5 Common Writing Mistakes to Avoid

48,093 views ・ 2023-11-20

Adam’s English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi, everybody.
0
0
780
00:00
Welcome to www.engvid.com.
1
920
1360
Ciao a tutti.
Benvenuti su www.engvid.com.
00:02
I'm Adam.
2
2320
600
Sono Adamo.
00:03
In today's video, I want to give you some writing tips, especially five things not to
3
3360
6000
Nel video di oggi voglio darti alcuni consigli di scrittura, in particolare cinque cose da non
00:09
do, five things to avoid in your writing.
4
9360
2440
fare, cinque cose da evitare nella tua scrittura.
00:12
Now, for those of you who are familiar with my other YouTube channel, youtube.com/writetothetop,
5
12200
6680
Ora, per quelli di voi che hanno familiarità con l'altro mio canale YouTube, youtube.com/writetothetop,
00:19
I do a lot of videos like this to show you how to make your writing a little bit stronger.
6
19500
5700
faccio molti video come questo per mostrarvi come rendere la vostra scrittura un po' più forte.
00:25
And I have made videos about these tips, but I want to share it with everybody here as
7
25200
5520
E ho realizzato dei video su questi suggerimenti, ma voglio condividerli anche con tutti qui
00:30
well.
8
30720
380
.
00:31
So you can also go to that channel and get some more writing tips if you need them.
9
31100
3800
Quindi puoi anche andare su quel canale e ottenere altri suggerimenti per la scrittura se ne hai bisogno.
00:35
So today we're going to look at five things that you should not do in writing.
10
35240
4760
Quindi oggi esamineremo cinque cose che non dovresti fare per iscritto.
00:40
Number one, avoid wordiness.
11
40320
2460
Numero uno, evita la prolissità.
00:43
And I'll explain each of these separately.
12
43380
1440
E spiegherò ciascuno di questi separatamente.
00:45
Avoid jargon.
13
45740
1040
Evita il gergo.
00:47
Avoid redundancy.
14
47560
1260
Evitare la ridondanza.
00:49
Avoid making assumptions.
15
49580
1680
Evitare di fare supposizioni.
00:51
And the most important one, avoid freestyling.
16
51680
3220
E la cosa più importante è evitare il freestyle.
00:55
And I'll explain that as we get to it.
17
55280
1780
E lo spiegherò non appena ci arriveremo.
00:57
So let's start with one, wordiness.
18
57460
1860
Quindi cominciamo con uno, la prolissità.
00:59
What does wordiness mean?
19
59420
1020
Cosa significa prolissità?
01:00
It means you're using too many words to express ideas.
20
60880
4580
Significa che stai usando troppe parole per esprimere le tue idee.
01:05
And generally what happens when you do this, the reader either gets bored because you're
21
65920
5900
E generalmente quello che succede quando lo fai, o il lettore si annoia perché stai
01:11
just wasting their time with too many words they don't need, or the message gets a little
22
71820
4720
semplicemente sprecando il suo tempo con troppe parole di cui non ha bisogno, oppure il messaggio diventa un
01:16
bit confused because I'm not sure what exactly I'm supposed to focus on because there are
23
76540
4340
po' confuso perché non sono sicuro di cosa esattamente sto' Dovrei concentrarmi perché ci sono
01:20
so many words being used, right?
24
80880
2080
così tante parole usate, giusto?
01:23
So another thing to remember is that more does not equal better.
25
83240
5060
Quindi un'altra cosa da ricordare è che di più non equivale a meglio.
01:28
What you want to aim to do is be concise.
26
88620
3460
Quello che vuoi mirare a fare è essere conciso.
01:33
Concise means as short as possible, as direct as possible.
27
93080
5900
Conciso significa il più breve possibile, il più diretto possibile.
01:39
So basically, I want to get to your message right away without having to read too many
28
99420
4620
Quindi, in sostanza, voglio arrivare subito al tuo messaggio senza dover leggere troppe
01:44
words.
29
104040
500
01:44
And these days, especially, a lot of people, they skim.
30
104660
2480
parole.
E di questi tempi, soprattutto, tanta gente, screma. In
01:47
They don't actually read every word.
31
107280
1540
realtà non leggono ogni parola.
01:48
Make sure your point gets clear.
32
108860
1860
Assicurati che il tuo punto sia chiaro.
01:50
So if you can say something with two words, don't use five, for example.
33
110920
5360
Quindi, se puoi dire qualcosa con due parole, non usarne cinque, ad esempio.
01:56
How do you do this?
34
116680
1020
Come fai a fare questo?
01:57
You use precision and selection.
35
117760
2300
Utilizzi precisione e selezione.
02:00
You use precise language, precise adjectives, precise verbs, precise nouns, etc. and be
36
120540
6740
Usi un linguaggio preciso, aggettivi precisi, verbi precisi, nomi precisi, ecc. E sii
02:07
very selective about the words you use.
37
127280
2300
molto selettivo riguardo alle parole che usi.
02:10
Now, the only way to do this, of course, is to build your vocab base.
38
130080
5180
Ora, l'unico modo per farlo, ovviamente, è costruire la tua base di vocaboli.
02:15
There is no escaping this reality.
39
135360
3280
Non c'è via di scampo da questa realtà.
02:19
If you want to write better, if you want to speak better, if you want to communicate better,
40
139140
4160
Se vuoi scrivere meglio, se vuoi parlare meglio, se vuoi comunicare meglio,
02:23
you need more words.
41
143660
1360
hai bisogno di più parole.
02:25
More words allow you to have variety, but they also allow you to have concision.
42
145540
4560
Più parole ti permettono di avere varietà, ma ti permettono anche di essere conciso.
02:31
The more words you have, the fewer words you actually need to use, which is a little bit
43
151240
4060
Più parole hai, meno parole effettivamente devi usare, il che è un po'
02:35
strange thinking, but that's how it works.
44
155300
2140
strano da pensare, ma è così che funziona.
02:38
I'll give you a couple of examples.
45
158280
1300
Ti faccio un paio di esempi.
02:39
And these are taken from essays that I have actually read and checked, because I do assessments
46
159600
6440
E questi sono presi da saggi che ho effettivamente letto e controllato, perché faccio valutazioni
02:46
and stuff like that, and I'm a certified editor.
47
166040
2560
e cose del genere e sono un editor certificato.
02:48
So, the first point that I would like to make is that...
48
168840
3820
Quindi, il primo punto che vorrei sottolineare è che...
02:52
If you're going to start a paragraph like this, you've already lost the reader's attention.
49
172660
5580
Se inizi un paragrafo come questo, hai già perso l'attenzione del lettore.
02:59
The whole point of an essay, or of writing, is to make a point.
50
179200
4540
Lo scopo centrale di un saggio, o dello scrivere, è sottolineare un punto.
03:04
So, erase all of this,
51
184660
1800
Quindi, cancella tutto questo
03:09
and just get into your point.
52
189160
6140
e entra nel vivo del tuo punto.
03:15
I don't need to know all of this stuff.
53
195500
1300
Non ho bisogno di sapere tutte queste cose.
03:16
I know you're making a point.
54
196840
880
So che stai sottolineando il punto.
03:17
Don't tell me that.
55
197760
760
Non dirmelo.
03:18
And that's going to be part of redundancy as well, which we'll talk about soon.
56
198800
3480
E anche questo farà parte della ridondanza, di cui parleremo presto.
03:22
These people have been working and farming on this land for over 800 years.
57
202880
5000
Queste persone lavorano e coltivano su questa terra da oltre 800 anni.
03:28
Okay, good sentence.
58
208300
1060
Ok, bella frase.
03:29
You're giving a lot of information, but you're also using more words than necessary, right?
59
209360
4800
Stai fornendo molte informazioni, ma stai anche usando più parole del necessario, giusto?
03:35
Now, if you had precision words, you can get rid of and put the word "toiling."
60
215120
9380
Ora, se avessi parole precise, potresti sbarazzartene e mettere la parola "faticando".
03:44
To toil means to work hard, and it has the added idea of, like, sweaty and painful back
61
224500
12140
Faticare significa lavorare sodo, e ha in più l'idea di avere la schiena sudata e dolorante
03:56
and all this stuff.
62
236640
540
e tutte queste cose.
03:57
Like, working hard on the land means they've suffered for it, and so they have a sort of
63
237260
5580
Ad esempio, lavorare duro sulla terra significa che hanno sofferto per essa, e quindi hanno una sorta di
04:02
attachment to it, which is...
64
242840
1540
attaccamento ad essa, che è...
04:04
You can probably tell the context of this sentence.
65
244380
2280
Probabilmente puoi capire il contesto di questa frase.
04:07
On this land, for over 800 years.
66
247160
2800
Su questa terra, da oltre 800 anni.
04:10
Now, if it's important, if this number is important, leave it.
67
250240
5980
Ora, se è importante, se questo numero è importante, lascialo perdere.
04:16
If you're just trying to show that it's a long time, just put "for centuries."
68
256900
5740
Se stai solo cercando di dimostrare che è molto tempo, metti semplicemente "per secoli".
04:28
Now, you're thinking 800 years sounds like a lot.
69
268880
3200
Ora, stai pensando che 800 anni sembrano tanti.
04:32
When you're using centuries, that has a more emphatic idea to it.
70
272320
6120
Quando usi secoli, questo ha un'idea più enfatica.
04:38
A person will feel, like, a stronger connection or a stronger experience when they've been
71
278780
6960
Una persona sentirà una connessione più forte o un'esperienza più forte quando
04:45
doing something for centuries, because we think of centuries as a huge chunk of time,
72
285740
3520
fa qualcosa da secoli, perché consideriamo i secoli come un'enorme porzione di tempo,
04:49
whereas 800 years is just a number.
73
289620
1800
mentre 800 anni sono solo un numero.
04:51
I know it doesn't sound logical, but in terms of people's response to reading, they have
74
291480
7720
So che non sembra logico, ma in termini di risposta delle persone alla lettura, hanno
04:59
an emotional reaction to certain words over other words.
75
299200
3140
una reazione emotiva a certe parole rispetto ad altre.
05:02
Numbers don't create that emotional connection as much as words that imply something, right?
76
302700
6280
I numeri non creano quella connessione emotiva tanto quanto le parole che implicano qualcosa, giusto?
05:09
Again, that's a little bit more very detailed tip to writing, but again, the main thing
77
309360
6080
Ancora una volta, questo è un suggerimento un po' più dettagliato per scrivere, ma ancora una volta, la cosa principale che
05:15
you want to do now is reduce your word count.
78
315440
2080
vuoi fare ora è ridurre il numero di parole.
05:17
So, I went from 15, I think, to 9, right?
79
317980
2540
Quindi sono passato da 15, credo, a 9, giusto?
05:20
Now, you're thinking six words, not a big deal to save, but over a whole essay, and
80
320800
5260
Ora, stai pensando a sei parole, non è un grosso problema da salvare, ma per un intero saggio, e
05:26
if you're doing this constantly to all of your sentences, you're reducing the word count
81
326060
5260
se lo fai costantemente per tutte le tue frasi, stai riducendo di molto il conteggio delle parole
05:31
a lot.
82
331320
500
.
05:32
So, just a side tip for now, for anybody who's writing essays, like academic, especially
83
332140
5780
Quindi, solo un suggerimento per ora, per chiunque scriva saggi, ad esempio in ambito accademico, soprattutto
05:37
if you're in university or college or all that, or if you're applying to university
84
337920
4360
se sei all'università o al college o cose del genere, o se ti stai candidando per l'università
05:42
and you're writing a statement or a personal statement, etc., remember that you want to
85
342280
5840
e stai scrivendo una dichiarazione o una dichiarazione personale , ecc., ricorda che vuoi
05:48
re-tighten, you want to reduce the word count to have better style.
86
348120
4180
stringere nuovamente, vuoi ridurre il conteggio delle parole per avere uno stile migliore.
05:52
So, anytime you're finished with your first draft, what I normally do, the first step,
87
352920
5060
Quindi, ogni volta che finisci la prima bozza, quello che faccio normalmente, il primo passo,
05:58
I cut out 10% of the words.
88
358420
2520
taglio il 10% delle parole.
06:02
Right away, the first thing I want to do is cut out 10%.
89
362000
3500
La prima cosa che voglio fare è tagliare subito il 10%.
06:05
Right away, as I'm doing that, I'm seeing where things can be shifted and tightened.
90
365500
4280
Immediatamente, mentre lo faccio, vedo dove le cose possono essere spostate e rafforzate. Il
06:10
10% is a lot.
91
370600
900
10% è tanto.
06:11
Start with 5% and move your way up to 10%.
92
371800
3080
Inizia con il 5% e procedi fino al 10%.
06:14
It's a good exercise, okay?
93
374880
1960
È un buon esercizio, ok?
06:16
So, that's wordiness.
94
376840
1140
Quindi questa è prolissità.
06:18
Okay, so now we're going to look at a couple more of those things to avoid.
95
378500
3560
Ok, ora esamineremo un altro paio di cose da evitare.
06:22
Number two, we talked about jargon.
96
382260
1700
Numero due, abbiamo parlato del gergo.
06:24
What is jargon?
97
384420
920
Cos'è il gergo? Il
06:25
Jargon is technical language or very specific language for a specific topic.
98
385620
5080
gergo è un linguaggio tecnico o un linguaggio molto specifico per un argomento specifico.
06:31
So, if you're talking, like for example, medicine with doctors, medical people have very specific
99
391260
6600
Quindi, se parli, ad esempio, di medicina con i medici, i medici usano parole molto specifiche
06:37
words that they use that non-medical people probably don't know.
100
397860
4040
che i non medici probabilmente non conoscono.
06:42
So, if you're a doctor and you're talking to non-medical people, you don't want to throw
101
402160
5320
Quindi, se sei un medico e parli con persone non mediche, non vorrai
06:47
out a lot of medical words because they won't understand what you're talking about.
102
407480
3380
usare molte parole mediche perché non capiranno di cosa stai parlando.
06:51
And I'll give you an example in a moment.
103
411120
1320
E ti farò un esempio tra un attimo.
06:52
So, make sure you know your target audience.
104
412900
2280
Quindi, assicurati di conoscere il tuo pubblico di destinazione. A
06:55
Who are you writing to?
105
415600
1420
chi scrivi?
06:57
And I'm going to talk about target audience again in a minute, but make sure you're writing
106
417560
4300
E parlerò di nuovo del pubblico target tra un minuto, ma assicurati di scrivere
07:01
to the right people.
107
421860
1060
alle persone giuste.
07:03
So, generally, there are two types of readers for any article or any paper, etc.
108
423260
4940
Quindi, in generale, ci sono due tipi di lettori per qualsiasi articolo o documento, ecc.
07:09
Experts, so the people who are in the field that you're in and you're writing basically
109
429060
4900
Esperti, quindi le persone che lavorano nel campo in cui ti trovi e scrivi fondamentalmente
07:13
to them.
110
433960
820
a loro.
07:15
So, if you're a PhD student and you're writing a paper about dementia and you're pretty sure
111
435300
6000
Quindi, se sei uno studente di dottorato e stai scrivendo un articolo sulla demenza e sei abbastanza sicuro
07:21
that the only people who will read this are people like nurses and doctors or social workers
112
441300
5000
che le uniche persone che lo leggeranno saranno persone come infermieri, medici o assistenti sociali
07:26
who work with dementia patients, then yes, you can use very technical language.
113
446300
5200
che lavorano con pazienti affetti da demenza, allora sì, puoi usare un linguaggio molto tecnico.
07:31
You can use a lot of jargon.
114
451560
1080
Puoi usare molto gergo.
07:33
But if you're writing a paper and you hope that non-medical, non-experts read it, we
115
453280
5680
Ma se stai scrivendo un articolo e speri che lo leggano i non medici e i non esperti, li
07:38
call these laypersons.
116
458960
1460
chiamiamo laici. Una volta
07:40
It used to be laymen, but now that's politically not correct, so don't say laymen.
117
460920
4040
erano laici, ma ora non è politicamente corretto, quindi non dire laici.
07:45
Layperson or laypersons.
118
465520
1700
Laico o laici.
07:47
Notice I don't say laypeople, I just pluralize the persons.
119
467620
3460
Notate che non dico laici, ho solo pluralizzato le persone.
07:51
That's fine when it's in a conjunction like this.
120
471140
1880
Va bene quando è in una congiunzione come questa.
07:53
If you're writing to laypersons, simplify the language.
121
473760
3120
Se scrivi a laici, semplifica il linguaggio.
07:57
Use language that they can understand.
122
477440
2360
Usa un linguaggio che possano capire.
08:00
You can mention the technical name of something, but then make sure you explain what it is
123
480100
5340
Puoi menzionare il nome tecnico di qualcosa, ma poi assicurati di spiegare di cosa si tratta
08:05
in simple terms so that they can relate to it.
124
485440
2000
in termini semplici in modo che possano identificarsi con esso.
08:07
So, for example, if you're a doctor and you tell me and you write to me about encephalitis,
125
487960
4740
Quindi, ad esempio, se sei un medico e mi parli e mi scrivi dell'encefalite, dico:
08:13
I'm like, "Oh, okay.
126
493040
1340
"Oh, okay.
08:14
I've heard that word before.
127
494460
980
Ho già sentito questa parola.
08:15
I'm not exactly sure what it means."
128
495460
1740
Non sono esattamente sicuro di cosa significhi ."
08:17
Then there's not much point reading anymore because I won't understand you.
129
497200
4100
Allora non avrà più molto senso leggere perché non ti capirò.
08:21
I'm a layperson.
130
501740
1040
Sono un laico.
08:22
I'm not a doctor.
131
502900
720
Non sono un medico.
08:23
I'm not a nurse.
132
503720
620
Non sono un'infermiera.
08:24
For me, write "brain swelling," which basically is what encephalitis is.
133
504660
4440
Per me, scrivi "gonfiore cerebrale", che in pratica è ciò che è l'encefalite.
08:29
Make me write with words I understand, not with technical words, so that's a very important
134
509800
4920
Fammi scrivere con parole che capisco, non con parole tecniche, quindi è una cosa molto importante
08:34
thing.
135
514720
500
.
08:35
Now, I've noticed I've read hundreds of IELTS and TOEFL essays in my time, and if you're
136
515420
7420
Ora, ho notato di aver letto centinaia di saggi IELTS e TOEFL ai miei tempi, e se sei
08:42
one of those people taking these tests, don't throw in a lot of technical words to try to
137
522840
5480
una di quelle persone che fanno questi test, non usare molte parole tecniche per cercare di
08:48
impress the examiners.
138
528320
920
impressionare gli esaminatori.
08:49
If the examiners don't know this word and they have to look it up in a dictionary, you're
139
529500
4720
Se gli esaminatori non conoscono questa parola e devono cercarla su un dizionario,
08:54
losing points.
140
534220
640
perdi punti.
08:55
But for everybody else who's not doing these tests and you're just writing articles or
141
535500
3420
Ma per tutti gli altri che non stanno facendo questi test e stai solo scrivendo articoli o
08:58
blog posts or academic papers, make sure that the person reading it can understand what
142
538920
5320
post di blog o documenti accademici, assicurati che la persona che lo legge possa capire cosa
09:04
you're saying.
143
544240
500
stai dicendo.
09:05
Then, we'll talk about the next point is redundancy.
144
545540
3060
Quindi parleremo del punto successivo: la ridondanza.
09:09
So, if something is redundant, essentially it's unnecessary.
145
549180
4240
Quindi, se qualcosa è ridondante, essenzialmente non è necessario.
09:15
It's basically the most common type of redundancy is repetition.
146
555080
4000
Fondamentalmente il tipo più comune di ridondanza è la ripetizione.
09:19
You're saying something that you've already mentioned before, unnecessary.
147
559520
4120
Stai dicendo qualcosa che hai già detto prima, inutile.
09:24
Tell me once, I'll understand it, move on to your next point.
148
564000
3380
Dimmelo una volta e lo capirò, passa al punto successivo.
09:27
Repeating only puts in more words, so you get wordiness.
149
567900
3620
La ripetizione inserisce solo più parole, quindi ottieni prolissità.
09:32
It bores me, it might confuse me, and it's a little bit insulting because it shows me
150
572080
7340
Mi annoia, potrebbe confondermi, ed è un po' offensivo perché mi dimostra
09:39
that you don't trust me to understand what you're writing.
151
579420
3000
che non ti fidi di me per capire quello che stai scrivendo.
09:42
Like maybe you're too smart for me and I don't know what you're saying, so you have to explain
152
582760
4580
Forse sei troppo intelligente per me e non so cosa stai dicendo, quindi devi
09:47
it to me again in simpler terms.
153
587340
1420
spiegarmelo di nuovo in termini più semplici.
09:49
Say it once, say it correctly, move on.
154
589380
2740
Dillo una volta, dillo correttamente, vai avanti.
09:52
Here's an example, gentrification.
155
592740
3280
Ecco un esempio: la gentrificazione.
09:56
This is a big word, but it's a very common word, especially these days.
156
596400
3000
Questa è una parola grossa, ma è una parola molto comune, soprattutto di questi tempi. La
10:00
Gentrification is a process wherein wealth flows into an area and changes its character,
157
600080
11600
gentrificazione è un processo in cui la ricchezza confluisce in un’area e ne cambia il carattere,
10:12
namely by displacing its poor residents.
158
612660
2260
in particolare spostando i suoi residenti poveri.
10:15
So, you have a very poor neighborhood, like old buildings, maybe empty stores, a lot of
159
615080
6000
Quindi, hai un quartiere molto povero, con vecchi edifici, forse negozi vuoti, molte
10:21
people hanging around in the streets, and suddenly money starts to come into this area.
160
621080
5040
persone in giro per le strade, e all'improvviso i soldi cominciano ad arrivare in questa zona.
10:26
Some rich company buys a building, tears it down, puts up a condo, a very nice condo.
161
626820
5140
Qualche ricca azienda compra un edificio, lo demolisce, costruisce un condominio, un condominio molto carino.
10:32
So now, other rich people start seeing, "Oh, this area is changing, that's a nice condo,
162
632520
4800
Quindi ora altre persone ricche iniziano a vedere: "Oh, questa zona sta cambiando, è un bel condominio,
10:37
I want to live there."
163
637360
1080
voglio vivere lì".
10:38
And slowly new stores come in, and developments, and parks, and all that, and all the prices
164
638440
5300
E lentamente arrivano nuovi negozi, e insediamenti, e parchi, e tutto il resto, e tutti i prezzi
10:43
go up, so the poor people who were living there now can't afford it, and so they have
165
643740
5780
salgono, così la povera gente che viveva lì adesso non può permetterselo, e quindi devono
10:49
to move somewhere else.
166
649520
1160
trasferirsi altrove.
10:51
And then all the rich people come into the neighborhood, or the middle class people come
167
651120
5140
E poi tutti i ricchi arrivano nel quartiere, o anche la classe media
10:56
into it.
168
656260
500
10:56
That's gentrification.
169
656820
1160
.
Questa è gentrificazione.
10:58
Understood.
170
658820
500
Inteso.
11:00
As a result, the poor, the poor people, who can no longer afford to stay there, must relocate
171
660840
9180
Di conseguenza, i poveri, la povera gente, che non può più permettersi di restare lì, deve trasferirsi
11:10
to another area.
172
670020
920
in un’altra zona.
11:12
Okay, I get that.
173
672640
1480
Ok, ho capito.
11:14
But I already understood that here.
174
674280
1480
Ma questo l'ho già capito qui.
11:16
"Wealth" means the poor people can't afford it, "displacing the poor" means they have
175
676760
6140
"Ricchezza" significa che i poveri non possono permettersela, "spostare i poveri" significa che devono
11:22
to move.
176
682900
500
trasferirsi.
11:23
So, this whole sentence, from here to here, isn't redundant.
177
683560
5040
Quindi tutta questa frase, da qui a qui, non è ridondante.
11:29
It's showing me that you don't think I understand this first sentence, so you have to say it
178
689500
3880
Mi sta dimostrando che secondo te non capisco questa prima frase, quindi devi
11:33
again in a different way, with simpler words.
179
693380
2260
ripeterla in un modo diverso, con parole più semplici.
11:35
All you're doing is boring me, and a little bit insulting me, because you don't trust
180
695920
4800
Tutto quello che stai facendo è annoiarmi e insultarmi un po', perché non ti fidi di me
11:40
me to understand what you said the first time.
181
700720
1600
per capire quello che hai detto la prima volta.
11:42
This whole sentence also adds too many unnecessary words, and now your paper is too long, and
182
702740
5880
L'intera frase aggiunge anche troppe parole inutili, e ora il tuo articolo è troppo lungo, e
11:48
I stop reading about a quarter way through, and I go on to the next article.
183
708620
3700
smetto di leggere a circa un quarto e passo all'articolo successivo.
11:52
So, redundancy is a big issue.
184
712780
2040
Quindi, la ridondanza è un grosso problema.
11:55
Try to avoid it.
185
715940
1080
Cerca di evitarlo.
11:57
Which is why, never think that you're finished with a paper, or with an article, or with
186
717380
6240
Ecco perché non pensare mai di aver finito con un articolo, o con un articolo, o con
12:03
a blog post.
187
723620
680
un post sul blog.
12:04
When you finish your first draft, first thing you want to do, cut out 5%, 10% of the words,
188
724600
5740
Quando finisci la tua prima bozza, la prima cosa che vuoi fare, ritaglia il 5%, il 10% delle parole,
12:10
and as you're reading, hopefully you will notice where you're repeating things, that
189
730340
4260
e mentre leggi, si spera noterai dove stai ripetendo le cose, che
12:14
you can take these words out as part of your 10%.
190
734600
3020
puoi eliminare queste parole come parte del tuo 10%.
12:17
Okay, so now we're going to look at the last two things to avoid.
191
737620
2920
Ok, ora esamineremo le ultime due cose da evitare.
12:21
Number four was assumptions.
192
741160
2180
Il numero quattro erano le supposizioni.
12:24
Don't assume things about your readers.
193
744180
2560
Non dare per scontato cose sui tuoi lettori.
12:27
Know your audience.
194
747380
1360
Conosci il tuo pubblico.
12:28
Know your readers.
195
748920
1000
Conosci i tuoi lettori.
12:30
Because once you know who's going to be reading this, it'll help you understand how to write
196
750480
4800
Perché una volta che sai chi leggerà questo, ti aiuterà a capire come
12:35
to them.
197
755280
760
scrivergli.
12:36
Okay?
198
756460
500
Va bene?
12:37
So, a few things you can assume.
199
757220
2000
Quindi, alcune cose che puoi supporre.
12:39
Always assume that they can read.
200
759740
1900
Presumi sempre che sappiano leggere.
12:42
Now, this sounds a little bit silly to say, because, you know, everybody can read.
201
762280
3360
Ora, sembra un po' sciocco da dire perché, si sa, tutti sanno leggere.
12:46
But if you're going to assume that they can read, it means that you don't need to explain
202
766160
5060
Ma se dai per scontato che sappiano leggere, significa che non hai bisogno di spiegare
12:51
things to them.
203
771220
720
loro le cose.
12:52
They know how to read.
204
772420
780
Sanno leggere.
12:53
They know how to understand things based on the way you put sentences together, the way
205
773300
4840
Sanno come capire le cose in base al modo in cui metti insieme le frasi, al modo in cui
12:58
you arrange ideas, the words you use.
206
778140
2020
organizzi le idee, alle parole che usi.
13:00
They are not stupid.
207
780740
1220
Non sono stupidi.
13:02
Don't treat them as such.
208
782500
1640
Non trattarli come tali.
13:04
They can read, but they just don't know the topic, so they're learning something.
209
784480
3600
Sanno leggere, ma semplicemente non conoscono l'argomento, quindi stanno imparando qualcosa.
13:08
But I'll talk about that in a second.
210
788080
1460
Ma di questo ne parlerò tra un secondo.
13:10
Then also, assume that they are interested.
211
790680
2380
Inoltre, supponi che siano interessati.
13:13
If they pick up your paper or on the screen or whatever, they are there for a reason.
212
793800
4800
Se prendono il tuo giornale o sullo schermo o altro, sono lì per un motivo.
13:18
They want to be there.
213
798680
1220
Vogliono essere lì.
13:20
In that case, assume that they're going to read and keep them interested.
214
800860
3700
In tal caso, presumi che leggeranno e mantieni il loro interesse.
13:25
Right? They're not there to do you a favor.
215
805360
1940
Giusto?
Non sono lì per farti un favore.
13:27
Don't, you know, don't look at them in a strange way.
216
807880
3300
Non, sai, non guardarli in modo strano.
13:31
They're here because they're interested.
217
811640
1240
Sono qui perché sono interessati.
13:33
Give them the information that they're interested in.
218
813140
2440
Fornisci loro le informazioni che li interessano.
13:37
Also, if they are unfamiliar with the topic, then they came to learn.
219
817040
4800
Inoltre, se non hanno familiarità con l'argomento, verranno per imparare.
13:42
So, give them something to learn.
220
822880
2140
Quindi, dai loro qualcosa da imparare.
13:45
Teach them something, but again, in a way that respects their ability to read and their
221
825160
4580
Insegna loro qualcosa, ma ancora una volta, in un modo che rispetti la loro capacità di leggere e il loro
13:49
interest.
222
829740
500
interesse.
13:50
If they are familiar with the topic, then they're still there to read, means they still
223
830820
5180
Se hanno familiarità con l'argomento, allora sono ancora lì per leggere, significa che vogliono ancora
13:56
want to learn something new.
224
836000
1480
imparare qualcosa di nuovo.
13:57
Give them something new.
225
837920
1160
Dai loro qualcosa di nuovo.
13:59
And very, very important, they trust you.
226
839600
3760
E molto, molto importante, si fidano di te.
14:03
If they picked up your paper and they start reading, they trust you to write well, to
227
843360
5700
Se prendono il tuo articolo e iniziano a leggere, confidano che tu scriva bene,
14:09
express ideas clearly, to have new ideas.
228
849060
3480
esprima chiaramente le idee, abbia nuove idee.
14:12
So, keep writing and keep doing it well.
229
852840
2760
Quindi continua a scrivere e continua a farlo bene.
14:15
But remember, they trust you until they don't trust you.
230
855860
5320
Ma ricorda, si fidano di te finché non si fidano di te. Non
14:21
As soon as you start, you know, being redundant, being wordy, being boring, not having a variety
231
861700
6740
appena inizi a essere ridondante, prolisso, noioso, a non avere una varietà
14:28
of language, they will stop reading.
232
868440
2480
di linguaggio, smetteranno di leggere.
14:31
Because then they realize, you know what, maybe you're not a very good writer, they're
233
871540
3140
Perché poi si rendono conto, sai una cosa, forse non sei uno scrittore molto bravo,
14:34
not going to waste their time with you.
234
874680
1440
non perderanno il loro tempo con te.
14:36
So, with all of these things in mind, very important, don't patronize your readers.
235
876800
6920
Quindi, con tutte queste cose in mente, è molto importante, non trattare con condiscendenza i tuoi lettori.
14:44
So, to patronize means to, well, usually we use this in speaking, but to communicate with
236
884380
5540
Quindi, paternalistico significa, beh, di solito lo usiamo nel parlare, ma per comunicare con
14:49
someone in a way that, you know, you're being nice to them and you're being friendly and
237
889920
4040
qualcuno in un modo in cui, sai, sei gentile con lui e sei amichevole e
14:53
helpful, but in reality, you're looking down on them.
238
893960
3980
disponibile, ma in realtà, tu li guardi dall'alto in basso.
14:58
You think you're better than them.
239
898000
1220
Pensi di essere migliore di loro.
15:00
Readers, especially, you can get this in speaking very easily, but also in reading, people understand
240
900240
6000
I lettori, in particolare, lo capiscono parlando molto facilmente, ma anche leggendo, le persone capiscono
15:06
when a writer is being patronizing or when the writer is looking down on the readers.
241
906240
5080
quando uno scrittore è condiscendente o quando guarda i lettori dall'alto in basso.
15:11
"I'm so smart, but I'll do you a favor and I'll write this out for you and explain this
242
911900
4320
"Sono così intelligente, ma ti farò un favore e te lo scriverò e te lo spiegherò
15:16
to you because, you know, I'm a good guy."
243
916220
2680
perché, sai, sono un bravo ragazzo."
15:18
No, people who see that walk away.
244
918900
2720
No, le persone che lo vedono se ne vanno.
15:21
Then they stop trusting you and they go read somebody else's papers.
245
921720
3280
Poi smettono di fidarsi di te e vanno a leggere i documenti di qualcun altro.
15:25
Don't patronize, look down on, or be dismissive of.
246
925380
3740
Non essere condiscendente, non guardare dall'alto in basso o essere sprezzante.
15:29
"I don't need these people."
247
929620
2120
"Non ho bisogno di queste persone." Fate
15:31
You do.
248
931740
500
.
15:32
That's why you wrote whatever it is you wrote, right?
249
932360
2240
Ecco perché hai scritto quello che hai scritto, giusto?
15:34
So, keep that in mind, always know your audience.
250
934680
1960
Quindi, tienilo a mente, conosci sempre il tuo pubblico.
15:37
And the last one, remember I mentioned freestyling?
251
937460
2360
E l'ultimo, ricordi che ho menzionato il freestyle?
15:40
This is probably the most common mistake people make when they start writing.
252
940300
4420
Questo è probabilmente l’errore più comune che le persone commettono quando iniziano a scrivere.
15:45
They start writing, they don't think enough, they don't plan enough, they don't organize
253
945440
4700
Cominciano a scrivere, non pensano abbastanza, non pianificano abbastanza, non organizzano i
15:50
their thoughts, they just start writing.
254
950140
2080
loro pensieri, iniziano e basta a scrivere.
15:52
And it's so easy to get lost along the way, and it's so easy to make repetitions and redundancies
255
952540
6760
Ed è così facile perdersi lungo la strada, ed è così facile fare ripetizioni e ridondanze
15:59
and to use too many words because you don't know where you're going.
256
959300
2920
e usare troppe parole perché non sai dove stai andando.
16:03
So, you just, you know, you're freestyling, you're on a ski slope just going whatever
257
963180
3760
Quindi, sai, stai facendo freestyle, sei su una pista da sci, vai qualunque cosa
16:06
and going fast, that's the key, you just want to get to the end.
258
966940
2980
e vai veloce, questa è la chiave, vuoi solo arrivare alla fine.
16:10
But the reader is going to be alone with your paper.
259
970400
4140
Ma il lettore rimarrà solo con il tuo articolo.
16:15
If you're not organized, they won't be able to understand what you're saying, they won't
260
975000
4200
Se non sei organizzato, non riusciranno a capire quello che dici, non
16:19
be able to make sense of it.
261
979200
1100
riusciranno a dargli un senso.
16:21
Plan before you write.
262
981780
1280
Pianifica prima di scrivere.
16:23
And it doesn't matter if you're writing for an English test, if you're writing for a college
263
983340
4860
E non importa se stai scrivendo per un test di inglese, se stai scrivendo per un
16:28
or university course, if you're writing a blog post, if you're writing an article, anything
264
988200
4380
corso universitario o universitario, se stai scrivendo un post sul blog, se stai scrivendo un articolo, qualsiasi cosa
16:32
you write, even an email, plan it.
265
992580
3280
scrivi, anche un'e-mail, pianificala.
16:36
Make sure you know what you want to say before you type that first word, before you write
266
996180
4620
Assicurati di sapere cosa vuoi dire prima di digitare la prima parola, prima di scrivere
16:40
that first word.
267
1000800
760
la prima parola.
16:42
Always make sure you know what your purpose is, what are you trying to accomplish with
268
1002160
4120
Assicurati sempre di sapere qual è il tuo scopo, cosa stai cercando di realizzare con
16:46
this piece of writing.
269
1006280
1260
questo pezzo di scrittura.
16:48
Have a map.
270
1008220
1040
Avere una mappa.
16:49
I'm going to have an introduction to bring up this topic.
271
1009680
2180
Farò un'introduzione per sollevare questo argomento.
16:51
I'm going to talk about A, B, and C, and then I'm going to reach a conclusion, and make
272
1011980
4160
Parlerò di A, B e C, poi raggiungerò una conclusione e mi
16:56
sure that there's a conclusion.
273
1016140
1620
assicurerò che ci sia.
16:58
If all you're doing is presenting a question, that's fine.
274
1018460
2980
Se tutto ciò che stai facendo è presentare una domanda, va bene.
17:01
Make sure that that is a very clear purpose, but make sure to tell the reader or to make
275
1021880
6460
Assicurati che questo sia uno scopo molto chiaro, ma assicurati di dirlo al lettore o di fargli
17:08
the reader understand why you have this question, why this is a question that they too should
276
1028340
6180
capire perché hai questa domanda, perché questa è una domanda che anche loro
17:14
be asking for.
277
1034520
880
dovrebbero porre.
17:15
And that in itself is the conclusion.
278
1035460
2360
E questa di per sé è la conclusione.
17:18
The conclusion is that this is a question worth seeking an answer to.
279
1038300
4060
La conclusione è che questa è una domanda a cui vale la pena cercare una risposta.
17:23
If there's no purpose and nowhere to go with your writing, your writing will go nowhere.
280
1043000
5520
Se non c'è uno scopo e nessun posto dove andare con la tua scrittura, la tua scrittura non andrà da nessuna parte.
17:28
It'll go all over the place, actually.
281
1048620
1620
Andrà dappertutto, in realtà.
17:30
It'll be unorganized.
282
1050920
980
Sarà disorganizzato.
17:31
It'll be boring.
283
1051980
740
Sarà noioso.
17:32
It'll be a little bit annoying or confusing, and then nobody's going to read what you write.
284
1052920
4900
Sarà un po' fastidioso o confuso, e poi nessuno leggerà quello che scrivi.
17:38
So there you go.
285
1058600
800
Quindi ecco qua.
17:40
Five things to avoid in your writing.
286
1060080
2960
Cinque cose da evitare nella tua scrittura.
17:43
And if you want to get more writing tips, don't forget to go to Write to the Top on
287
1063300
4500
E se vuoi ricevere ulteriori suggerimenti sulla scrittura, non dimenticare di andare su Write to the Top su
17:47
YouTube.
288
1067800
500
YouTube.
17:48
I have a lot of videos about writing.
289
1068320
1820
Ho molti video sulla scrittura.
17:50
That's the specialty of that channel.
290
1070260
1440
Questa è la specialità di quel canale.
17:52
And if you have any questions, please ask me and I'll be glad to help you with that.
291
1072320
4780
E se hai qualche domanda, chiedimelo e sarò felice di aiutarti.
17:57
And if you like the video, give me a like.
292
1077540
1700
E se il video ti è piaciuto, lasciami un mi piace.
17:59
Don't forget to subscribe to my channel, and come back next time for more useful tips.
293
1079460
3900
Non dimenticare di iscriverti al mio canale e di tornare la prossima volta per ulteriori suggerimenti utili.
18:03
See you then.
294
1083760
500
Ci vediamo.
18:04
Bye-bye.
295
1084600
500
Ciao ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7