English tenses in conversation | Past Simple & Present Perfect | 'did' or 'have done' today?

179,019 views ・ 2022-02-03

Anglo-Link


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Which tense should we use with expressions like 'today' or 'this morning'?
0
160
4840
Quel temps devons-nous utiliser avec des expressions telles que "aujourd'hui" ou "ce matin" ?
00:05
Should we use the Present Perfect? Should we say: I've done it today?
1
5000
5235
Doit-on utiliser le Present Perfect ? Doit-on dire : je l'ai fait aujourd'hui ?
00:10
Or, the Past Simple: I did it today.
2
10235
2988
Ou le passé simple : je l'ai fait aujourd'hui.
00:13
Well actually, we can use both. The Past Simple and the Present Perfect.
3
13223
6010
En fait, nous pouvons utiliser les deux. Le passé simple et le présent parfait.
00:19
But it depends on the context.
4
19233
2314
Mais cela dépend du contexte.
00:21
Hello and welcome everyone, this is Minoo at Anglo-Link.
5
21547
3641
Bonjour et bienvenue à tous, c'est Minoo chez Anglo-Link.
00:25
I see a lot of confusion among my students about the tense to use for a completed action
6
25600
6640
Je vois beaucoup de confusion parmi mes élèves sur le temps à utiliser pour une action terminée
00:32
with time expressions like 'this morning', 'today', 'this week', etc.
7
32240
5535
avec des expressions temporelles telles que "ce matin", "aujourd'hui", "cette semaine", etc.
00:37
So, in this lesson we'll look at some very typical scenarios and situations to make it absolutely clear
8
37980
6980
scénarios et situations typiques pour vous indiquer clairement
00:44
for you which one to use when.
9
44960
3244
lequel utiliser et quand.
00:48
So, let's now begin our lesson by looking at what the word 'today' actually means.
10
48507
6954
Alors, commençons maintenant notre leçon en examinant ce que signifie réellement le mot "aujourd'hui".
00:56
We can interpret 'today' in four different ways.
11
56851
3240
Nous pouvons interpréter « aujourd'hui » de quatre manières différentes.
01:00
We can consider 'today' to mean from midnight to midnight.
12
60691
4144
Nous pouvons considérer qu'"aujourd'hui" signifie de minuit à minuit.
01:04
That's the clock time a.m and p.m.
13
64835
2885
C'est l'heure du matin et de l'après-midi.
01:08
We can think of 'today' as from sunrise to sunset.
14
68291
4156
Nous pouvons penser à "aujourd'hui" comme du lever au coucher du soleil.
01:12
That's all the time we have daylight.
15
72447
3399
C'est tout le temps que nous avons la lumière du jour.
01:15
We can interpret 'today' as being the time I wake up until the time I sleep.
16
75846
6925
Nous pouvons interpréter "aujourd'hui" comme étant l'heure à laquelle je me réveille jusqu'à l'heure à laquelle je dors.
01:22
So, that will be your full day.
17
82771
2652
Donc, ce sera votre journée complète.
01:25
And we can also interpret 'today' as from the time you start your work or activities
18
85423
6976
Et nous pouvons également interpréter "aujourd'hui" comme à partir du moment où vous commencez votre travail ou vos activités
01:32
to the time you finish them.
19
92399
2295
jusqu'au moment où vous les terminez.
01:34
That would be the active part of your day.
20
94694
3268
Ce serait la partie active de votre journée.
01:38
So, that's 'today'.
21
98611
1820
Donc, c'est "aujourd'hui".
01:40
Now, let's look at the two tenses:
22
100431
2112
Examinons maintenant les deux temps :
01:42
Have done and Did.
23
102543
2000
Have done et Did.
01:44
As you know, have done, which is the Present Perfect tense refers to an action that's completed until now.
24
104646
6925
Comme vous le savez, avoir fait, qui est le présent parfait fait référence à une action qui est terminée jusqu'à présent.
01:51
But, without a specified past time. For example:
25
111571
4465
Mais, sans temps passé spécifié. Par exemple :
01:56
I have spoken to my supervisor.
26
116036
2448
J'ai parlé à mon superviseur.
01:58
Whereas, 'did' which, is the Past Simple,
27
118796
2958
Alors que "did", qui est le passé simple,
02:01
is also for a completed action but, this time we have a specified past time.
28
121754
5577
est également pour une action terminée mais, cette fois, nous avons un temps passé spécifié.
02:07
For example: I spoke to my supervisor yesterday.
29
127331
4654
Par exemple : J'ai parlé à mon superviseur hier.
02:12
So, that brings us to the question:
30
132377
2392
Donc, cela nous amène à la question :
02:14
Is today a past time reference?
31
134769
2895
est-ce qu'aujourd'hui est une référence de temps passé ?
02:17
Well it depends on two things.
32
137664
2547
Eh bien, cela dépend de deux choses.
02:20
Firstly, which part of the day you're speaking in.
33
140211
4070
Premièrement, à quel moment de la journée vous parlez.
02:24
And secondly, whether you're referring to your full day or just your active day.
34
144531
6494
Et deuxièmement, si vous faites référence à votre journée entière ou simplement à votre journée active.
02:31
Okay! We're going to look at three scenarios where today refers to different things.
35
151025
7237
D'accord! Nous allons examiner trois scénarios dans lesquels aujourd'hui fait référence à différentes choses.
02:38
Let's start with scenario 1.
36
158262
2393
Commençons par le scénario 1.
02:40
Let's say it's 4 p.m. You're still at work. You call your partner with good news.
37
160879
6755
Disons qu'il est 16 h. Vous êtes toujours au travail. Vous appelez votre partenaire avec de bonnes nouvelles.
02:47
Will you say to your partner:
38
167634
2045
Direz-vous à votre partenaire :
02:49
I spoke to my supervisor today. I can take next week off.
39
169679
5092
j'ai parlé à mon superviseur aujourd'hui ? Je peux prendre congé la semaine prochaine.
02:54
Or, would you say:
40
174771
1918
Ou diriez-vous :
02:56
I have spoken to my supervisor today. I can take next week off.
41
176689
5339
j'ai parlé à mon superviseur aujourd'hui. Je peux prendre congé la semaine prochaine.
03:02
So, it's 4 p.m. You're still at work.
42
182588
2690
Il est donc 16h. Vous êtes toujours au travail.
03:05
So your work day is not over yet. You're still in that time frame.
43
185278
5256
Votre journée de travail n'est donc pas encore terminée. Vous êtes toujours dans ce laps de temps.
03:10
And therefore we should use the Present Perfect tense:
44
190534
3904
Et donc nous devrions utiliser le présent parfait :
03:14
I have spoken to my supervisor today.
45
194438
3473
j'ai parlé à mon superviseur aujourd'hui.
03:19
Okay! Let's look at scenario number 2.
46
199011
3440
D'accord! Regardons le scénario numéro 2.
03:22
Now, it's 6 p.m. And you're back home.
47
202451
3600
Maintenant, il est 18 heures. Et vous êtes de retour à la maison.
03:26
And you share the good news with your partner.
48
206051
2888
Et vous partagez la bonne nouvelle avec votre partenaire.
03:28
Will you say:
49
208939
1152
Direz-vous :
03:30
I have spoken to my supervisor today. I can take next week off.
50
210091
4816
j'ai parlé à mon superviseur aujourd'hui. Je peux prendre congé la semaine prochaine.
03:34
Or: I spoke to my supervisor today.
51
214907
3946
Ou : j'ai parlé à mon superviseur aujourd'hui.
03:38
Which one would you choose now?
52
218853
2626
Lequel choisiriez-vous maintenant ?
03:42
Right, in this case it's 6 p.m. Your work day is over. So, now 'today' becomes a past time reference in your context.
53
222771
11255
Bon, dans ce cas, il est 18 heures. Votre journée de travail est terminée. Ainsi, "aujourd'hui" devient désormais une référence de temps passé dans votre contexte.
03:54
Therefore, you should say to your partner:
54
234026
2410
Par conséquent, vous devriez dire à votre partenaire :
03:56
I spoke to my supervisor today.
55
236436
3074
j'ai parlé à mon superviseur aujourd'hui.
04:00
Right, let's look at scenario number 3.
56
240483
3781
Bon, regardons le scénario numéro 3.
04:04
Now it's 10 p.m. on a Saturday evening. You're ready to go to bed.
57
244264
5707
Il est maintenant 22 h 00. un samedi soir. Vous êtes prêt à aller au lit.
04:09
You say to your partner:
58
249971
1622
Vous dites à votre partenaire :
04:11
I don't know why I feel so tired. I not do much today.
59
251593
6379
je ne sais pas pourquoi je me sens si fatigué. Je fais pas grand chose aujourd'hui.
04:17
What do you think you'd say here?
60
257972
2812
Que pensez-vous que vous diriez ici ?
04:20
Would you say:
61
260784
1339
Diriez-vous :
04:22
I didn't do much today. Or: I haven't done much today.
62
262123
4574
je n'ai pas fait grand-chose aujourd'hui. Ou : Je n'ai pas fait grand-chose aujourd'hui.
04:27
Right, now you're referring to your full day but, because you're just about to go to bed, that full day continues.
63
267651
8478
Bon, maintenant vous faites référence à votre journée entière mais, parce que vous êtes sur le point d'aller au lit, cette journée entière continue.
04:36
You're still in that time frame.
64
276129
2441
Vous êtes toujours dans cette période.
04:38
So the correct answer here is:
65
278570
2281
La bonne réponse ici est donc :
04:40
I haven't done much today.
66
280851
2920
je n'ai pas fait grand-chose aujourd'hui.
04:44
Alright, let's look at a similar time expression 'this morning'.
67
284386
4649
D'accord, examinons une expression temporelle similaire "ce matin".
04:49
Two scenarios here. The first one.
68
289035
2911
Deux scénarios ici. Le premier.
04:51
It's 10 a.m. and you're at the office.
69
291946
3145
Il est 10 h 00 et vous êtes au bureau.
04:55
You notice your colleague, Mary, isn't there.
70
295091
3931
Vous remarquez que votre collègue, Mary, n'est pas là.
04:59
You say to another colleague:
71
299022
2000
Vous dites à un autre collègue :
05:01
I not see Mary this morning. Any idea where she is?
72
301022
5589
je ne vois pas Mary ce matin. Une idée d'où elle est ?
05:06
What would you say:
73
306611
1580
Que diriez-vous :
05:08
I didn't see Mary this morning. Or: I haven't seen Mary this morning.
74
308191
5461
je n'ai pas vu Mary ce matin ? Ou : Je n'ai pas vu Mary ce matin.
05:14
The correct answer is:
75
314451
1646
La bonne réponse est :
05:16
I haven't seen Mary this morning.
76
316097
2598
je n'ai pas vu Mary ce matin.
05:18
Because it's 10 a.m. Morning is not a past time reference yet.
77
318695
6263
Parce qu'il est 10 heures du matin, ce n'est pas encore une référence de temps passé.
05:25
Okay! Let's look at scenario number 2.
78
325853
3078
D'accord! Regardons le scénario numéro 2.
05:28
Now, it's 2 p.m. and you see Mary at her desk.
79
328931
4392
Maintenant, il est 14 heures. et vous voyez Mary à son bureau.
05:33
What will you say to Mary?
80
333323
1843
Que direz-vous à Marie ?
05:35
I haven't seen you this morning. Where were you?  Or: I didn't see you this morning. Where were you?
81
335580
7649
Je ne t'ai pas vu ce matin. Où étiez-vous? Ou : Je ne t'ai pas vu ce matin. Où étiez-vous?
05:44
So now, it's 2 p.m. So, when we say this morning  we're talking about a past time reference.
82
344211
7200
Alors maintenant, il est 14 heures. Donc, quand nous disons ce matin, nous parlons d'une référence de temps passé.
05:51
This morning is clearly in the past.
83
351411
3491
Ce matin appartient clairement au passé.
05:54
So the correct tense is:
84
354902
2168
Donc, le temps correct est :
05:57
I didn't see you this morning.
85
357070
2485
je ne vous ai pas vu ce matin.
06:00
Now, let's look at a slightly different situation using the expression 'this afternoon'
86
360691
6125
Examinons maintenant une situation légèrement différente en utilisant l'expression "cet après-midi"
06:06
but referring to all of this afternoon.
87
366816
3157
mais en faisant référence à tout cet après-midi.
06:09
In which case we usually just say: All afternoon.
88
369973
4029
Dans ce cas, nous disons généralement : Tout l'après-midi.
06:14
And usually in this case, the tense becomes a continuous tense.
89
374002
4525
Et généralement, dans ce cas, le temps devient un temps continu.
06:18
So I'm going to give you again two scenarios. Let's look at scenario 1.
90
378527
4934
Je vais donc vous proposer à nouveau deux scénarios. Regardons le scénario 1.
06:23
It's 4:45 p.m. and you're still answering emails, which you started at 12:30.
91
383461
8454
Il est 16h45. et vous répondez toujours aux e-mails, que vous avez commencé à 12h30.
06:31
What will you say:
92
391915
1508
Que direz-vous :
06:33
I was answering emails all afternoon. Or: I have been answering emails all afternoon.
93
393423
7726
j'ai répondu à des e-mails tout l'après-midi. Ou : j'ai répondu à des e-mails tout l'après-midi.
06:41
Pass Continuous or Present Perfect Continuous.
94
401149
4464
Passez continu ou présent parfait continu.
06:46
Well, you're still at work. Your work day continues. So, all afternoon is not a past time reference yet.
95
406931
9766
Eh bien, vous êtes toujours au travail. Votre journée de travail continue. Ainsi, tout l'après-midi n'est pas encore une référence de temps passé.
06:56
You should say:
96
416697
1260
Vous devriez dire :
06:57
I have been answering emails all afternoon.
97
417957
4070
j'ai répondu à des e-mails tout l'après-midi.
07:02
So, let's look at scenario number 2.
98
422657
2788
Alors, regardons le scénario numéro 2.
07:05
Now, it's 7 p.m. and you're back home. And you think to yourself:
99
425445
5166
Maintenant, il est 19 heures. et vous êtes de retour à la maison. Et vous vous dites :
07:10
What a boring day!
100
430611
1722
Quelle journée ennuyeuse !
07:12
Would you say:
101
432333
1126
Diriez-vous :
07:13
I was answering emails all afternoon. Or: I have been answering emails all afternoon.
102
433459
6707
j'ai répondu à des e-mails tout l'après-midi. Ou : j'ai répondu à des e-mails tout l'après-midi.
07:20
Of course, now your workday is over. You're home. So, speaking about work.
103
440464
6493
Bien sûr, maintenant votre journée de travail est terminée. Tu es à la maison. Donc, parlons du travail.
07:26
'All afternoon' is a past time reference.
104
446957
3853
"Tout l'après-midi" est une référence de temps passé.
07:30
So, you should say:
105
450810
1310
Donc, vous devriez dire :
07:32
I was answering emails all afternoon.
106
452120
3492
j'ai répondu à des e-mails tout l'après-midi.
07:36
Right! Let's look at this evening.
107
456371
3265
Droite! Regardons ce soir.
07:39
I have two scenarios again.
108
459636
1862
J'ai à nouveau deux scénarios.
07:41
Let's say you've had dinner at a friend's house and you see it's getting late.
109
461498
4704
Imaginons que vous ayez dîné chez un ami et que vous constatiez qu'il se fait tard.
07:46
What will you say to this friend with the verb 'have'?
110
466202
3973
Que direz-vous à cet ami avec le verbe "avoir" ?
07:50
I have a great time this evening. I'd love to stay longer, but it's getting late.
111
470175
7670
Je passe un bon moment ce soir. J'aimerais rester plus longtemps, mais il se fait tard.
07:57
Would you say:
112
477994
1417
Diriez-vous :
07:59
I had. Or: I've had.
113
479411
4157
j'avais. Ou : j'ai eu.
08:04
The correct answer is:
114
484053
1567
La bonne réponse est :
08:05
I've had. because this part of the evening that you're spending with your friend is not over yet.
115
485620
7763
j'ai eu. car cette partie de la soirée que vous passez avec votre ami n'est pas encore terminée.
08:14
Now, let's look at our second scenario.
116
494017
3154
Maintenant, regardons notre deuxième scénario.
08:17
You've had dinner at a friend's house, and you've just returned home.
117
497414
4846
Vous avez dîné chez un ami et vous venez de rentrer chez vous.
08:22
You say to your brother:
118
502484
1776
Tu dis à ton frère :
08:24
I a great time at Sally's this evening. I wish I could have stayed longer.
119
504371
5818
J'ai passé un bon moment chez Sally ce soir. J'aurais aimé pouvoir rester plus longtemps.
08:30
So, now would you say:
120
510689
2882
Alors, diriez-vous maintenant :
08:33
I have had a great time. Or: I had a great time.
121
513571
5479
j'ai passé un bon moment. Ou : J'ai passé un bon moment.
08:39
And this time the answer is: I had a great time.
122
519535
4196
Et cette fois, la réponse est : j'ai passé un bon moment.
08:43
Because the part of the evening that you spent with your friend is over.
123
523731
5154
Parce que la partie de la soirée que vous avez passée avec votre ami est terminée.
08:48
It's now a time frame in the past.
124
528885
3859
C'est maintenant une période dans le passé.
08:53
Right! How about expressions like 'this week', or 'this month', or 'this year'?
125
533397
6789
Droite! Que diriez-vous d'expressions telles que "cette semaine", "ce mois-ci" ou "cette année" ?
09:00
With these expressions, always use the Present Perfect.
126
540186
4063
Avec ces expressions, utilisez toujours le Present Perfect.
09:04
For example:
127
544249
1082
Par exemple :
09:05
I have seen several good films this week, or, this month, or this year.
128
545331
5381
j'ai vu plusieurs bons films cette semaine, ce mois-ci ou cette année.
09:10
Except if you use the word ....
129
550712
2859
Sauf si vous utilisez le mot ....
09:13
'earlier'.
130
553571
981
'plus tôt'.
09:14
For example, you can say:
131
554552
3082
Par exemple, vous pouvez dire :
09:17
I saw several good films earlier this month.
132
557634
3857
j'ai vu plusieurs bons films au début du mois.
09:21
Or: Earlier this week, we signed a new contract.
133
561491
4287
Ou : plus tôt cette semaine, nous avons signé un nouveau contrat.
09:25
So, this week, or this month, or this year, they're always Present Perfect.
134
565778
6972
Donc, cette semaine, ou ce mois-ci, ou cette année, ils sont toujours Present Perfect.
09:32
The frame always continues.
135
572750
2463
Le cadre continue toujours.
09:35
If you put 'earlier', you make that a past time frame.
136
575213
5591
Si vous mettez "plus tôt", vous en faites une période passée.
09:41
Right! One last thing before we wrap up,
137
581252
3003
Droite! Une dernière chose avant de conclure,
09:44
and that is all usage guidelines I give you in my lessons apply to British English.
138
584255
6643
et c'est que toutes les directives d'utilisation que je vous donne dans mes leçons s'appliquent à l'anglais britannique.
09:50
So, don't be surprised if you  the don't always hear the Present Perfect tense  used in the same way in American English.
139
590898
7651
Alors, ne soyez pas surpris si vous n'entendez pas toujours le présent parfait utilisé de la même manière en anglais américain.
09:59
Okay! That brings us to the end of this lesson.
140
599731
3152
D'accord! Cela nous amène à la fin de cette leçon.
10:02
If you'd like to watch all my lessons on the tenses
141
602883
3488
Si vous souhaitez regarder toutes mes leçons sur les temps
10:18
Thank you for watching, and I look forward to seeing you in my next lesson.
142
618491
4454
Merci d'avoir regardé, et j'ai hâte de vous voir dans ma prochaine leçon.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7