Economic or Economical? | Politics or Policy? | English Vocabulary Lesson

1,486 views ・ 2024-06-21

Anglo-Link


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
[Music]
0
0
4640
[Musica]
00:04
Hello and welcome everyone to this lesson which  is based on some very common vocabulary mistakes  
1
4640
7440
Ciao e benvenuto a tutti a questa lezione che si basa su alcuni errori di vocabolario molto comuni  che
00:12
I hear from some of you my students. So, let me  share my screen ... which is here. There we go,  
2
12080
7680
ho sentito da alcuni di voi, miei studenti. Quindi, permettimi di condividere il mio schermo... che è qui. Eccoci qua,
00:19
and here are the words, the vocabulary that  I often hear mistakes with, and it concerns  
3
19760
6640
ed ecco le parole, il vocabolario con cui  spesso sento errori, e riguarda
00:26
the difference between 'economic & economical',  'historic & historical', 'classic & classical',  
4
26400
8880
la differenza tra "economico ed economico", "storico e storico", "classico e classico",
00:35
and very importantly 'politics & policy. So,  let's start with the first pair, which is  
5
35280
8200
e, cosa molto importante, "politica e policy". . Quindi, cominciamo con la prima coppia, che è
00:43
'economic & economical'. They're both adjectives,  but they have actually very different meanings:  
6
43480
8040
"economico ed economico". Sono entrambi aggettivi, ma in realtà hanno significati molto diversi:
00:51
'economic' means 'related to the economy',  which is a country's industry and trade system,  
7
51520
6960
"economico" significa "relativo all'economia", che è l'industria e il sistema commerciale di un paese,
00:58
for example: 'The country's economic situation  is worsening.' There are two related words to  
8
58480
7680
ad esempio: "La situazione economica del paese sta peggiorando". Ci sono due parole correlate a
01:06
'economic' which are important for you to know and  use correctly, and these are 'economics', which is  
9
66160
7600
"economico" che è importante conoscere e utilizzare correttamente, e queste sono "economia", che è
01:13
the subject of study related to the economy,  and 'economist', which is a person, an expert,  
10
73760
7000
l'oggetto di studio relativo all'economia, e "economista", che è una persona, un esperto ,
01:20
in the field of economics. Notice the difference  in pronunciation (word stress): economics and  
11
80760
8320
nel campo dell'economia. Nota la differenza nella pronuncia (accento sulla parola): economia ed
01:29
economist. So, these words... Also, it's always  good to review the pronunciation from a word  
12
89080
6720
economista. Quindi, queste parole... Inoltre, è sempre bene rivedere la pronuncia dal
01:35
stress point of view. So, that's 'economic'.  What about 'economical'? Now, 'economical'  
13
95800
6280
punto di vista dell'accento. Quindi questo è "economico". Che ne dici di "economico"? Ora, "economico"
01:42
has a completely different meaning. It means  'not costing a lot of money', for example:  
14
102080
6880
ha un significato completamente diverso. Significa "non costa molto", ad esempio:
01:48
'Is solar energy more economical than fossil  fuels?' So, it's more or less like 'cheaper',  
15
108960
7120
"L'energia solare è più economica dei combustibili fossili?" Quindi è più o meno come "più economico",
01:56
and there is an interesting expression related  to this idea, and that is a 'false economy',  
16
116080
6960
e c'è un'espressione interessante relativa a questa idea, che è una "falsa economia",
02:03
and that means 'something that costs less now  but will cost more in the long run', for example:  
17
123040
7080
e significa "qualcosa che costa meno ora ma costerà di più nel lungo periodo", ad esempio:
02:10
'Buying a cheap car is always a false economy.'  And, the last thing to say about these two words  
18
130120
8360
"Comprare un'auto economica è sempre una falsa economia." E l'ultima cosa da dire su queste due parole
02:18
is the adverb. The adverb form 'economically'  is used for both meanings. So, let's have two  
19
138480
8240
è l'avverbio. La forma avverbiale "economicamente" è utilizzata per entrambi i significati. Quindi, facciamo due
02:26
examples: 'Economically (that's the first meaning  related to the economy of a country), the country  
20
146720
6720
esempi: "Economicamente (questo è il primo significato correlato all'economia di un paese), il paese
02:33
is facing huge challenges. Second example related  to 'not costing very much': 'My savings are  
21
153440
8720
sta affrontando enormi sfide. Secondo esempio relativo al "non costare molto": "I miei risparmi stanno
02:42
growing because I've been living economically.'  Also for pronunciation, notice that it is not  
22
162160
7600
crescendo perché ho vissuto in modo parsimonioso". Anche per quanto riguarda la pronuncia, nota che non è
02:49
'economiCALLY'. Many of you make this mistake of  pronouncing 'C-A-L-L-Y' as 'kally'. It's 'cli':  
23
169760
10080
"economicamente". Molti di voi commettono l'errore di pronunciare "C-A-L-L-Y" come "kally". Si dice "cli":
02:59
economically. Right, so bear that in mind because  it's important for the other words as well. Right,  
24
179840
7280
economicamente. Esatto, tienilo a mente perché è importante anche per le altre parole. Giusto,
03:07
that's this pair. Let's look at 'historic' and  'historical'. Again, they're both adjectives.  
25
187120
7560
è questa coppia. Diamo un'occhiata a "storico" e "storico". Ancora una volta, sono entrambi aggettivi.
03:14
They're both related to history, so similar  meanings but slightly different. 'historic'  
26
194680
7200
Sono entrambi legati alla storia, quindi significati simili ma leggermente diversi. "storico"
03:21
means 'important in history'. So, it's related  to history, but it also has the connotation of  
27
201880
6320
significa "importante nella storia". Quindi è legato alla storia, ma ha anche la connotazione di
03:28
being very important, very big, for example: 'The  fall of the Berlin Wall was a historic occasion.'  
28
208200
8720
essere molto importante, molto grande, ad esempio: "La caduta del muro di Berlino è stata un'occasione storica".
03:36
'historical' just means 'related' to history,  'related to things from the past', for example:  
29
216920
7160
"storico" significa semplicemente "relativo" alla storia, "relativo a cose del passato", ad esempio:
03:44
'I enjoy watching historical movies.' And, there  is an adverb form 'historically', but it's mainly  
30
224080
7720
"Mi piace guardare film storici". Inoltre, esiste una forma avverbiale "storicamente", ma è
03:51
used for the second meaning related to things in  the past, for example: 'This book is not always  
31
231800
7160
utilizzata principalmente per il secondo significato relativo a cose del passato, ad esempio: "Questo libro non è sempre
03:58
historically accurate.' That brings us to the next  pair, which is 'classic' and 'classical': again  
32
238960
9680
storicamente accurato". Questo ci porta alla coppia successiva, che è 'classic' e 'classical': ancora una volta
04:08
both adjectives, but with different meanings.  Actually, 'classic' has two meanings. The first  
33
248640
7480
entrambi gli aggettivi, ma con significati diversi. In realtà, "classico" ha due significati. Il primo
04:16
one means 'of high quality thanks to a traditional  style', for example: 'This is a classic car from  
34
256120
8520
significa "di alta qualità grazie ad uno stile tradizionale", ad esempio: "Questa è un'auto classica degli
04:24
the 1950s.' And, the second meaning of 'classic'  is 'typical'. It's a synonym for 'typical',  
35
264640
7800
anni '50". Inoltre, il secondo significato di "classico" è "tipico". È un sinonimo di "tipico",
04:32
for example you say: 'This is a classic mistake  many CEOs make, a typical mistake.' It's a strange  
36
272440
7680
ad esempio dici: "Questo è un errore classico che fanno molti CEO, un errore tipico". È un
04:40
meaning, but that's a second meaning. Now, let's  look at 'classical'. 'classical' refers to art  
37
280120
9360
significato strano, ma è un secondo significato. Ora diamo un'occhiata al termine "classico". "classico" si riferisce a forme d'arte
04:49
forms that belong to a long tradition, for  example: 'Beethoven is my favourite classical  
38
289480
7320
che appartengono a una lunga tradizione, ad esempio: "Beethoven è il mio compositore classico preferito
04:56
composer.' There is an adverb 'classically', but  it is again mainly used for this second meaning,  
39
296800
7400
". Esiste un avverbio "classicamente", ma è usato principalmente per questo secondo significato,
05:04
which is for example : 'She's a classically  trained ballet dancer.' O.K. Let's look at  
40
304200
9360
che è ad esempio: "È una ballerina di formazione classica". OK. Diamo un'occhiata
05:13
the last pair. ... Lots of mistakes here that  I've noticed from many different students. So,  
41
313560
6160
all'ultima coppia. ... Ci sono molti errori qui che ho notato da molti studenti diversi. Quindi,
05:19
let's be very careful with these two words:  'politics' and 'policy'. They are nouns. Now  
42
319720
7720
stiamo molto attenti a queste due parole: "politica" e "politica". Sono sostantivi. Ora
05:27
looking at 'politics'. 'politics' refers to the  activities of a government or the study of such  
43
327440
6720
guardiamo alla "politica". "politica" si riferisce alle attività di un governo o allo studio di tali
05:34
activities, for example: 'I'm not particularly  interested in politics.' or 'He's going to study  
44
334160
8360
attività, ad esempio: "Non sono particolarmente interessato alla politica". oppure "Studierà
05:42
politics at university.' It's very important  to remember this point: The adjective form  
45
342520
7920
politica all'università". È molto importante ricordare questo punto: la forma aggettivale
05:50
of 'politics' is 'political' NOT 'politic'. The  word 'politic' doesn't exist (unlike 'economic,  
46
350440
8680
di "politica" è "politico" e NON "politico". La parola "politico" non esiste (a differenza di "economico,
05:59
classic, and historic). This word doesn't exist in  English, so don't use it, for example don't say:  
47
359120
8040
classico e storico"). Questa parola non esiste in inglese, quindi non usarla, ad esempio non dire:
06:07
'I try to avoid politic discussions.' It's always:  'I try to avoid political discussions.' It's the  
48
367160
6600
"Cerco di evitare discussioni politiche". È sempre: "Cerco di evitare discussioni politiche". È l'
06:13
only adjective form for the word 'politics'. There  is an adverb form 'politically' obviously. So,  
49
373760
9000
unica forma aggettivale della parola "politica". Ovviamente esiste una forma avverbiale "politicamente". Quindi,
06:22
for example: 'I try to avoid politically  sensitive topics.' Notice again the pronunciation:  
50
382760
6800
ad esempio: "Cerco di evitare argomenti politicamente sensibili". Notate ancora la pronuncia:
06:32
Not 'kally', but 'kli'. It's 'politically'. So,  we had: economically, historically, classically,  
51
392120
8800
Non 'kally', ma 'kli'. È "politicamente". Quindi, abbiamo avuto: economicamente, storicamente, classicamente
06:40
and now politically. Important, and also, this  is another mistake I often hear: a person who is  
52
400920
8400
e ora politicamente. Importante, inoltre, questo è un altro errore che sento spesso: una persona
06:49
involved in politics is a politician, again  not a politic! So, for example don't say:  
53
409320
6360
coinvolta in politica è un politico, ancora una volta non un politico! Quindi, ad esempio, non dire:
06:55
'She's lost her trust in all politics.' It's:  'She's lost her trust in all politicians.' And,  
54
415680
8640
"Ha perso la fiducia in tutta la politica". È: "Ha perso la fiducia in tutti i politici". E
07:04
that brings us to the last word, which is  'policy'. What is 'policy'? 'policy' refers to a  
55
424320
6600
questo ci porta all'ultima parola, che è "politica". Che cos'è la "politica"? "politica" si riferisce a un
07:10
set of rules or plans that governs the activities  of a government or a company or an organization,  
56
430920
8120
insieme di regole o piani che governano le attività di un governo, di un'azienda o di un'organizzazione,
07:19
so for example: 'The focus of the Prime Minister's  speech was foreign policy.', not foreign politics.  
57
439040
7160
quindi ad esempio: "Il focus del discorso del Primo Ministro era la politica estera", non la politica estera.
07:26
That's the mistake you need to avoid. Or: 'These  company policies, not these company politics.  
58
446200
7640
Questo è l'errore che devi evitare. Oppure: "Queste politiche aziendali, non queste politiche aziendali".
07:33
'These company policies are outdated and need to  changed.' O.K. that brings us to the end of the  
59
453840
8880
"Queste politiche aziendali sono obsolete e devono essere modificate." OK. questo ci porta alla fine della
07:42
lesson. I hope that the differences, the different  meanings, are clear for you, and that from now on,  
60
462720
6200
lezione. Spero che le differenze, i diversi significati ti siano chiari e che d'ora in poi
07:48
you'll be able to use all these words correctly  when you speak. I hope you've enjoyed this lesson.  
61
468920
6440
sarai in grado di usare correttamente tutte queste parole quando parli. Spero che questa lezione ti sia piaciuta.
07:55
For more on this topic, click here. Remember  to also check out my complete online course,  
62
475360
6680
Per ulteriori informazioni su questo argomento, fare clic qui. Ricorda di dare un'occhiata anche al mio corso online completo,
08:02
and don't forget to 'like and subscribe'.  Thank you for watching and happy studies!
63
482040
6440
e non dimenticare di mettere "Mi piace e iscriverti". Grazie per la visione e buoni studi!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7