Economic or Economical? | Politics or Policy? | English Vocabulary Lesson

1,486 views ・ 2024-06-21

Anglo-Link


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
[Music]
0
0
4640
[Muzyka]
00:04
Hello and welcome everyone to this lesson which  is based on some very common vocabulary mistakes  
1
4640
7440
Witam wszystkich na tej lekcji, która opiera się na bardzo typowych błędach słowniczych, które
00:12
I hear from some of you my students. So, let me  share my screen ... which is here. There we go,  
2
12080
7680
słyszę od niektórych z was, moich uczniów. Pozwólcie, że udostępnię mój ekran… który jest tutaj. No i proszę,
00:19
and here are the words, the vocabulary that  I often hear mistakes with, and it concerns  
3
19760
6640
oto słowa, słownictwo, z którym często słyszę błędy i dotyczy
00:26
the difference between 'economic & economical',  'historic & historical', 'classic & classical',  
4
26400
8880
różnicy między „ekonomicznymi i ekonomicznymi”, „historycznymi i historycznymi”, „klasycznymi i klasycznymi”
00:35
and very importantly 'politics & policy. So,  let's start with the first pair, which is  
5
35280
8200
oraz, co bardzo ważne, „polityką i polityką” . Zacznijmy więc od pierwszej pary, czyli
00:43
'economic & economical'. They're both adjectives,  but they have actually very different meanings:  
6
43480
8040
„ekonomiczny i ekonomiczny”. Oba są przymiotnikami, ale w rzeczywistości mają bardzo różne znaczenia:
00:51
'economic' means 'related to the economy',  which is a country's industry and trade system,  
7
51520
6960
„ekonomiczny” oznacza „związany z gospodarką”,  czyli systemem przemysłowym i handlowym danego kraju,
00:58
for example: 'The country's economic situation  is worsening.' There are two related words to  
8
58480
7680
na przykład: „Sytuacja gospodarcza kraju pogarsza się”. Z terminem „ekonomista” powiązane są dwa słowa,
01:06
'economic' which are important for you to know and  use correctly, and these are 'economics', which is  
9
66160
7600
które należy znać i prawidłowo używać, a są to „ekonomia”, która jest
01:13
the subject of study related to the economy,  and 'economist', which is a person, an expert,  
10
73760
7000
przedmiotem badań związanych z ekonomią, oraz „ekonomista”, czyli osoba, ekspert ,
01:20
in the field of economics. Notice the difference  in pronunciation (word stress): economics and  
11
80760
8320
w dziedzinie ekonomii. Zwróć uwagę na różnicę w wymowie (akcent słowa): ekonomia i
01:29
economist. So, these words... Also, it's always  good to review the pronunciation from a word  
12
89080
6720
ekonomista. Zatem te słowa... Poza tym zawsze dobrze jest sprawdzić wymowę z
01:35
stress point of view. So, that's 'economic'.  What about 'economical'? Now, 'economical'  
13
95800
6280
punktu widzenia akcentowania słowa. To jest więc „ekonomiczne”.  A co z „ekonomicznym”? Teraz „ekonomiczny”
01:42
has a completely different meaning. It means  'not costing a lot of money', for example:  
14
102080
6880
ma zupełnie inne znaczenie. Oznacza „nie kosztuje dużo pieniędzy”, na przykład:
01:48
'Is solar energy more economical than fossil  fuels?' So, it's more or less like 'cheaper',  
15
108960
7120
„Czy energia słoneczna jest bardziej ekonomiczna niż paliwa kopalne?” To mniej więcej coś w rodzaju „tańszego”
01:56
and there is an interesting expression related  to this idea, and that is a 'false economy',  
16
116080
6960
i z tym pomysłem wiąże się ciekawe wyrażenie, które jest „fałszywą oszczędnością”,
02:03
and that means 'something that costs less now  but will cost more in the long run', for example:  
17
123040
7080
a to oznacza „coś, co teraz kosztuje mniej, ale w dłuższej perspektywie będzie kosztować więcej”, na przykład:
02:10
'Buying a cheap car is always a false economy.'  And, the last thing to say about these two words  
18
130120
8360
„Kupowanie taniego samochodu to zawsze fałszywa oszczędność”. Ostatnią rzeczą, którą należy powiedzieć na temat tych dwóch słów,
02:18
is the adverb. The adverb form 'economically'  is used for both meanings. So, let's have two  
19
138480
8240
jest przysłówek. Forma przysłówka „ekonomicznie” jest używana w obu znaczeniach. Oto dwa
02:26
examples: 'Economically (that's the first meaning  related to the economy of a country), the country  
20
146720
6720
przykłady: „Ekonomicznie (to pierwsze znaczenie związane z gospodarką kraju) kraj stoi
02:33
is facing huge challenges. Second example related  to 'not costing very much': 'My savings are  
21
153440
8720
przed ogromnymi wyzwaniami. Drugi przykład dotyczy „niezbyt dużo”: „Moje oszczędności
02:42
growing because I've been living economically.'  Also for pronunciation, notice that it is not  
22
162160
7600
rosną, ponieważ żyję oszczędnie”.  Zwróć także uwagę na wymowę, że nie jest to
02:49
'economiCALLY'. Many of you make this mistake of  pronouncing 'C-A-L-L-Y' as 'kally'. It's 'cli':  
23
169760
10080
„ekonomicznie”. Wielu z Was popełnia ten błąd, wymawiając „C-A-L-L-Y” jako „kally”. To „cli”:
02:59
economically. Right, so bear that in mind because  it's important for the other words as well. Right,  
24
179840
7280
ekonomicznie. Jasne, pamiętaj o tym, ponieważ jest to ważne również w przypadku innych słów. Jasne,
03:07
that's this pair. Let's look at 'historic' and  'historical'. Again, they're both adjectives.  
25
187120
7560
to ta para. Spójrzmy na „historyczne” i „historyczne”. Powtórzę: oba są przymiotnikami.
03:14
They're both related to history, so similar  meanings but slightly different. 'historic'  
26
194680
7200
Obydwa są związane z historią, więc mają podobne znaczenia, ale nieco inne. „historyczny”
03:21
means 'important in history'. So, it's related  to history, but it also has the connotation of  
27
201880
6320
oznacza „ważny w historii”. Jest to więc związane z historią, ale ma też konotację
03:28
being very important, very big, for example: 'The  fall of the Berlin Wall was a historic occasion.'  
28
208200
8720
bycia bardzo ważnym, bardzo dużym, na przykład: „ Upadek muru berlińskiego był wydarzeniem historycznym”.
03:36
'historical' just means 'related' to history,  'related to things from the past', for example:  
29
216920
7160
„historyczny” oznacza po prostu „związany” z historią, „związany z rzeczami z przeszłości”, na przykład:
03:44
'I enjoy watching historical movies.' And, there  is an adverb form 'historically', but it's mainly  
30
224080
7720
„Lubię oglądać filmy historyczne”. Istnieje też forma przysłówka „historycznie”, ale jest ona
03:51
used for the second meaning related to things in  the past, for example: 'This book is not always  
31
231800
7160
używana głównie w drugim znaczeniu związanym z wydarzeniami z przeszłości, na przykład: „Ta książka nie zawsze jest
03:58
historically accurate.' That brings us to the next  pair, which is 'classic' and 'classical': again  
32
238960
9680
dokładna pod względem historycznym”. To prowadzi nas do następnej pary, która jest „klasyczna” i „klasyczna”: znowu
04:08
both adjectives, but with different meanings.  Actually, 'classic' has two meanings. The first  
33
248640
7480
oba przymiotniki, ale o różnych znaczeniach. Właściwie „klasyczny” ma dwa znaczenia.
04:16
one means 'of high quality thanks to a traditional  style', for example: 'This is a classic car from  
34
256120
8520
Pierwsze oznacza „wysokiej jakości dzięki tradycyjnemu stylowi”, np.: „To klasyczny samochód z
04:24
the 1950s.' And, the second meaning of 'classic'  is 'typical'. It's a synonym for 'typical',  
35
264640
7800
lat 50. XX wieku”. Drugie znaczenie słowa „klasyczny” to „typowy”. To synonim słowa „typowy”,
04:32
for example you say: 'This is a classic mistake  many CEOs make, a typical mistake.' It's a strange  
36
272440
7680
na przykład mówisz: „To klasyczny błąd popełniany przez wielu dyrektorów generalnych, typowy błąd”. To dziwne
04:40
meaning, but that's a second meaning. Now, let's  look at 'classical'. 'classical' refers to art  
37
280120
9360
znaczenie, ale to drugie znaczenie. Przyjrzyjmy się teraz „klasycznemu”. „klasyczny” odnosi się do
04:49
forms that belong to a long tradition, for  example: 'Beethoven is my favourite classical  
38
289480
7320
form sztuki, które należą do długiej tradycji, na przykład: „Beethoven to mój ulubiony
04:56
composer.' There is an adverb 'classically', but  it is again mainly used for this second meaning,  
39
296800
7400
kompozytor klasyczny”. Istnieje przysłówek „klasycznie”, ale jest on ponownie używany głównie w drugim znaczeniu,
05:04
which is for example : 'She's a classically  trained ballet dancer.' O.K. Let's look at  
40
304200
9360
które brzmi na przykład: „Ona jest klasycznie wyszkoloną tancerką baletową”. OK. Spójrzmy na
05:13
the last pair. ... Lots of mistakes here that  I've noticed from many different students. So,  
41
313560
6160
ostatnią parę. ... Jest tu mnóstwo błędów, które zauważyłem u wielu różnych uczniów. Dlatego
05:19
let's be very careful with these two words:  'politics' and 'policy'. They are nouns. Now  
42
319720
7720
bądźmy bardzo ostrożni z tymi dwoma słowami: „polityka” i „polityka”. Są rzeczownikami. Teraz
05:27
looking at 'politics'. 'politics' refers to the  activities of a government or the study of such  
43
327440
6720
patrząc na „politykę”. „polityka” odnosi się do działalności rządu lub badania takiej
05:34
activities, for example: 'I'm not particularly  interested in politics.' or 'He's going to study  
44
334160
8360
działalności, na przykład: „Nie interesuję się szczególnie polityką”. lub „Będzie studiował
05:42
politics at university.' It's very important  to remember this point: The adjective form  
45
342520
7920
politykę na uniwersytecie”. Bardzo ważne jest, aby pamiętać o tej kwestii: przymiotnikowa forma słowa
05:50
of 'politics' is 'political' NOT 'politic'. The  word 'politic' doesn't exist (unlike 'economic,  
46
350440
8680
„polityka” to „polityczny”, a nie „polityczny”. Słowo „polityczny” nie istnieje (w przeciwieństwie do „ekonomicznych,
05:59
classic, and historic). This word doesn't exist in  English, so don't use it, for example don't say:  
47
359120
8040
klasycznych i historycznych”). To słowo nie istnieje w języku angielskim, więc nie używaj go, na przykład nie mów:
06:07
'I try to avoid politic discussions.' It's always:  'I try to avoid political discussions.' It's the  
48
367160
6600
„Staram się unikać dyskusji politycznych”. Zawsze brzmi: „Staram się unikać dyskusji politycznych”. To
06:13
only adjective form for the word 'politics'. There  is an adverb form 'politically' obviously. So,  
49
373760
9000
jedyna forma przymiotnika słowa „polityka”. Oczywiście istnieje forma przysłówka „politycznie”.
06:22
for example: 'I try to avoid politically  sensitive topics.' Notice again the pronunciation:  
50
382760
6800
Na przykład: „Staram się unikać tematów drażliwych politycznie”. Zwróć jeszcze raz uwagę na wymowę:
06:32
Not 'kally', but 'kli'. It's 'politically'. So,  we had: economically, historically, classically,  
51
392120
8800
Nie „kally”, ale „kli”. To „polityczne”. A więc mieliśmy: ekonomicznie, historycznie, klasycznie,
06:40
and now politically. Important, and also, this  is another mistake I often hear: a person who is  
52
400920
8400
a teraz politycznie. Ważne, ale to kolejny błąd, który często słyszę: osoba
06:49
involved in politics is a politician, again  not a politic! So, for example don't say:  
53
409320
6360
zajmująca się polityką jest politykiem, a nie politykiem! Nie mów więc na przykład:
06:55
'She's lost her trust in all politics.' It's:  'She's lost her trust in all politicians.' And,  
54
415680
8640
„Straciła zaufanie do wszelkiej polityki”. Brzmi ono: „Straciła zaufanie do wszystkich polityków”. I
07:04
that brings us to the last word, which is  'policy'. What is 'policy'? 'policy' refers to a  
55
424320
6600
to prowadzi nas do ostatniego słowa, którym jest „polityka”. Co to jest „polityka”? „polityka” odnosi się do
07:10
set of rules or plans that governs the activities  of a government or a company or an organization,  
56
430920
8120
zbioru zasad lub planów regulujących działalność rządu, firmy lub organizacji,
07:19
so for example: 'The focus of the Prime Minister's  speech was foreign policy.', not foreign politics.  
57
439040
7160
więc na przykład: „Przemówienie premiera skupiało się na polityce zagranicznej”, a nie polityce zagranicznej.
07:26
That's the mistake you need to avoid. Or: 'These  company policies, not these company politics.  
58
446200
7640
To błąd, którego musisz unikać. Lub: „Te zasady firmy, a nie polityka firmy.
07:33
'These company policies are outdated and need to  changed.' O.K. that brings us to the end of the  
59
453840
8880
„Te zasady firmy są nieaktualne i wymagają zmiany”. OK. to prowadzi nas do końca
07:42
lesson. I hope that the differences, the different  meanings, are clear for you, and that from now on,  
60
462720
6200
lekcji. Mam nadzieję, że różnice i różne znaczenia są dla Ciebie jasne i od tej chwili
07:48
you'll be able to use all these words correctly  when you speak. I hope you've enjoyed this lesson.  
61
468920
6440
będziesz w stanie poprawnie używać tych wszystkich słów, gdy będziesz mówić. Mam nadzieję, że podobała Ci się ta lekcja.
07:55
For more on this topic, click here. Remember  to also check out my complete online course,  
62
475360
6680
Więcej na ten temat znajdziesz klikając tutaj. Pamiętaj , aby zapoznać się także z moim pełnym kursem online
08:02
and don't forget to 'like and subscribe'.  Thank you for watching and happy studies!
63
482040
6440
i nie zapomnij o polubieniu i subskrybowaniu. Dziękuję za obejrzenie i życzę udanych studiów!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7