? You may hear  
50
419960
7600
non 'chi' ma 'chi', ma mettiamo la preposizione alla fine: con chi ha parlato Jenny? Potresti sentirlo
07:07
this in American English, not always, but some  American speakers use 'whom' like this, but never,  
51
427560
9320
nell'inglese americano, non sempre, ma alcuni parlanti americani usano "who" in questo modo, ma mai,
07:16
not, in British English. In British English, it's  always the third option: 'who'. We tend to avoid  
52
436880
8880
non nell'inglese britannico. Nell'inglese britannico è sempre la terza opzione: "chi". Tendiamo a evitare
07:25
'whom', just use 'who' and put the preposition  at the end. So, that's the most common in British  
53
445760
7960
"chi", usiamo semplicemente "chi" e mettiamo la preposizione alla fine. Questo è il più comune nell'inglese britannico
07:33
English, and also used in American English. You  can hear both 2 and 3 among American speakers. So:  
54
453720
9240
e viene utilizzato anche nell'inglese americano. Puoi sentire sia 2 che 3 tra chi parla americano. Quindi:
07:42
Who did Jenny speak to? That's the one I would  recommend you use. Actually, the only time, in  
55
462960
10080
Con chi ha parlato Jenny? È quello che ti consiglierei di utilizzare. In realtà, l'unica volta,
07:53
British English, that you hear the word 'whom' is  in short questions, like if you just say: To whom?  
56
473040
8600
nell'inglese britannico, in cui senti la parola "chi" è in domande brevi, ad esempio se dici semplicemente: A chi?
08:01
And then, you must use the 'whom' word. You can't  say: To who? But, 'whom' is so uncommon in British  
57
481640
8200
E poi, devi usare la parola "chi". Non puoi dire: A chi? Ma "chi" è così raro nell'inglese britannico
08:09
English that British speakers very often actually  move the preposition to the end, even with short  
58
489840
7800
che i parlanti britannici molto spesso spostano la preposizione alla fine, anche con
08:17
questions. So instead of saying: To whom? -  which still sounds very formal -they just say:  
59
497640
6240
domande brevi. Quindi invece di dire: A chi? - che suona ancora molto formale - dicono semplicemente:   A
08:23
Who to? That's the most common way of formulating  even short questions in British English. The only  
60
503880
8880
chi? Questo è il modo più comune di formulare domande, anche brevi, in inglese britannico. L'unica
08:32
time in British English you see the word 'whom'  is in the formal phrase: 'To whom it may concern'.  
61
512760
9680
volta in inglese britannico in cui vedi la parola "chi" è nella frase formale: "A chi potrebbe interessare".
08:42
That's when you write a letter, for example, to  just anybody. This letter can be taken to whoever  
62
522440
8320
È allora che scrivi una lettera, ad esempio, a chiunque. Questa lettera può essere portata a chiunque
08:50
needs to see it, and then, you will see this form:  To whom it may concern. So that is about 'who' and  
63
530760
8840
abbia bisogno di vederla e poi vedrai questo modulo: A chi può interessare. Quindi si tratta di "chi" e
08:59
'whom'. I hope that's clear now. Let's come back  to 'what' obviously, when the indirect object is  
64
539600
7040
"chi". Spero che ora sia chiaro. Torniamo al "cosa" ovviamente, quando l'oggetto indiretto è
09:06
a thing. The only question word is 'what'. [It]  doesn't matter if it's direct or indirect. But, we  
65
546640
8520
una cosa. L'unica parola interrogativa è "cosa". [Non] non importa se è diretto o indiretto. Ma
09:15
still have to look at the place of the preposition  with the word, with the question word 'what'. So,  
66
555160
7680
dobbiamo ancora guardare il luogo della preposizione con la parola, con la parola interrogativa "che cosa". Quindi,
09:22
let's have an example here: Jenny knocked on  the window. So here, 'the window' is an indirect  
67
562840
7360
facciamo un esempio: Jenny ha bussato alla finestra. Quindi qui "la finestra" è un
09:30
object with the preposition 'on'. So let's  see what sounds better to you. Should we say:  
68
570200
7160
oggetto indiretto con la preposizione "on". Quindi vediamo cosa ti suona meglio. Dovremmo dire:
09:37
On what did Jenny knock? or What did Jenny knock  on? Maybe you just, sometimes you have to go by  
69
577360
8360
A cosa ha bussato Jenny? oppure A cosa ha bussato Jenny ? Forse a volte devi semplicemente
09:45
your ear: What sounds better? Right again, in  British English, definitely it's: What did Jenny  
70
585720
9000
chiederti: cosa suona meglio? Esatto, in inglese britannico è decisamente: a cosa ha
09:54
knock on? It's very uncommon in British English  to start with a preposition, to start a question  
71
594720
7960
bussato Jenny? È molto raro nell'inglese britannico iniziare con una preposizione o iniziare una domanda
10:02
with a preposition. And I think even in American  English, this would be strange. The most common  
72
602680
7720
con una preposizione. E penso che anche nell’inglese americano questo sarebbe strano. La domanda più comune
10:10
question would be: What did Jenny knock on? So,  keep your preposition to the end. Again the only  
73
610400
6400
sarebbe: a cosa ha bussato Jenny? Quindi, mantieni la preposizione fino alla fine. Anche in questo caso l'unica
10:16
time we would hear it at the beginning is in the  short question - the proposition at the beginning  
74
616800
5960
occasione in cui lo sentiremmo all'inizio è nella domanda breve: la proposizione all'inizio
10:22
is in short questions: On what? Then it's okay  there. And I just thought that I mention that the  
75
622760
7880
è nelle domande brevi: Su cosa? Allora va bene lì. E ho pensato di menzionare che lo
10:30
same applies to questions with 'which'. 'which'  and 'what' are very similar. 'what' is open,  
76
630640
6840
stesso vale per le domande con "quale". "quale" e "cosa" sono molto simili. 'cosa' è aperto,
10:37
global, and 'which' you have to say 'which  what', follows - is followed by a noun. So,  
77
637480
6480
globale, e 'quale' devi dire 'quale cosa', segue - è seguito da un sostantivo. Quindi,
10:43
even if you use 'which': Which window did Jenny  knock on? Preposition at the end, or 'Which  
78
643960
7160
anche se usi "quale": a quale finestra ha bussato Jenny? Preposizione alla fine oppure "
10:51
company does Jenny work for? 'for' at the end.  Okay, that's the end of the presentation on this  
79
651120
9720
Per quale azienda lavora Jenny?" 'per' alla fine. Ok, questa è la fine della presentazione su questo
11:00
topic. I hope it has clarified a little bit how to  formulate questions with 'who', 'what', 'which',  
80
660840
8520
argomento. Spero di aver chiarito un po' come formulare domande con "chi", "cosa", "quale"
11:09
and occasionally if you want to speak American  English 'whom' correctly. I hope you've enjoyed  
81
669360
6200
e, occasionalmente, se vuoi parlare correttamente l'inglese americano, "chi". Spero che questa lezione ti sia piaciuta
11:15
this lesson. For more on this topic, click here.  Remember to also check out my complete online  
82
675560
6800
. Per ulteriori informazioni su questo argomento, fare clic qui. Ricordati di dare un'occhiata anche al mio corso online completo
11:22
course, and don't forget to like and subscribe.  Thank you for watching, and happy studies!
83
682360
6880
e di mettere mi piace e iscriverti. Grazie per la visione e buoni studi!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7