Economic or Economical? | Politics or Policy? | English Vocabulary Lesson

1,541 views ・ 2024-06-21

Anglo-Link


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
[Music]
0
0
4640
[Musique]
00:04
Hello and welcome everyone to this lesson which  is based on some very common vocabulary mistakes  
1
4640
7440
Bonjour et bienvenue à tous dans cette leçon qui est basée sur des erreurs de vocabulaire très courantes
00:12
I hear from some of you my students. So, let me  share my screen ... which is here. There we go,  
2
12080
7680
J'ai entendu certains d'entre vous, mes élèves. Alors laissez-moi partager mon écran... qui se trouve ici. Et voilà,
00:19
and here are the words, the vocabulary that  I often hear mistakes with, and it concerns  
3
19760
6640
et voici les mots, le vocabulaire avec lequel j'entends souvent des erreurs, et cela concerne
00:26
the difference between 'economic & economical',  'historic & historical', 'classic & classical',  
4
26400
8880
la différence entre « économique et économique », « historique et historique », « classique et classique »,
00:35
and very importantly 'politics & policy. So,  let's start with the first pair, which is  
5
35280
8200
et, très important, « politique et politique ». . Commençons donc par la première paire, qui est
00:43
'economic & economical'. They're both adjectives,  but they have actually very different meanings:  
6
43480
8040
« économique et économique ». Ce sont deux adjectifs, mais ils ont en réalité des significations très différentes :
00:51
'economic' means 'related to the economy',  which is a country's industry and trade system,  
7
51520
6960
« économique » signifie « lié à l'économie », qui est le système industriel et commercial d'un pays,
00:58
for example: 'The country's economic situation  is worsening.' There are two related words to  
8
58480
7680
par exemple : « la situation économique du pays se détériore. » Il y a deux mots apparentés à
01:06
'economic' which are important for you to know and  use correctly, and these are 'economics', which is  
9
66160
7600
« économique » qu'il est important que vous connaissiez et utilisiez correctement : ce sont « économie », qui est
01:13
the subject of study related to the economy,  and 'economist', which is a person, an expert,  
10
73760
7000
le sujet d'étude lié à l'économie, et « économiste », qui est une personne, un expert. ,
01:20
in the field of economics. Notice the difference  in pronunciation (word stress): economics and  
11
80760
8320
dans le domaine de l'économie. Remarquez la différence de prononciation (accentuation des mots) : économie et
01:29
economist. So, these words... Also, it's always  good to review the pronunciation from a word  
12
89080
6720
économiste. Donc, ces mots... De plus, il est toujours bon de revoir la prononciation du
01:35
stress point of view. So, that's 'economic'.  What about 'economical'? Now, 'economical'  
13
95800
6280
point de vue de l'accentuation des mots. C’est donc « économique ». Qu’en est-il du terme « économique » ? Désormais, « économique »
01:42
has a completely different meaning. It means  'not costing a lot of money', for example:  
14
102080
6880
a un sens complètement différent. Cela signifie "ne coûte pas beaucoup d'argent", par exemple :
01:48
'Is solar energy more economical than fossil  fuels?' So, it's more or less like 'cheaper',  
15
108960
7120
"L'énergie solaire est-elle plus économique que les combustibles fossiles ?" Donc, cela ressemble plus ou moins à "moins cher",
01:56
and there is an interesting expression related  to this idea, and that is a 'false economy',  
16
116080
6960
et il y a une expression intéressante liée à cette idée, et c'est une " fausse économie ",
02:03
and that means 'something that costs less now  but will cost more in the long run', for example:  
17
123040
7080
et cela signifie " quelque chose qui coûte moins cher maintenant mais coûtera plus cher à long terme ", par exemple :
02:10
'Buying a cheap car is always a false economy.'  And, the last thing to say about these two words  
18
130120
8360
« Acheter une voiture bon marché est toujours une fausse économie. » Et la dernière chose à dire à propos de ces deux mots
02:18
is the adverb. The adverb form 'economically'  is used for both meanings. So, let's have two  
19
138480
8240
est l'adverbe. La forme adverbiale « économiquement » est utilisée dans les deux sens. Prenons donc deux
02:26
examples: 'Economically (that's the first meaning  related to the economy of a country), the country  
20
146720
6720
exemples : « Économiquement (c'est le premier sens lié à l'économie d'un pays), le pays
02:33
is facing huge challenges. Second example related  to 'not costing very much': 'My savings are  
21
153440
8720
est confronté à d'énormes défis. Deuxième exemple lié à « ne coûte pas très cher » : « Mes économies
02:42
growing because I've been living economically.'  Also for pronunciation, notice that it is not  
22
162160
7600
augmentent parce que je vis économiquement. » Également pour la prononciation, notez qu'il ne s'agit pas de
02:49
'economiCALLY'. Many of you make this mistake of  pronouncing 'C-A-L-L-Y' as 'kally'. It's 'cli':  
23
169760
10080
"économiquement". Beaucoup d'entre vous font l'erreur de prononcer "C-A-L-L-Y" par "kally". C'est 'cli' :
02:59
economically. Right, so bear that in mind because  it's important for the other words as well. Right,  
24
179840
7280
économiquement. D'accord, alors gardez cela à l'esprit, car c'est également important pour les autres mots. C'est vrai,
03:07
that's this pair. Let's look at 'historic' and  'historical'. Again, they're both adjectives.  
25
187120
7560
c'est cette paire. Regardons « historique » et « historique ». Encore une fois, ce sont deux adjectifs.
03:14
They're both related to history, so similar  meanings but slightly different. 'historic'  
26
194680
7200
Ils sont tous deux liés à l'histoire, donc des significations similaires mais légèrement différentes. « historique »
03:21
means 'important in history'. So, it's related  to history, but it also has the connotation of  
27
201880
6320
signifie « important dans l'histoire ». Donc, c'est lié à l'histoire, mais cela a aussi la connotation d'
03:28
being very important, very big, for example: 'The  fall of the Berlin Wall was a historic occasion.'  
28
208200
8720
être très important, très grand, par exemple : "La chute du mur de Berlin était une occasion historique."
03:36
'historical' just means 'related' to history,  'related to things from the past', for example:  
29
216920
7160
"historique" signifie simplement "lié" à l'histoire, "lié aux choses du passé", par exemple :
03:44
'I enjoy watching historical movies.' And, there  is an adverb form 'historically', but it's mainly  
30
224080
7720
"J'aime regarder des films historiques". Et il existe une forme adverbiale « historiquement », mais elle est principalement
03:51
used for the second meaning related to things in  the past, for example: 'This book is not always  
31
231800
7160
utilisée pour le deuxième sens lié aux choses du passé, par exemple : « Ce livre n'est pas toujours
03:58
historically accurate.' That brings us to the next  pair, which is 'classic' and 'classical': again  
32
238960
9680
historiquement exact. » Cela nous amène à la paire suivante, qui est « classique » et « classique » : encore une fois   les
04:08
both adjectives, but with different meanings.  Actually, 'classic' has two meanings. The first  
33
248640
7480
deux adjectifs, mais avec des significations différentes. En fait, « classique » a deux significations. Le premier
04:16
one means 'of high quality thanks to a traditional  style', for example: 'This is a classic car from  
34
256120
8520
signifie « de haute qualité grâce à un style traditionnel », par exemple : « C'est une voiture classique des
04:24
the 1950s.' And, the second meaning of 'classic'  is 'typical'. It's a synonym for 'typical',  
35
264640
7800
années 1950. » Et le deuxième sens de « classique » est « typique ». C'est un synonyme de "typique",
04:32
for example you say: 'This is a classic mistake  many CEOs make, a typical mistake.' It's a strange  
36
272440
7680
par exemple vous dites : "C'est une erreur classique  que commettent de nombreux PDG, une erreur typique." C'est un
04:40
meaning, but that's a second meaning. Now, let's  look at 'classical'. 'classical' refers to art  
37
280120
9360
sens étrange, mais c'est un deuxième sens. Examinons maintenant le terme « classique ». « classique » fait référence à des formes d'art
04:49
forms that belong to a long tradition, for  example: 'Beethoven is my favourite classical  
38
289480
7320
qui appartiennent à une longue tradition, par exemple : « Beethoven est mon compositeur classique préféré
04:56
composer.' There is an adverb 'classically', but  it is again mainly used for this second meaning,  
39
296800
7400
». Il existe un adverbe « classiquement », mais il est encore une fois principalement utilisé pour ce deuxième sens,
05:04
which is for example : 'She's a classically  trained ballet dancer.' O.K. Let's look at  
40
304200
9360
qui est par exemple : « C'est une danseuse de ballet de formation classique. » D'ACCORD. Regardons
05:13
the last pair. ... Lots of mistakes here that  I've noticed from many different students. So,  
41
313560
6160
la dernière paire. ... Il y a beaucoup d'erreurs ici que j'ai remarquées chez de nombreux étudiants différents. Alors,
05:19
let's be very careful with these two words:  'politics' and 'policy'. They are nouns. Now  
42
319720
7720
soyons très prudents avec ces deux mots : « politique » et « politique ». Ce sont des noms.
05:27
looking at 'politics'. 'politics' refers to the  activities of a government or the study of such  
43
327440
6720
Examinons maintenant la « politique ». « politique » fait référence aux activités d'un gouvernement ou à l'étude de ces
05:34
activities, for example: 'I'm not particularly  interested in politics.' or 'He's going to study  
44
334160
8360
activités, par exemple : « Je ne suis pas particulièrement intéressé par la politique. » ou "Il va étudier
05:42
politics at university.' It's very important  to remember this point: The adjective form  
45
342520
7920
la politique à l'université." Il est très important de se rappeler ce point : la forme adjective
05:50
of 'politics' is 'political' NOT 'politic'. The  word 'politic' doesn't exist (unlike 'economic,  
46
350440
8680
de « politique » est « politique » et NON « politique ». Le mot « politique » n'existe pas (contrairement à « économique,
05:59
classic, and historic). This word doesn't exist in  English, so don't use it, for example don't say:  
47
359120
8040
classique et historique). Ce mot n'existe pas en anglais, alors ne l'utilisez pas, par exemple, ne dites pas :
06:07
'I try to avoid politic discussions.' It's always:  'I try to avoid political discussions.' It's the  
48
367160
6600
"J'essaie d'éviter les discussions politiques". C'est toujours : "J'essaie d'éviter les discussions politiques". C'est le
06:13
only adjective form for the word 'politics'. There  is an adverb form 'politically' obviously. So,  
49
373760
9000
seul adjectif du mot « politique ». Il existe évidemment une forme adverbiale « politiquement ». Ainsi,
06:22
for example: 'I try to avoid politically  sensitive topics.' Notice again the pronunciation:  
50
382760
6800
par exemple : "J'essaie d'éviter les sujets politiquement sensibles". Remarquez à nouveau la prononciation :
06:32
Not 'kally', but 'kli'. It's 'politically'. So,  we had: economically, historically, classically,  
51
392120
8800
Pas "kally", mais "kli". C'est « politiquement ». Nous avons donc eu : économiquement, historiquement, classiquement
06:40
and now politically. Important, and also, this  is another mistake I often hear: a person who is  
52
400920
8400
et maintenant politiquement. Important, et aussi, c'est une autre erreur que j'entends souvent : une personne qui est
06:49
involved in politics is a politician, again  not a politic! So, for example don't say:  
53
409320
6360
impliquée dans la politique est un politicien, encore une fois pas un politique ! Ainsi, par exemple, ne dites pas :
06:55
'She's lost her trust in all politics.' It's:  'She's lost her trust in all politicians.' And,  
54
415680
8640
"Elle a perdu confiance dans toute la politique." C'est : "Elle a perdu confiance dans tous les politiciens." Et
07:04
that brings us to the last word, which is  'policy'. What is 'policy'? 'policy' refers to a  
55
424320
6600
cela nous amène au dernier mot, à savoir politique ». Qu’est-ce que la « politique » ? « politique » fait référence à un
07:10
set of rules or plans that governs the activities  of a government or a company or an organization,  
56
430920
8120
ensemble de règles ou de plans qui régissent les activités d'un gouvernement, d'une entreprise ou d'une organisation,
07:19
so for example: 'The focus of the Prime Minister's  speech was foreign policy.', not foreign politics.  
57
439040
7160
par exemple : « Le discours du Premier ministre était axé sur la politique étrangère. », et non sur la politique étrangère.
07:26
That's the mistake you need to avoid. Or: 'These  company policies, not these company politics.  
58
446200
7640
C'est l'erreur que vous devez éviter. Ou : « Ces politiques d'entreprise, pas ces politiques d'entreprise.
07:33
'These company policies are outdated and need to  changed.' O.K. that brings us to the end of the  
59
453840
8880
"Ces politiques de l'entreprise sont obsolètes et doivent être modifiées." D'ACCORD. cela nous amène à la fin de la
07:42
lesson. I hope that the differences, the different  meanings, are clear for you, and that from now on,  
60
462720
6200
leçon. J'espère que les différences, les différents sens sont clairs pour vous, et qu'à partir de maintenant,
07:48
you'll be able to use all these words correctly  when you speak. I hope you've enjoyed this lesson.  
61
468920
6440
vous pourrez utiliser tous ces mots correctement lorsque vous parlez. J'espère que vous avez apprécié cette leçon.
07:55
For more on this topic, click here. Remember  to also check out my complete online course,  
62
475360
6680
Pour en savoir plus sur ce sujet, cliquez ici. N'oubliez pas de consulter également mon cours complet en ligne
08:02
and don't forget to 'like and subscribe'.  Thank you for watching and happy studies!
63
482040
6440
et n'oubliez pas de "aimer et de vous abonner". Merci d'avoir regardé et bonnes études !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7