English tenses in conversation | Past Simple & Present Perfect | 'did' or 'have done' today?

179,019 views ・ 2022-02-03

Anglo-Link


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Which tense should we use with expressions like 'today' or 'this morning'?
0
160
4840
Jakiego czasu powinniśmy używać z wyrażeniami takimi jak „dzisiaj” lub „dzisiaj rano”? Czy
00:05
Should we use the Present Perfect? Should we say: I've done it today?
1
5000
5235
powinniśmy używać Present Perfect? Czy powinniśmy powiedzieć: zrobiłem to dzisiaj?
00:10
Or, the Past Simple: I did it today.
2
10235
2988
Lub Past Simple: zrobiłem to dzisiaj.
00:13
Well actually, we can use both. The Past Simple and the Present Perfect.
3
13223
6010
Właściwie możemy użyć obu. Past Simple i Present Perfect.
00:19
But it depends on the context.
4
19233
2314
Ale to zależy od kontekstu.
00:21
Hello and welcome everyone, this is Minoo at Anglo-Link.
5
21547
3641
Witam wszystkich, tu Minoo z Anglo-Link.
00:25
I see a lot of confusion among my students about the tense to use for a completed action
6
25600
6640
Widzę, że wśród moich uczniów panuje duża dezorientacja co do czasu, którego należy używać w odniesieniu do zakończonej czynności
00:32
with time expressions like 'this morning', 'today', 'this week', etc.
7
32240
5535
z wyrażeniami czasowymi takimi jak „dzisiaj rano”, „dzisiaj”, „w tym tygodniu” itd.
00:37
So, in this lesson we'll look at some very typical scenarios and situations to make it absolutely clear
8
37980
6980
Dlatego podczas tej lekcji przyjrzymy się kilku bardzo typowych scenariuszy i sytuacji, aby było
00:44
for you which one to use when.
9
44960
3244
dla Ciebie jasne, którego użyć i kiedy.
00:48
So, let's now begin our lesson by looking at what the word 'today' actually means.
10
48507
6954
Rozpocznijmy więc naszą lekcję od przyjrzenia się, co właściwie oznacza słowo „dzisiaj”.
00:56
We can interpret 'today' in four different ways.
11
56851
3240
Możemy interpretować „dzisiaj” na cztery różne sposoby.
01:00
We can consider 'today' to mean from midnight to midnight.
12
60691
4144
Możemy uznać, że „dzisiaj” oznacza od północy do północy.
01:04
That's the clock time a.m and p.m.
13
64835
2885
To jest godzina rano i wieczorem.
01:08
We can think of 'today' as from sunrise to sunset.
14
68291
4156
Możemy myśleć o „dzisiaj” jak o okresie od wschodu do zachodu słońca.
01:12
That's all the time we have daylight.
15
72447
3399
To cały czas, kiedy mamy światło dzienne.
01:15
We can interpret 'today' as being the time I wake up until the time I sleep.
16
75846
6925
„Dzisiaj” możemy zinterpretować jako czas, w którym się budzę i kładę się spać.
01:22
So, that will be your full day.
17
82771
2652
To będzie Twój cały dzień.
01:25
And we can also interpret 'today' as from the time you start your work or activities
18
85423
6976
Możemy też interpretować „dzisiaj” jako okres od momentu rozpoczęcia pracy lub czynności
01:32
to the time you finish them.
19
92399
2295
do ich zakończenia.
01:34
That would be the active part of your day.
20
94694
3268
To byłaby aktywna część twojego dnia.
01:38
So, that's 'today'.
21
98611
1820
A więc to „dzisiaj”.
01:40
Now, let's look at the two tenses:
22
100431
2112
Przyjrzyjmy się teraz dwóm czasom:
01:42
Have done and Did.
23
102543
2000
Have done i Did.
01:44
As you know, have done, which is the Present Perfect tense refers to an action that's completed until now.
24
104646
6925
Jak wiesz, zrobione, czyli czas Present Perfect odnosi się do czynności, która do tej pory została zakończona.
01:51
But, without a specified past time. For example:
25
111571
4465
Ale bez określonego czasu przeszłego. Na przykład:
01:56
I have spoken to my supervisor.
26
116036
2448
Rozmawiałem z moim przełożonym.
01:58
Whereas, 'did' which, is the Past Simple,
27
118796
2958
Natomiast „zrobił”, czyli Past Simple,
02:01
is also for a completed action but, this time we have a specified past time.
28
121754
5577
odnosi się również do zakończonej akcji, ale tym razem mamy określony czas przeszły.
02:07
For example: I spoke to my supervisor yesterday.
29
127331
4654
Na przykład: Rozmawiałem wczoraj z moim przełożonym.
02:12
So, that brings us to the question:
30
132377
2392
To prowadzi nas do pytania: czy
02:14
Is today a past time reference?
31
134769
2895
dzisiejszy dzień jest odniesieniem do przeszłości?
02:17
Well it depends on two things.
32
137664
2547
Cóż, to zależy od dwóch rzeczy. Po
02:20
Firstly, which part of the day you're speaking in.
33
140211
4070
pierwsze, w której części dnia mówisz. Po
02:24
And secondly, whether you're referring to your full day or just your active day.
34
144531
6494
drugie, czy masz na myśli cały dzień, czy tylko aktywny dzień.
02:31
Okay! We're going to look at three scenarios where today refers to different things.
35
151025
7237
Dobra! Przyjrzymy się trzem scenariuszom, w których dzień dzisiejszy odnosi się do różnych rzeczy.
02:38
Let's start with scenario 1.
36
158262
2393
Zacznijmy od scenariusza 1.
02:40
Let's say it's 4 p.m. You're still at work. You call your partner with good news.
37
160879
6755
Załóżmy, że jest godzina 16:00. Nadal jesteś w pracy. Dzwonisz do swojego partnera z dobrymi wiadomościami.
02:47
Will you say to your partner:
38
167634
2045
Czy powiesz swojemu partnerowi:
02:49
I spoke to my supervisor today. I can take next week off.
39
169679
5092
Rozmawiałem dziś z moim przełożonym. W przyszłym tygodniu mogę wziąć wolne.
02:54
Or, would you say:
40
174771
1918
A może powiesz:
02:56
I have spoken to my supervisor today. I can take next week off.
41
176689
5339
rozmawiałem dziś z moim przełożonym. W przyszłym tygodniu mogę wziąć wolne.
03:02
So, it's 4 p.m. You're still at work.
42
182588
2690
Więc jest 16:00. Nadal jesteś w pracy.
03:05
So your work day is not over yet. You're still in that time frame.
43
185278
5256
Twój dzień pracy jeszcze się nie skończył. Nadal jesteś w tym przedziale czasowym.
03:10
And therefore we should use the Present Perfect tense:
44
190534
3904
Dlatego powinniśmy używać czasu Present Perfect:
03:14
I have spoken to my supervisor today.
45
194438
3473
Rozmawiałem dzisiaj z moim przełożonym.
03:19
Okay! Let's look at scenario number 2.
46
199011
3440
Dobra! Spójrzmy na scenariusz numer 2.
03:22
Now, it's 6 p.m. And you're back home.
47
202451
3600
Teraz jest godzina 18:00. I jesteś z powrotem w domu.
03:26
And you share the good news with your partner.
48
206051
2888
I dzielisz się dobrą nowiną ze swoim partnerem.
03:28
Will you say:
49
208939
1152
Czy powiesz:
03:30
I have spoken to my supervisor today. I can take next week off.
50
210091
4816
Rozmawiałem dziś z moim przełożonym. W przyszłym tygodniu mogę wziąć wolne.
03:34
Or: I spoke to my supervisor today.
51
214907
3946
Lub: Rozmawiałem dziś z moim przełożonym.
03:38
Which one would you choose now?
52
218853
2626
Który byście teraz wybrali?
03:42
Right, in this case it's 6 p.m. Your work day is over. So, now 'today' becomes a past time reference in your context.
53
222771
11255
Tak, w tym przypadku jest to 18:00. Twój dzień pracy dobiegł końca. Tak więc „dzisiaj” staje się w Twoim kontekście odniesieniem do czasu przeszłego.
03:54
Therefore, you should say to your partner:
54
234026
2410
Dlatego powinieneś powiedzieć swojemu partnerowi:
03:56
I spoke to my supervisor today.
55
236436
3074
Rozmawiałem dziś z moim przełożonym.
04:00
Right, let's look at scenario number 3.
56
240483
3781
Dobrze, spójrzmy na scenariusz nr 3.
04:04
Now it's 10 p.m. on a Saturday evening. You're ready to go to bed.
57
244264
5707
Teraz jest 22:00. w sobotni wieczór. Jesteś gotowy do pójścia do łóżka.
04:09
You say to your partner:
58
249971
1622
Mówisz swojemu partnerowi:
04:11
I don't know why I feel so tired. I not do much today.
59
251593
6379
Nie wiem, dlaczego czuję się taki zmęczony. Niewiele dziś robię. Jak
04:17
What do you think you'd say here?
60
257972
2812
myślisz, co byś tu powiedział?
04:20
Would you say:
61
260784
1339
Czy powiesz:
04:22
I didn't do much today. Or: I haven't done much today.
62
262123
4574
niewiele dzisiaj zrobiłem. Albo: niewiele dzisiaj zrobiłem.
04:27
Right, now you're referring to your full day but, because you're just about to go to bed, that full day continues.
63
267651
8478
Jasne, teraz masz na myśli swój cały dzień, ale ponieważ zaraz idziesz spać, ten cały dzień trwa.
04:36
You're still in that time frame.
64
276129
2441
Nadal mieścisz się w tym przedziale czasowym.
04:38
So the correct answer here is:
65
278570
2281
Tak więc poprawna odpowiedź brzmi:
04:40
I haven't done much today.
66
280851
2920
niewiele dzisiaj zrobiłem.
04:44
Alright, let's look at a similar time expression 'this morning'.
67
284386
4649
Dobrze, spójrzmy na podobne wyrażenie czasowe „dzisiaj rano”.
04:49
Two scenarios here. The first one.
68
289035
2911
Tutaj dwa scenariusze. Pierwszy.
04:51
It's 10 a.m. and you're at the office.
69
291946
3145
Jest 10:00, a Ty jesteś w biurze.
04:55
You notice your colleague, Mary, isn't there.
70
295091
3931
Zauważasz, że nie ma tam twojej koleżanki, Marii.
04:59
You say to another colleague:
71
299022
2000
Mówisz do innego kolegi:
05:01
I not see Mary this morning. Any idea where she is?
72
301022
5589
nie widzę Maryi dziś rano. Jakiś pomysł, gdzie ona jest?
05:06
What would you say:
73
306611
1580
Co byś powiedział:
05:08
I didn't see Mary this morning. Or: I haven't seen Mary this morning.
74
308191
5461
Nie widziałem Mary dziś rano. Albo: Nie widziałem Mary dziś rano.
05:14
The correct answer is:
75
314451
1646
Prawidłowa odpowiedź brzmi:
05:16
I haven't seen Mary this morning.
76
316097
2598
nie widziałem Mary dziś rano.
05:18
Because it's 10 a.m. Morning is not a past time reference yet.
77
318695
6263
Ponieważ jest 10 rano, poranek nie jest jeszcze odniesieniem do czasu przeszłego.
05:25
Okay! Let's look at scenario number 2.
78
325853
3078
Dobra! Spójrzmy na scenariusz nr 2.
05:28
Now, it's 2 p.m. and you see Mary at her desk.
79
328931
4392
Teraz jest godzina 14:00. i widzisz Mary przy biurku.
05:33
What will you say to Mary?
80
333323
1843
Co powiesz Maryi?
05:35
I haven't seen you this morning. Where were you?  Or: I didn't see you this morning. Where were you?
81
335580
7649
Nie widziałem cię dziś rano. Gdzie byłeś? Albo: Nie widziałem cię dziś rano. Gdzie byłeś?
05:44
So now, it's 2 p.m. So, when we say this morning  we're talking about a past time reference.
82
344211
7200
Więc teraz jest 14:00. Więc kiedy mówimy dzisiejszy poranek , mamy na myśli odniesienie do czasu przeszłego.
05:51
This morning is clearly in the past.
83
351411
3491
Ten poranek zdecydowanie należy do przeszłości.
05:54
So the correct tense is:
84
354902
2168
Więc poprawny czas to:
05:57
I didn't see you this morning.
85
357070
2485
nie widziałem cię dziś rano.
06:00
Now, let's look at a slightly different situation using the expression 'this afternoon'
86
360691
6125
Teraz spójrzmy na nieco inną sytuację, używając wyrażenia „dzisiejsze popołudnie”,
06:06
but referring to all of this afternoon.
87
366816
3157
ale odnosząc się do całego tego popołudnia.
06:09
In which case we usually just say: All afternoon.
88
369973
4029
W takim przypadku zwykle mówimy po prostu: Całe popołudnie.
06:14
And usually in this case, the tense becomes a continuous tense.
89
374002
4525
I zwykle w tym przypadku czas staje się czasem ciągłym.
06:18
So I'm going to give you again two scenarios. Let's look at scenario 1.
90
378527
4934
Dlatego ponownie przedstawię dwa scenariusze. Spójrzmy na scenariusz 1.
06:23
It's 4:45 p.m. and you're still answering emails, which you started at 12:30.
91
383461
8454
Jest 16:45. i nadal odpowiadasz na e-maile, które zacząłeś o 12:30.
06:31
What will you say:
92
391915
1508
Co powiesz:
06:33
I was answering emails all afternoon. Or: I have been answering emails all afternoon.
93
393423
7726
przez całe popołudnie odpowiadałem na e-maile. Lub: Odpowiadałem na e-maile przez całe popołudnie.
06:41
Pass Continuous or Present Perfect Continuous.
94
401149
4464
Pass Continuous lub Present Perfect Continuous.
06:46
Well, you're still at work. Your work day continues. So, all afternoon is not a past time reference yet.
95
406931
9766
Cóż, nadal jesteś w pracy. Twój dzień pracy trwa. Tak więc całe popołudnie nie jest jeszcze odniesieniem do przeszłości.
06:56
You should say:
96
416697
1260
Powinieneś powiedzieć:
06:57
I have been answering emails all afternoon.
97
417957
4070
Odpowiadałem na e-maile przez całe popołudnie.
07:02
So, let's look at scenario number 2.
98
422657
2788
Spójrzmy więc na scenariusz numer 2.
07:05
Now, it's 7 p.m. and you're back home. And you think to yourself:
99
425445
5166
Teraz jest godzina 19:00. i jesteś z powrotem w domu. I myślisz sobie:
07:10
What a boring day!
100
430611
1722
Co za nudny dzień!
07:12
Would you say:
101
432333
1126
Czy powiesz:
07:13
I was answering emails all afternoon. Or: I have been answering emails all afternoon.
102
433459
6707
Odpowiadałem na e-maile przez całe popołudnie. Lub: odpowiadam na e-maile przez całe popołudnie.
07:20
Of course, now your workday is over. You're home. So, speaking about work.
103
440464
6493
Oczywiście Twój dzień pracy dobiegł końca. Jesteś w domu. A więc mówiąc o pracy.
07:26
'All afternoon' is a past time reference.
104
446957
3853
„Całe popołudnie” to odniesienie do przeszłości.
07:30
So, you should say:
105
450810
1310
Powinieneś więc powiedzieć:
07:32
I was answering emails all afternoon.
106
452120
3492
Odpowiadałem na e-maile przez całe popołudnie.
07:36
Right! Let's look at this evening.
107
456371
3265
Prawidłowy! Spójrzmy na ten wieczór.
07:39
I have two scenarios again.
108
459636
1862
Znowu mam dwa scenariusze.
07:41
Let's say you've had dinner at a friend's house and you see it's getting late.
109
461498
4704
Załóżmy, że jadłeś obiad u znajomego i widzisz, że robi się późno.
07:46
What will you say to this friend with the verb 'have'?
110
466202
3973
Co powiesz temu przyjacielowi z czasownikiem „mieć”?
07:50
I have a great time this evening. I'd love to stay longer, but it's getting late.
111
470175
7670
Świetnie się bawię tego wieczoru. Chciałbym zostać dłużej, ale robi się późno.
07:57
Would you say:
112
477994
1417
Czy powiesz:
07:59
I had. Or: I've had.
113
479411
4157
miałem. Albo: miałem.
08:04
The correct answer is:
114
484053
1567
Prawidłowa odpowiedź to:
08:05
I've had. because this part of the evening that you're spending with your friend is not over yet.
115
485620
7763
miałem. ponieważ ta część wieczoru, którą spędzasz ze swoim przyjacielem, jeszcze się nie skończyła.
08:14
Now, let's look at our second scenario.
116
494017
3154
Teraz spójrzmy na nasz drugi scenariusz.
08:17
You've had dinner at a friend's house, and you've just returned home.
117
497414
4846
Zjadłeś kolację u znajomego i właśnie wróciłeś do domu.
08:22
You say to your brother:
118
502484
1776
Mówisz swojemu bratu:
08:24
I a great time at Sally's this evening. I wish I could have stayed longer.
119
504371
5818
Świetnie się bawię u Sally tego wieczoru. Szkoda, że ​​nie mogłem zostać dłużej.
08:30
So, now would you say:
120
510689
2882
Więc teraz powiedzielibyście:
08:33
I have had a great time. Or: I had a great time.
121
513571
5479
Świetnie się bawiłem. Albo: Świetnie się bawiłem.
08:39
And this time the answer is: I had a great time.
122
519535
4196
I tym razem odpowiedź brzmi: świetnie się bawiłem.
08:43
Because the part of the evening that you spent with your friend is over.
123
523731
5154
Ponieważ część wieczoru, którą spędziłeś z przyjacielem, dobiegła końca.
08:48
It's now a time frame in the past.
124
528885
3859
Teraz jest to przedział czasowy w przeszłości.
08:53
Right! How about expressions like 'this week', or 'this month', or 'this year'?
125
533397
6789
Prawidłowy! A co z wyrażeniami takimi jak „w tym tygodniu”, „w tym miesiącu” lub „w tym roku”? W przypadku
09:00
With these expressions, always use the Present Perfect.
126
540186
4063
tych wyrażeń zawsze używaj czasu Present Perfect.
09:04
For example:
127
544249
1082
Na przykład:
09:05
I have seen several good films this week, or, this month, or this year.
128
545331
5381
widziałem kilka dobrych filmów w tym tygodniu, w tym miesiącu lub w tym roku.
09:10
Except if you use the word ....
129
550712
2859
Chyba że użyjesz słowa…
09:13
'earlier'.
130
553571
981
„wcześniej”.
09:14
For example, you can say:
131
554552
3082
Możesz na przykład powiedzieć: Na
09:17
I saw several good films earlier this month.
132
557634
3857
początku tego miesiąca widziałem kilka dobrych filmów.
09:21
Or: Earlier this week, we signed a new contract.
133
561491
4287
Lub: na początku tego tygodnia podpisaliśmy nową umowę.
09:25
So, this week, or this month, or this year, they're always Present Perfect.
134
565778
6972
Więc w tym tygodniu, w tym miesiącu lub w tym roku zawsze są w czasie Present Perfect.
09:32
The frame always continues.
135
572750
2463
Rama zawsze trwa.
09:35
If you put 'earlier', you make that a past time frame.
136
575213
5591
Jeśli umieścisz „wcześniejsze”, ustawisz to jako przeszłe ramy czasowe.
09:41
Right! One last thing before we wrap up,
137
581252
3003
Prawidłowy! Ostatnia rzecz, zanim zakończymy,
09:44
and that is all usage guidelines I give you in my lessons apply to British English.
138
584255
6643
a to wszystkie wskazówki dotyczące użytkowania, które podam na moich lekcjach, odnoszą się do brytyjskiego angielskiego.
09:50
So, don't be surprised if you  the don't always hear the Present Perfect tense  used in the same way in American English.
139
590898
7651
Nie zdziw się więc, jeśli  nie zawsze słyszysz czas Present Perfect używany w ten sam sposób w amerykańskim angielskim.
09:59
Okay! That brings us to the end of this lesson.
140
599731
3152
Dobra! To prowadzi nas do końca tej lekcji.
10:02
If you'd like to watch all my lessons on the tenses
141
602883
3488
Jeśli chcesz obejrzeć wszystkie moje lekcje dotyczące czasów.
10:18
Thank you for watching, and I look forward to seeing you in my next lesson.
142
618491
4454
Dziękuję za obejrzenie i nie mogę się doczekać do zobaczenia na następnej lekcji.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7