5 Common Writing Mistakes to Avoid

39,216 views ・ 2023-11-20

Adam’s English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi, everybody.
0
0
780
00:00
Welcome to www.engvid.com.
1
920
1360
Oi pessoal.
Bem-vindo ao www.engvid.com.
00:02
I'm Adam.
2
2320
600
Eu sou Adão.
00:03
In today's video, I want to give you some writing tips, especially five things not to
3
3360
6000
No vídeo de hoje quero dar algumas dicas de escrita, principalmente cinco coisas para não
00:09
do, five things to avoid in your writing.
4
9360
2440
fazer, cinco coisas para evitar na sua escrita.
00:12
Now, for those of you who are familiar with my other YouTube channel, youtube.com/writetothetop,
5
12200
6680
Agora, para aqueles que conhecem meu outro canal no YouTube, youtube.com/writetothetop,
00:19
I do a lot of videos like this to show you how to make your writing a little bit stronger.
6
19500
5700
faço muitos vídeos como este para mostrar como tornar sua escrita um pouco mais forte.
00:25
And I have made videos about these tips, but I want to share it with everybody here as
7
25200
5520
E já fiz vídeos sobre essas dicas, mas quero compartilhar com todos aqui
00:30
well.
8
30720
380
também.
00:31
So you can also go to that channel and get some more writing tips if you need them.
9
31100
3800
Então você também pode ir a esse canal e obter mais dicas de redação, se precisar.
00:35
So today we're going to look at five things that you should not do in writing.
10
35240
4760
Portanto, hoje veremos cinco coisas que você não deve fazer por escrito.
00:40
Number one, avoid wordiness.
11
40320
2460
Número um, evite prolixo.
00:43
And I'll explain each of these separately.
12
43380
1440
E explicarei cada um deles separadamente.
00:45
Avoid jargon.
13
45740
1040
Evite jargões.
00:47
Avoid redundancy.
14
47560
1260
Evite redundância.
00:49
Avoid making assumptions.
15
49580
1680
Evite fazer suposições.
00:51
And the most important one, avoid freestyling.
16
51680
3220
E o mais importante, evite o freestyle.
00:55
And I'll explain that as we get to it.
17
55280
1780
E explicarei isso à medida que chegarmos lá.
00:57
So let's start with one, wordiness.
18
57460
1860
Então, vamos começar com um, prolixo.
00:59
What does wordiness mean?
19
59420
1020
O que significa prolixo?
01:00
It means you're using too many words to express ideas.
20
60880
4580
Isso significa que você está usando muitas palavras para expressar ideias.
01:05
And generally what happens when you do this, the reader either gets bored because you're
21
65920
5900
E geralmente o que acontece quando você faz isso, o leitor fica entediado porque você está
01:11
just wasting their time with too many words they don't need, or the message gets a little
22
71820
4720
perdendo tempo com muitas palavras que ele não precisa, ou a mensagem fica um
01:16
bit confused because I'm not sure what exactly I'm supposed to focus on because there are
23
76540
4340
pouco confusa porque não tenho certeza do que exatamente estou dizendo. devo me concentrar porque há
01:20
so many words being used, right?
24
80880
2080
tantas palavras sendo usadas, certo?
01:23
So another thing to remember is that more does not equal better.
25
83240
5060
Portanto, outra coisa a lembrar é que mais não é igual a melhor.
01:28
What you want to aim to do is be concise.
26
88620
3460
O que você deseja fazer é ser conciso.
01:33
Concise means as short as possible, as direct as possible.
27
93080
5900
Conciso significa tão curto quanto possível, tão direto quanto possível.
01:39
So basically, I want to get to your message right away without having to read too many
28
99420
4620
Então, basicamente, quero chegar à sua mensagem imediatamente, sem ter que ler muitas
01:44
words.
29
104040
500
01:44
And these days, especially, a lot of people, they skim.
30
104660
2480
palavras.
E hoje em dia, principalmente, muitas pessoas ficam desleixadas. Na
01:47
They don't actually read every word.
31
107280
1540
verdade, eles não leem todas as palavras.
01:48
Make sure your point gets clear.
32
108860
1860
Certifique-se de que seu ponto fique claro.
01:50
So if you can say something with two words, don't use five, for example.
33
110920
5360
Portanto, se você consegue dizer algo com duas palavras, não use cinco, por exemplo.
01:56
How do you do this?
34
116680
1020
Como você faz isso?
01:57
You use precision and selection.
35
117760
2300
Você usa precisão e seleção.
02:00
You use precise language, precise adjectives, precise verbs, precise nouns, etc. and be
36
120540
6740
Você usa uma linguagem precisa, adjetivos precisos, verbos precisos, substantivos precisos, etc. e é
02:07
very selective about the words you use.
37
127280
2300
muito seletivo quanto às palavras que usa.
02:10
Now, the only way to do this, of course, is to build your vocab base.
38
130080
5180
Agora, a única maneira de fazer isso, é claro, é construir a sua base de vocabulário.
02:15
There is no escaping this reality.
39
135360
3280
Não há como escapar desta realidade.
02:19
If you want to write better, if you want to speak better, if you want to communicate better,
40
139140
4160
Se você quer escrever melhor, se quer falar melhor, se quer se comunicar melhor,
02:23
you need more words.
41
143660
1360
você precisa de mais palavras.
02:25
More words allow you to have variety, but they also allow you to have concision.
42
145540
4560
Mais palavras permitem que você tenha variedade, mas também permitem que você seja conciso.
02:31
The more words you have, the fewer words you actually need to use, which is a little bit
43
151240
4060
Quanto mais palavras você tiver, menos palavras você realmente precisará usar, o que é um
02:35
strange thinking, but that's how it works.
44
155300
2140
pensamento um pouco estranho, mas é assim que funciona.
02:38
I'll give you a couple of examples.
45
158280
1300
Vou dar alguns exemplos.
02:39
And these are taken from essays that I have actually read and checked, because I do assessments
46
159600
6440
E estes foram retirados de ensaios que eu realmente li e verifiquei, porque faço avaliações
02:46
and stuff like that, and I'm a certified editor.
47
166040
2560
e coisas assim, e sou um editor certificado.
02:48
So, the first point that I would like to make is that...
48
168840
3820
Então, o primeiro ponto que eu gostaria de ressaltar é que...
02:52
If you're going to start a paragraph like this, you've already lost the reader's attention.
49
172660
5580
Se você vai começar um parágrafo assim, você já perdeu a atenção do leitor.
02:59
The whole point of an essay, or of writing, is to make a point.
50
179200
4540
O objetivo de um ensaio, ou de uma escrita, é defender uma ideia.
03:04
So, erase all of this,
51
184660
1800
Então, apague tudo isso
03:09
and just get into your point.
52
189160
6140
e vá direto ao ponto.
03:15
I don't need to know all of this stuff.
53
195500
1300
Não preciso saber todas essas coisas.
03:16
I know you're making a point.
54
196840
880
Eu sei que você está fazendo questão.
03:17
Don't tell me that.
55
197760
760
Não me diga isso.
03:18
And that's going to be part of redundancy as well, which we'll talk about soon.
56
198800
3480
E isso também fará parte da redundância, da qual falaremos em breve.
03:22
These people have been working and farming on this land for over 800 years.
57
202880
5000
Essas pessoas trabalham e cultivam nesta terra há mais de 800 anos.
03:28
Okay, good sentence.
58
208300
1060
Ok, boa frase.
03:29
You're giving a lot of information, but you're also using more words than necessary, right?
59
209360
4800
Você está dando muitas informações, mas também está usando mais palavras do que o necessário, certo?
03:35
Now, if you had precision words, you can get rid of and put the word "toiling."
60
215120
9380
Agora, se você tivesse palavras precisas, você pode se livrar delas e colocar a palavra “labutando”.
03:44
To toil means to work hard, and it has the added idea of, like, sweaty and painful back
61
224500
12140
Trabalhar duro significa trabalhar duro, e tem a ideia adicional de, tipo, costas suadas e doloridas
03:56
and all this stuff.
62
236640
540
e todas essas coisas.
03:57
Like, working hard on the land means they've suffered for it, and so they have a sort of
63
237260
5580
Tipo, trabalhar duro na terra significa que eles sofreram por isso, e então eles têm uma espécie de
04:02
attachment to it, which is...
64
242840
1540
apego a ela, que é...
04:04
You can probably tell the context of this sentence.
65
244380
2280
Você provavelmente pode perceber o contexto desta frase.
04:07
On this land, for over 800 years.
66
247160
2800
Nesta terra, há mais de 800 anos.
04:10
Now, if it's important, if this number is important, leave it.
67
250240
5980
Agora, se for importante, se esse número for importante, deixe.
04:16
If you're just trying to show that it's a long time, just put "for centuries."
68
256900
5740
Se você está apenas tentando mostrar que é muito tempo, basta colocar “por séculos”.
04:28
Now, you're thinking 800 years sounds like a lot.
69
268880
3200
Agora, você está pensando que 800 anos parece muito.
04:32
When you're using centuries, that has a more emphatic idea to it.
70
272320
6120
Quando você usa séculos, isso tem uma ideia mais enfática.
04:38
A person will feel, like, a stronger connection or a stronger experience when they've been
71
278780
6960
Uma pessoa sentirá uma conexão mais forte ou uma experiência mais forte quando estiver
04:45
doing something for centuries, because we think of centuries as a huge chunk of time,
72
285740
3520
fazendo algo durante séculos, porque pensamos em séculos como uma grande quantidade de tempo,
04:49
whereas 800 years is just a number.
73
289620
1800
enquanto 800 anos são apenas um número.
04:51
I know it doesn't sound logical, but in terms of people's response to reading, they have
74
291480
7720
Eu sei que não parece lógico, mas em termos da resposta das pessoas à leitura, elas têm
04:59
an emotional reaction to certain words over other words.
75
299200
3140
uma reação emocional a certas palavras em detrimento de outras palavras. Os
05:02
Numbers don't create that emotional connection as much as words that imply something, right?
76
302700
6280
números não criam essa conexão emocional tanto quanto as palavras que implicam algo, certo?
05:09
Again, that's a little bit more very detailed tip to writing, but again, the main thing
77
309360
6080
Novamente, essa é uma dica um pouco mais detalhada para escrever, mas, novamente, a principal coisa que
05:15
you want to do now is reduce your word count.
78
315440
2080
você deseja fazer agora é reduzir a contagem de palavras.
05:17
So, I went from 15, I think, to 9, right?
79
317980
2540
Então, eu passei dos 15, eu acho, para os 9, né?
05:20
Now, you're thinking six words, not a big deal to save, but over a whole essay, and
80
320800
5260
Agora, você está pensando em seis palavras, o que não é grande coisa para economizar, mas em um ensaio inteiro, e
05:26
if you're doing this constantly to all of your sentences, you're reducing the word count
81
326060
5260
se fizer isso constantemente com todas as suas frases, estará reduzindo muito a contagem de palavras
05:31
a lot.
82
331320
500
.
05:32
So, just a side tip for now, for anybody who's writing essays, like academic, especially
83
332140
5780
Então, apenas uma dica por enquanto, para qualquer pessoa que esteja escrevendo redações, como acadêmicas, especialmente
05:37
if you're in university or college or all that, or if you're applying to university
84
337920
4360
se você estiver na universidade ou faculdade ou algo assim, ou se estiver se inscrevendo na universidade
05:42
and you're writing a statement or a personal statement, etc., remember that you want to
85
342280
5840
e estiver escrevendo uma declaração ou uma declaração pessoal. , etc., lembre-se que você deseja
05:48
re-tighten, you want to reduce the word count to have better style.
86
348120
4180
reapertar, deseja reduzir a contagem de palavras para ter um estilo melhor.
05:52
So, anytime you're finished with your first draft, what I normally do, the first step,
87
352920
5060
Então, sempre que você termina seu primeiro rascunho, o que eu normalmente faço, no primeiro passo,
05:58
I cut out 10% of the words.
88
358420
2520
corto 10% das palavras.
06:02
Right away, the first thing I want to do is cut out 10%.
89
362000
3500
De imediato, a primeira coisa que quero fazer é cortar 10%.
06:05
Right away, as I'm doing that, I'm seeing where things can be shifted and tightened.
90
365500
4280
Imediatamente, enquanto faço isso, vejo onde as coisas podem ser mudadas e reforçadas.
06:10
10% is a lot.
91
370600
900
10% é muito.
06:11
Start with 5% and move your way up to 10%.
92
371800
3080
Comece com 5% e vá aumentando até 10%.
06:14
It's a good exercise, okay?
93
374880
1960
É um bom exercício, ok?
06:16
So, that's wordiness.
94
376840
1140
Então, isso é prolixo.
06:18
Okay, so now we're going to look at a couple more of those things to avoid.
95
378500
3560
Ok, agora vamos ver mais algumas dessas coisas a serem evitadas.
06:22
Number two, we talked about jargon.
96
382260
1700
Número dois, falamos sobre jargão.
06:24
What is jargon?
97
384420
920
O que é jargão?
06:25
Jargon is technical language or very specific language for a specific topic.
98
385620
5080
Jargão é uma linguagem técnica ou muito específica para um tópico específico.
06:31
So, if you're talking, like for example, medicine with doctors, medical people have very specific
99
391260
6600
Então, se você está conversando, por exemplo, sobre medicina com médicos, os médicos têm palavras muito específicas
06:37
words that they use that non-medical people probably don't know.
100
397860
4040
que usam e que as pessoas que não são médicas provavelmente não conhecem.
06:42
So, if you're a doctor and you're talking to non-medical people, you don't want to throw
101
402160
5320
Então, se você é médico e está conversando com pessoas que não são médicas, não vai querer
06:47
out a lot of medical words because they won't understand what you're talking about.
102
407480
3380
usar muitas palavras médicas porque elas não entenderão o que você está falando.
06:51
And I'll give you an example in a moment.
103
411120
1320
E darei um exemplo em um momento.
06:52
So, make sure you know your target audience.
104
412900
2280
Portanto, certifique-se de conhecer seu público-alvo. Para
06:55
Who are you writing to?
105
415600
1420
quem você está escrevendo?
06:57
And I'm going to talk about target audience again in a minute, but make sure you're writing
106
417560
4300
E falarei novamente sobre o público-alvo em um minuto, mas certifique-se de escrever
07:01
to the right people.
107
421860
1060
para as pessoas certas.
07:03
So, generally, there are two types of readers for any article or any paper, etc.
108
423260
4940
Então, geralmente, existem dois tipos de leitores para qualquer artigo ou artigo, etc.
07:09
Experts, so the people who are in the field that you're in and you're writing basically
109
429060
4900
Especialistas, ou seja, as pessoas que estão na área em que você atua e você está escrevendo basicamente
07:13
to them.
110
433960
820
para elas.
07:15
So, if you're a PhD student and you're writing a paper about dementia and you're pretty sure
111
435300
6000
Então, se você é um estudante de doutorado e está escrevendo um artigo sobre demência e tem certeza de
07:21
that the only people who will read this are people like nurses and doctors or social workers
112
441300
5000
que as únicas pessoas que lerão isso serão enfermeiras e médicos ou assistentes sociais
07:26
who work with dementia patients, then yes, you can use very technical language.
113
446300
5200
que trabalham com pacientes com demência, então sim, você pode usar uma linguagem muito técnica.
07:31
You can use a lot of jargon.
114
451560
1080
Você pode usar muito jargão.
07:33
But if you're writing a paper and you hope that non-medical, non-experts read it, we
115
453280
5680
Mas se você está escrevendo um artigo e espera que não-médicos e não-especialistas o leiam,
07:38
call these laypersons.
116
458960
1460
chamamos isso de leigos.
07:40
It used to be laymen, but now that's politically not correct, so don't say laymen.
117
460920
4040
Costumavam ser leigos, mas agora isso não é politicamente correto, então não diga leigos.
07:45
Layperson or laypersons.
118
465520
1700
Leigos ou leigos.
07:47
Notice I don't say laypeople, I just pluralize the persons.
119
467620
3460
Observe que não digo leigos, apenas pluralizo as pessoas.
07:51
That's fine when it's in a conjunction like this.
120
471140
1880
Tudo bem quando está em uma conjunção como esta.
07:53
If you're writing to laypersons, simplify the language.
121
473760
3120
Se você estiver escrevendo para leigos, simplifique a linguagem.
07:57
Use language that they can understand.
122
477440
2360
Use uma linguagem que eles possam entender.
08:00
You can mention the technical name of something, but then make sure you explain what it is
123
480100
5340
Você pode mencionar o nome técnico de algo, mas certifique-se de explicar o que é
08:05
in simple terms so that they can relate to it.
124
485440
2000
em termos simples para que eles possam se identificar com ele.
08:07
So, for example, if you're a doctor and you tell me and you write to me about encephalitis,
125
487960
4740
Então, por exemplo, se você é médico e me conta e me escreve sobre encefalite,
08:13
I'm like, "Oh, okay.
126
493040
1340
eu digo: "Ah, tudo bem. Já
08:14
I've heard that word before.
127
494460
980
ouvi essa palavra antes.
08:15
I'm not exactly sure what it means."
128
495460
1740
Não tenho certeza do que significa ."
08:17
Then there's not much point reading anymore because I won't understand you.
129
497200
4100
Aí não adianta mais ler porque não vou te entender.
08:21
I'm a layperson.
130
501740
1040
Eu sou um leigo.
08:22
I'm not a doctor.
131
502900
720
Eu não sou médico.
08:23
I'm not a nurse.
132
503720
620
Eu não sou enfermeira.
08:24
For me, write "brain swelling," which basically is what encephalitis is.
133
504660
4440
Para mim, escreva “inchaço cerebral”, que basicamente é o que é encefalite.
08:29
Make me write with words I understand, not with technical words, so that's a very important
134
509800
4920
Faça-me escrever com palavras que eu entenda, não com palavras técnicas, então isso é uma coisa muito importante
08:34
thing.
135
514720
500
.
08:35
Now, I've noticed I've read hundreds of IELTS and TOEFL essays in my time, and if you're
136
515420
7420
Agora, percebi que li centenas de redações do IELTS e do TOEFL no meu tempo, e se você é
08:42
one of those people taking these tests, don't throw in a lot of technical words to try to
137
522840
5480
uma daquelas pessoas que faz esses testes, não use muitas palavras técnicas para tentar
08:48
impress the examiners.
138
528320
920
impressionar os examinadores.
08:49
If the examiners don't know this word and they have to look it up in a dictionary, you're
139
529500
4720
Se os examinadores não conhecerem essa palavra e tiverem que procurá-la no dicionário, você estará
08:54
losing points.
140
534220
640
perdendo pontos.
08:55
But for everybody else who's not doing these tests and you're just writing articles or
141
535500
3420
Mas para todos os outros que não estão fazendo esses testes e estão apenas escrevendo artigos,
08:58
blog posts or academic papers, make sure that the person reading it can understand what
142
538920
5320
postagens em blogs ou trabalhos acadêmicos, certifique-se de que a pessoa que está lendo possa entender o que
09:04
you're saying.
143
544240
500
você está dizendo.
09:05
Then, we'll talk about the next point is redundancy.
144
545540
3060
Então, falaremos sobre o próximo ponto: redundância.
09:09
So, if something is redundant, essentially it's unnecessary.
145
549180
4240
Então, se algo é redundante, essencialmente é desnecessário.
09:15
It's basically the most common type of redundancy is repetition.
146
555080
4000
Basicamente, o tipo mais comum de redundância é a repetição.
09:19
You're saying something that you've already mentioned before, unnecessary.
147
559520
4120
Você está dizendo algo que já mencionou antes, desnecessário.
09:24
Tell me once, I'll understand it, move on to your next point.
148
564000
3380
Diga-me uma vez, eu entenderei, passe para o próximo ponto.
09:27
Repeating only puts in more words, so you get wordiness.
149
567900
3620
Repetir apenas coloca mais palavras, então você fica prolixo.
09:32
It bores me, it might confuse me, and it's a little bit insulting because it shows me
150
572080
7340
Isso me entedia, pode me confundir e é um pouco insultuoso porque me mostra
09:39
that you don't trust me to understand what you're writing.
151
579420
3000
que você não confia em mim para entender o que está escrevendo.
09:42
Like maybe you're too smart for me and I don't know what you're saying, so you have to explain
152
582760
4580
Tipo, talvez você seja inteligente demais para mim e eu não sei o que está dizendo, então você tem que
09:47
it to me again in simpler terms.
153
587340
1420
me explicar novamente em termos mais simples.
09:49
Say it once, say it correctly, move on.
154
589380
2740
Diga uma vez, diga corretamente, siga em frente.
09:52
Here's an example, gentrification.
155
592740
3280
Aqui está um exemplo, gentrificação.
09:56
This is a big word, but it's a very common word, especially these days.
156
596400
3000
Esta é uma palavra grande, mas é uma palavra muito comum, especialmente nos dias de hoje. A
10:00
Gentrification is a process wherein wealth flows into an area and changes its character,
157
600080
11600
gentrificação é um processo em que a riqueza flui para uma área e muda o seu carácter,
10:12
namely by displacing its poor residents.
158
612660
2260
nomeadamente deslocando os seus residentes pobres.
10:15
So, you have a very poor neighborhood, like old buildings, maybe empty stores, a lot of
159
615080
6000
Então você tem um bairro muito pobre, tem prédios antigos, talvez lojas vazias, muita
10:21
people hanging around in the streets, and suddenly money starts to come into this area.
160
621080
5040
gente andando pelas ruas, e de repente começa a entrar dinheiro nessa área.
10:26
Some rich company buys a building, tears it down, puts up a condo, a very nice condo.
161
626820
5140
Alguma empresa rica compra um prédio, deita abaixo, constrói um condomínio, um condomínio muito bonito.
10:32
So now, other rich people start seeing, "Oh, this area is changing, that's a nice condo,
162
632520
4800
Então agora, outras pessoas ricas começam a pensar: “Oh, esta área está mudando, é um belo condomínio,
10:37
I want to live there."
163
637360
1080
quero morar lá”.
10:38
And slowly new stores come in, and developments, and parks, and all that, and all the prices
164
638440
5300
E lentamente surgem novas lojas, e empreendimentos, e parques, e tudo mais, e todos os preços
10:43
go up, so the poor people who were living there now can't afford it, and so they have
165
643740
5780
sobem, de modo que as pessoas pobres que viviam lá agora não podem pagar, e então têm que se
10:49
to move somewhere else.
166
649520
1160
mudar para outro lugar.
10:51
And then all the rich people come into the neighborhood, or the middle class people come
167
651120
5140
E então todas as pessoas ricas entram no bairro, ou as pessoas da classe média
10:56
into it.
168
656260
500
10:56
That's gentrification.
169
656820
1160
entram.
Isso é gentrificação.
10:58
Understood.
170
658820
500
Entendido.
11:00
As a result, the poor, the poor people, who can no longer afford to stay there, must relocate
171
660840
9180
Como resultado, os pobres, as pessoas pobres, que já não têm condições de permanecer lá, têm de se mudar
11:10
to another area.
172
670020
920
para outra área.
11:12
Okay, I get that.
173
672640
1480
Ok, entendi.
11:14
But I already understood that here.
174
674280
1480
Mas eu já entendi isso aqui.
11:16
"Wealth" means the poor people can't afford it, "displacing the poor" means they have
175
676760
6140
“Riqueza” significa que as pessoas pobres não podem pagar por isso, “deslocar os pobres” significa que eles têm de se
11:22
to move.
176
682900
500
mudar.
11:23
So, this whole sentence, from here to here, isn't redundant.
177
683560
5040
Então, toda essa frase, daqui até aqui, não é redundante.
11:29
It's showing me that you don't think I understand this first sentence, so you have to say it
178
689500
3880
Está me mostrando que você acha que eu não entendi essa primeira frase, então você tem que
11:33
again in a different way, with simpler words.
179
693380
2260
repetir de uma forma diferente, com palavras mais simples.
11:35
All you're doing is boring me, and a little bit insulting me, because you don't trust
180
695920
4800
Tudo o que você está fazendo é me aborrecer e me insultar um pouco, porque não confia em
11:40
me to understand what you said the first time.
181
700720
1600
mim para entender o que disse da primeira vez.
11:42
This whole sentence also adds too many unnecessary words, and now your paper is too long, and
182
702740
5880
Essa frase inteira também acrescenta muitas palavras desnecessárias, e agora seu artigo é muito longo,
11:48
I stop reading about a quarter way through, and I go on to the next article.
183
708620
3700
paro de ler cerca de um quarto e passo para o próximo artigo.
11:52
So, redundancy is a big issue.
184
712780
2040
Portanto, a redundância é um grande problema.
11:55
Try to avoid it.
185
715940
1080
Tente evitá-lo.
11:57
Which is why, never think that you're finished with a paper, or with an article, or with
186
717380
6240
É por isso que nunca pense que terminou um artigo, um artigo ou
12:03
a blog post.
187
723620
680
uma postagem no blog.
12:04
When you finish your first draft, first thing you want to do, cut out 5%, 10% of the words,
188
724600
5740
Quando você terminar seu primeiro rascunho, a primeira coisa que você quer fazer é cortar 5%, 10% das palavras,
12:10
and as you're reading, hopefully you will notice where you're repeating things, that
189
730340
4260
e enquanto você lê, espero que você perceba onde está repetindo as coisas, que
12:14
you can take these words out as part of your 10%.
190
734600
3020
pode retirar essas palavras. como parte de seus 10%.
12:17
Okay, so now we're going to look at the last two things to avoid.
191
737620
2920
Ok, agora vamos examinar as duas últimas coisas a serem evitadas. O
12:21
Number four was assumptions.
192
741160
2180
número quatro eram suposições.
12:24
Don't assume things about your readers.
193
744180
2560
Não presuma coisas sobre seus leitores.
12:27
Know your audience.
194
747380
1360
Conheça o seu público.
12:28
Know your readers.
195
748920
1000
Conheça seus leitores.
12:30
Because once you know who's going to be reading this, it'll help you understand how to write
196
750480
4800
Porque quando você souber quem vai ler isso, isso o ajudará a entender como escrever
12:35
to them.
197
755280
760
para essa pessoa.
12:36
Okay?
198
756460
500
OK?
12:37
So, a few things you can assume.
199
757220
2000
Então, algumas coisas que você pode assumir.
12:39
Always assume that they can read.
200
759740
1900
Sempre presuma que eles sabem ler.
12:42
Now, this sounds a little bit silly to say, because, you know, everybody can read.
201
762280
3360
Agora, parece um pouco bobo dizer isso, porque, você sabe, todo mundo pode ler.
12:46
But if you're going to assume that they can read, it means that you don't need to explain
202
766160
5060
Mas se você presumir que eles sabem ler, isso significa que você não precisa explicar as
12:51
things to them.
203
771220
720
coisas a eles.
12:52
They know how to read.
204
772420
780
Eles sabem ler.
12:53
They know how to understand things based on the way you put sentences together, the way
205
773300
4840
Eles sabem entender as coisas com base na maneira como você junta as frases, na maneira como
12:58
you arrange ideas, the words you use.
206
778140
2020
organiza as ideias, nas palavras que usa.
13:00
They are not stupid.
207
780740
1220
Eles não são estúpidos.
13:02
Don't treat them as such.
208
782500
1640
Não os trate como tal.
13:04
They can read, but they just don't know the topic, so they're learning something.
209
784480
3600
Eles sabem ler, mas simplesmente não conhecem o assunto, então estão aprendendo alguma coisa.
13:08
But I'll talk about that in a second.
210
788080
1460
Mas falarei sobre isso em um segundo.
13:10
Then also, assume that they are interested.
211
790680
2380
Então, também, presuma que eles estão interessados.
13:13
If they pick up your paper or on the screen or whatever, they are there for a reason.
212
793800
4800
Se eles pegarem seu jornal ou aparecerem na tela ou qualquer outra coisa, eles estão lá por um motivo.
13:18
They want to be there.
213
798680
1220
Eles querem estar lá.
13:20
In that case, assume that they're going to read and keep them interested.
214
800860
3700
Nesse caso, presuma que eles vão ler e mantê-los interessados.
13:25
Right? They're not there to do you a favor.
215
805360
1940
Certo?
Eles não estão lá para lhe fazer um favor.
13:27
Don't, you know, don't look at them in a strange way.
216
807880
3300
Você sabe, não olhe para eles de uma maneira estranha.
13:31
They're here because they're interested.
217
811640
1240
Eles estão aqui porque estão interessados.
13:33
Give them the information that they're interested in.
218
813140
2440
Dê-lhes as informações que lhes interessam.
13:37
Also, if they are unfamiliar with the topic, then they came to learn.
219
817040
4800
Além disso, se não estiverem familiarizados com o assunto, então vieram aprender.
13:42
So, give them something to learn.
220
822880
2140
Então, dê a eles algo para aprender.
13:45
Teach them something, but again, in a way that respects their ability to read and their
221
825160
4580
Ensine-lhes algo, mas, novamente, de uma forma que respeite sua capacidade de leitura e seu
13:49
interest.
222
829740
500
interesse.
13:50
If they are familiar with the topic, then they're still there to read, means they still
223
830820
5180
Se eles estão familiarizados com o assunto, então ainda estão lá para ler, o que significa que ainda
13:56
want to learn something new.
224
836000
1480
querem aprender algo novo.
13:57
Give them something new.
225
837920
1160
Dê a eles algo novo.
13:59
And very, very important, they trust you.
226
839600
3760
E muito, muito importante, eles confiam em você.
14:03
If they picked up your paper and they start reading, they trust you to write well, to
227
843360
5700
Se pegarem no seu trabalho e começarem a ler, confiam em si para escrever bem, para
14:09
express ideas clearly, to have new ideas.
228
849060
3480
expressar ideias com clareza, para ter novas ideias.
14:12
So, keep writing and keep doing it well.
229
852840
2760
Portanto, continue escrevendo e fazendo bem.
14:15
But remember, they trust you until they don't trust you.
230
855860
5320
Mas lembre-se, eles confiam em você até não confiarem em você.
14:21
As soon as you start, you know, being redundant, being wordy, being boring, not having a variety
231
861700
6740
Assim que você começar, sabe, a ser redundante, prolixo, chato, não ter variedade
14:28
of language, they will stop reading.
232
868440
2480
de linguagem, eles vão parar de ler.
14:31
Because then they realize, you know what, maybe you're not a very good writer, they're
233
871540
3140
Porque então eles percebem, quer saber, talvez você não seja um escritor muito bom, eles
14:34
not going to waste their time with you.
234
874680
1440
não vão perder tempo com você.
14:36
So, with all of these things in mind, very important, don't patronize your readers.
235
876800
6920
Então, com todas essas coisas em mente, muito importante, não trate seus leitores com condescendência.
14:44
So, to patronize means to, well, usually we use this in speaking, but to communicate with
236
884380
5540
Então, patrocinar significa, bem, geralmente usamos isso ao falar, mas para nos comunicarmos com
14:49
someone in a way that, you know, you're being nice to them and you're being friendly and
237
889920
4040
alguém de uma forma que, você sabe, você está sendo legal com eles e está sendo amigável e
14:53
helpful, but in reality, you're looking down on them.
238
893960
3980
prestativo, mas na realidade, você estou olhando para eles.
14:58
You think you're better than them.
239
898000
1220
Você acha que é melhor que eles.
15:00
Readers, especially, you can get this in speaking very easily, but also in reading, people understand
240
900240
6000
Os leitores, principalmente, conseguem isso falando com muita facilidade, mas também na leitura, as pessoas entendem
15:06
when a writer is being patronizing or when the writer is looking down on the readers.
241
906240
5080
quando um escritor está sendo paternalista ou quando está desprezando os leitores.
15:11
"I'm so smart, but I'll do you a favor and I'll write this out for you and explain this
242
911900
4320
"Sou muito inteligente, mas farei um favor a você e escreverei isso para você e explicarei
15:16
to you because, you know, I'm a good guy."
243
916220
2680
porque, você sabe, sou um cara legal."
15:18
No, people who see that walk away.
244
918900
2720
Não, as pessoas que veem isso vão embora.
15:21
Then they stop trusting you and they go read somebody else's papers.
245
921720
3280
Então eles param de confiar em você e vão ler os jornais de outra pessoa.
15:25
Don't patronize, look down on, or be dismissive of.
246
925380
3740
Não seja condescendente, despreze ou despreze.
15:29
"I don't need these people."
247
929620
2120
"Eu não preciso dessas pessoas."
15:31
You do.
248
931740
500
Você faz.
15:32
That's why you wrote whatever it is you wrote, right?
249
932360
2240
É por isso que você escreveu tudo o que escreveu, certo?
15:34
So, keep that in mind, always know your audience.
250
934680
1960
Então, tenha isso em mente, conheça sempre o seu público.
15:37
And the last one, remember I mentioned freestyling?
251
937460
2360
E o último, lembra que mencionei freestyle?
15:40
This is probably the most common mistake people make when they start writing.
252
940300
4420
Este é provavelmente o erro mais comum que as pessoas cometem quando começam a escrever.
15:45
They start writing, they don't think enough, they don't plan enough, they don't organize
253
945440
4700
Começam a escrever, não pensam o suficiente, não planejam o suficiente, não organizam
15:50
their thoughts, they just start writing.
254
950140
2080
seus pensamentos, apenas começam a escrever.
15:52
And it's so easy to get lost along the way, and it's so easy to make repetitions and redundancies
255
952540
6760
E é tão fácil se perder no caminho, e é tão fácil fazer repetições e redundâncias
15:59
and to use too many words because you don't know where you're going.
256
959300
2920
e usar muitas palavras porque você não sabe para onde está indo.
16:03
So, you just, you know, you're freestyling, you're on a ski slope just going whatever
257
963180
3760
Então, você sabe, você está praticando freestyle, você está em uma pista de esqui, fazendo qualquer coisa
16:06
and going fast, that's the key, you just want to get to the end.
258
966940
2980
e indo rápido, essa é a chave, você só quer chegar ao fim.
16:10
But the reader is going to be alone with your paper.
259
970400
4140
Mas o leitor ficará sozinho com o seu artigo.
16:15
If you're not organized, they won't be able to understand what you're saying, they won't
260
975000
4200
Se você não estiver organizado, eles não conseguirão entender o que você está dizendo, não
16:19
be able to make sense of it.
261
979200
1100
conseguirão entender o que está dizendo.
16:21
Plan before you write.
262
981780
1280
Planeje antes de escrever.
16:23
And it doesn't matter if you're writing for an English test, if you're writing for a college
263
983340
4860
E não importa se você está escrevendo para um teste de inglês, se está escrevendo para um
16:28
or university course, if you're writing a blog post, if you're writing an article, anything
264
988200
4380
curso de faculdade ou universidade, se está escrevendo uma postagem em um blog, se está escrevendo um artigo, qualquer coisa que
16:32
you write, even an email, plan it.
265
992580
3280
você escreva, até mesmo um e-mail, planeje.
16:36
Make sure you know what you want to say before you type that first word, before you write
266
996180
4620
Certifique-se de saber o que quer dizer antes de digitar a primeira palavra, antes de escrever
16:40
that first word.
267
1000800
760
a primeira palavra.
16:42
Always make sure you know what your purpose is, what are you trying to accomplish with
268
1002160
4120
Sempre certifique-se de saber qual é o seu propósito, o que você está tentando realizar com
16:46
this piece of writing.
269
1006280
1260
este texto.
16:48
Have a map.
270
1008220
1040
Tenha um mapa.
16:49
I'm going to have an introduction to bring up this topic.
271
1009680
2180
Vou fazer uma introdução para trazer esse assunto à tona.
16:51
I'm going to talk about A, B, and C, and then I'm going to reach a conclusion, and make
272
1011980
4160
Vou falar sobre A, B e C e depois chegarei a uma conclusão e terei
16:56
sure that there's a conclusion.
273
1016140
1620
certeza de que há uma conclusão.
16:58
If all you're doing is presenting a question, that's fine.
274
1018460
2980
Se tudo o que você está fazendo é apresentar uma pergunta, tudo bem.
17:01
Make sure that that is a very clear purpose, but make sure to tell the reader or to make
275
1021880
6460
Certifique-se de que esse seja um propósito muito claro, mas certifique-se de contar ao leitor ou de fazer com que
17:08
the reader understand why you have this question, why this is a question that they too should
276
1028340
6180
ele entenda por que você tem essa pergunta, por que essa é uma pergunta que eles também deveriam
17:14
be asking for.
277
1034520
880
fazer.
17:15
And that in itself is the conclusion.
278
1035460
2360
E isso em si é a conclusão.
17:18
The conclusion is that this is a question worth seeking an answer to.
279
1038300
4060
A conclusão é que esta é uma questão para a qual vale a pena procurar uma resposta.
17:23
If there's no purpose and nowhere to go with your writing, your writing will go nowhere.
280
1043000
5520
Se não houver propósito e nenhum lugar para ir com sua escrita, ela não levará a lugar nenhum. Vai
17:28
It'll go all over the place, actually.
281
1048620
1620
passar por todo lado, na verdade.
17:30
It'll be unorganized.
282
1050920
980
Será desorganizado. Vai
17:31
It'll be boring.
283
1051980
740
ser chato.
17:32
It'll be a little bit annoying or confusing, and then nobody's going to read what you write.
284
1052920
4900
Será um pouco chato ou confuso e ninguém lerá o que você escreve.
17:38
So there you go.
285
1058600
800
Então aí está.
17:40
Five things to avoid in your writing.
286
1060080
2960
Cinco coisas para evitar em sua escrita.
17:43
And if you want to get more writing tips, don't forget to go to Write to the Top on
287
1063300
4500
E se quiser obter mais dicas de redação, não se esqueça de acessar Write to the Top no YouTube
17:47
YouTube.
288
1067800
500
.
17:48
I have a lot of videos about writing.
289
1068320
1820
Tenho muitos vídeos sobre escrita.
17:50
That's the specialty of that channel.
290
1070260
1440
Essa é a especialidade desse canal.
17:52
And if you have any questions, please ask me and I'll be glad to help you with that.
291
1072320
4780
E se você tiver alguma dúvida, pergunte-me e terei prazer em ajudá-lo com isso.
17:57
And if you like the video, give me a like.
292
1077540
1700
E se você gostou do vídeo, dê um like.
17:59
Don't forget to subscribe to my channel, and come back next time for more useful tips.
293
1079460
3900
Não se esqueça de se inscrever no meu canal e volte na próxima vez para obter mais dicas úteis.
18:03
See you then.
294
1083760
500
Vejo você então.
18:04
Bye-bye.
295
1084600
500
Bye Bye.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7