5 Common Writing Mistakes to Avoid

48,031 views ・ 2023-11-20

Adam’s English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi, everybody.
0
0
780
00:00
Welcome to www.engvid.com.
1
920
1360
Hola a todos.
Bienvenido a www.engvid.com.
00:02
I'm Adam.
2
2320
600
Soy Adán.
00:03
In today's video, I want to give you some writing tips, especially five things not to
3
3360
6000
En el vídeo de hoy quiero darte algunos consejos de escritura, especialmente cinco cosas que no debes
00:09
do, five things to avoid in your writing.
4
9360
2440
hacer, cinco cosas que debes evitar al escribir.
00:12
Now, for those of you who are familiar with my other YouTube channel, youtube.com/writetothetop,
5
12200
6680
Ahora, para aquellos de ustedes que están familiarizados con mi otro canal de YouTube, youtube.com/writetothetop,
00:19
I do a lot of videos like this to show you how to make your writing a little bit stronger.
6
19500
5700
hago muchos videos como este para mostrarles cómo mejorar un poco su escritura.
00:25
And I have made videos about these tips, but I want to share it with everybody here as
7
25200
5520
Y he hecho videos sobre estos consejos, pero también quiero compartirlos con todos los presentes
00:30
well.
8
30720
380
.
00:31
So you can also go to that channel and get some more writing tips if you need them.
9
31100
3800
Así que también puedes ir a ese canal y obtener más consejos de escritura si los necesitas.
00:35
So today we're going to look at five things that you should not do in writing.
10
35240
4760
Por eso hoy vamos a ver cinco cosas que no debes hacer por escrito.
00:40
Number one, avoid wordiness.
11
40320
2460
Número uno, evite las palabrerías.
00:43
And I'll explain each of these separately.
12
43380
1440
Y explicaré cada uno de estos por separado.
00:45
Avoid jargon.
13
45740
1040
Evite la jerga.
00:47
Avoid redundancy.
14
47560
1260
Evite la redundancia.
00:49
Avoid making assumptions.
15
49580
1680
Evite hacer suposiciones.
00:51
And the most important one, avoid freestyling.
16
51680
3220
Y lo más importante, evita el freestyle.
00:55
And I'll explain that as we get to it.
17
55280
1780
Y lo explicaré a medida que lleguemos a eso.
00:57
So let's start with one, wordiness.
18
57460
1860
Así que comencemos con uno: la palabrería. ¿
00:59
What does wordiness mean?
19
59420
1020
Qué significa palabrería?
01:00
It means you're using too many words to express ideas.
20
60880
4580
Significa que estás usando demasiadas palabras para expresar ideas.
01:05
And generally what happens when you do this, the reader either gets bored because you're
21
65920
5900
Y, en general, lo que sucede cuando haces esto es que el lector se aburre porque estás
01:11
just wasting their time with too many words they don't need, or the message gets a little
22
71820
4720
perdiendo el tiempo con demasiadas palabras que no necesita, o el mensaje se vuelve un
01:16
bit confused because I'm not sure what exactly I'm supposed to focus on because there are
23
76540
4340
poco confuso porque no estoy seguro de qué es exactamente. Se supone que debo concentrarme porque se
01:20
so many words being used, right?
24
80880
2080
usan muchas palabras, ¿verdad?
01:23
So another thing to remember is that more does not equal better.
25
83240
5060
Otra cosa que debemos recordar es que más no es igual a mejor.
01:28
What you want to aim to do is be concise.
26
88620
3460
Lo que debes intentar hacer es ser conciso.
01:33
Concise means as short as possible, as direct as possible.
27
93080
5900
Conciso significa lo más breve posible, lo más directo posible.
01:39
So basically, I want to get to your message right away without having to read too many
28
99420
4620
Básicamente, quiero leer su mensaje de inmediato sin tener que leer demasiadas
01:44
words.
29
104040
500
01:44
And these days, especially, a lot of people, they skim.
30
104660
2480
palabras.
Y hoy en día, sobre todo, mucha gente pasa por alto. En
01:47
They don't actually read every word.
31
107280
1540
realidad, no leen cada palabra.
01:48
Make sure your point gets clear.
32
108860
1860
Asegúrese de que su punto quede claro.
01:50
So if you can say something with two words, don't use five, for example.
33
110920
5360
Entonces, si puedes decir algo con dos palabras, no uses cinco, por ejemplo. ¿
01:56
How do you do this?
34
116680
1020
Cómo haces esto?
01:57
You use precision and selection.
35
117760
2300
Se utiliza precisión y selección.
02:00
You use precise language, precise adjectives, precise verbs, precise nouns, etc. and be
36
120540
6740
Utiliza un lenguaje preciso, adjetivos precisos, verbos precisos, sustantivos precisos, etc. y es
02:07
very selective about the words you use.
37
127280
2300
muy selectivo con las palabras que utiliza.
02:10
Now, the only way to do this, of course, is to build your vocab base.
38
130080
5180
Ahora bien, la única forma de hacerlo, por supuesto, es desarrollar su base de vocabulario.
02:15
There is no escaping this reality.
39
135360
3280
No hay forma de escapar de esta realidad.
02:19
If you want to write better, if you want to speak better, if you want to communicate better,
40
139140
4160
Si quieres escribir mejor, si quieres hablar mejor, si quieres comunicarte mejor,
02:23
you need more words.
41
143660
1360
necesitas más palabras.
02:25
More words allow you to have variety, but they also allow you to have concision.
42
145540
4560
Más palabras te permiten tener variedad, pero también te permiten tener concisión.
02:31
The more words you have, the fewer words you actually need to use, which is a little bit
43
151240
4060
Cuantas más palabras tengas, menos palabras necesitarás usar, lo cual es un pensamiento un poco
02:35
strange thinking, but that's how it works.
44
155300
2140
extraño, pero así es como funciona.
02:38
I'll give you a couple of examples.
45
158280
1300
Te daré un par de ejemplos.
02:39
And these are taken from essays that I have actually read and checked, because I do assessments
46
159600
6440
Y estos están tomados de ensayos que realmente leí y verifiqué, porque hago evaluaciones
02:46
and stuff like that, and I'm a certified editor.
47
166040
2560
y cosas así, y soy un editor certificado.
02:48
So, the first point that I would like to make is that...
48
168840
3820
Entonces, el primer punto que me gustaría señalar es que...
02:52
If you're going to start a paragraph like this, you've already lost the reader's attention.
49
172660
5580
Si vas a comenzar un párrafo como este, ya habrás perdido la atención del lector.
02:59
The whole point of an essay, or of writing, is to make a point.
50
179200
4540
El objetivo de un ensayo, o de un escrito, es exponer un punto.
03:04
So, erase all of this,
51
184660
1800
Así que borra todo esto
03:09
and just get into your point.
52
189160
6140
y entra en tu punto.
03:15
I don't need to know all of this stuff.
53
195500
1300
No necesito saber todas estas cosas.
03:16
I know you're making a point.
54
196840
880
Sé que estás dejando claro un punto.
03:17
Don't tell me that.
55
197760
760
No me digas eso.
03:18
And that's going to be part of redundancy as well, which we'll talk about soon.
56
198800
3480
Y eso también será parte de la redundancia, de la que hablaremos pronto.
03:22
These people have been working and farming on this land for over 800 years.
57
202880
5000
Estas personas han trabajado y cultivado en esta tierra durante más de 800 años.
03:28
Okay, good sentence.
58
208300
1060
Vale, buena frase.
03:29
You're giving a lot of information, but you're also using more words than necessary, right?
59
209360
4800
Estás dando mucha información, pero también estás usando más palabras de las necesarias, ¿verdad?
03:35
Now, if you had precision words, you can get rid of and put the word "toiling."
60
215120
9380
Ahora, si tuvieras palabras precisas, puedes deshacerte de ellas y poner la palabra "trabajar".
03:44
To toil means to work hard, and it has the added idea of, like, sweaty and painful back
61
224500
12140
Trabajar duro significa trabajar duro, y tiene la idea adicional de tener espalda sudorosa y dolorida
03:56
and all this stuff.
62
236640
540
y todo eso.
03:57
Like, working hard on the land means they've suffered for it, and so they have a sort of
63
237260
5580
Por ejemplo, trabajar duro en la tierra significa que han sufrido por ella, y por eso tienen una especie de
04:02
attachment to it, which is...
64
242840
1540
apego a ella, que es...
04:04
You can probably tell the context of this sentence.
65
244380
2280
Probablemente puedas entender el contexto de esta oración.
04:07
On this land, for over 800 years.
66
247160
2800
En esta tierra, desde hace más de 800 años.
04:10
Now, if it's important, if this number is important, leave it.
67
250240
5980
Ahora, si es importante, si este número es importante, déjalo.
04:16
If you're just trying to show that it's a long time, just put "for centuries."
68
256900
5740
Si simplemente intentas demostrar que es mucho tiempo, simplemente escribe "durante siglos".
04:28
Now, you're thinking 800 years sounds like a lot.
69
268880
3200
Ahora estás pensando que 800 años parece mucho.
04:32
When you're using centuries, that has a more emphatic idea to it.
70
272320
6120
Cuando usas siglos, eso tiene una idea más enfática.
04:38
A person will feel, like, a stronger connection or a stronger experience when they've been
71
278780
6960
Una persona sentirá una conexión más fuerte o una experiencia más fuerte cuando ha estado
04:45
doing something for centuries, because we think of centuries as a huge chunk of time,
72
285740
3520
haciendo algo durante siglos, porque pensamos en los siglos como una gran cantidad de tiempo,
04:49
whereas 800 years is just a number.
73
289620
1800
mientras que 800 años es solo un número.
04:51
I know it doesn't sound logical, but in terms of people's response to reading, they have
74
291480
7720
Sé que no suena lógico, pero en términos de la respuesta de las personas a la lectura, tienen
04:59
an emotional reaction to certain words over other words.
75
299200
3140
una reacción emocional ante ciertas palabras más que ante otras.
05:02
Numbers don't create that emotional connection as much as words that imply something, right?
76
302700
6280
Los números no crean esa conexión emocional tanto como las palabras que implican algo, ¿verdad?
05:09
Again, that's a little bit more very detailed tip to writing, but again, the main thing
77
309360
6080
Nuevamente, ese es un consejo un poco más detallado para escribir, pero nuevamente, lo principal que
05:15
you want to do now is reduce your word count.
78
315440
2080
debes hacer ahora es reducir el número de palabras.
05:17
So, I went from 15, I think, to 9, right?
79
317980
2540
Entonces, pasé de 15, creo, a 9, ¿verdad?
05:20
Now, you're thinking six words, not a big deal to save, but over a whole essay, and
80
320800
5260
Ahora, estás pensando en seis palabras, no es gran cosa guardarlas, pero sí en un ensayo completo, y
05:26
if you're doing this constantly to all of your sentences, you're reducing the word count
81
326060
5260
si haces esto constantemente en todas tus oraciones, estás reduciendo mucho el recuento de palabras
05:31
a lot.
82
331320
500
.
05:32
So, just a side tip for now, for anybody who's writing essays, like academic, especially
83
332140
5780
Entonces, solo un consejo adicional por ahora, para cualquiera que esté escribiendo ensayos, como académicos, especialmente
05:37
if you're in university or college or all that, or if you're applying to university
84
337920
4360
si estás en la universidad o todo eso, o si estás solicitando ingreso a la universidad
05:42
and you're writing a statement or a personal statement, etc., remember that you want to
85
342280
5840
y estás escribiendo una declaración o una declaración personal. , etc., recuerda que quieres
05:48
re-tighten, you want to reduce the word count to have better style.
86
348120
4180
volver a ajustar, quieres reducir el número de palabras para tener un mejor estilo.
05:52
So, anytime you're finished with your first draft, what I normally do, the first step,
87
352920
5060
Entonces, cada vez que terminas con tu primer borrador, lo que normalmente hago, el primer paso,
05:58
I cut out 10% of the words.
88
358420
2520
recorto el 10% de las palabras.
06:02
Right away, the first thing I want to do is cut out 10%.
89
362000
3500
De inmediato, lo primero que quiero hacer es recortar el 10%.
06:05
Right away, as I'm doing that, I'm seeing where things can be shifted and tightened.
90
365500
4280
De inmediato, mientras hago eso, veo dónde se pueden cambiar y ajustar las cosas. El
06:10
10% is a lot.
91
370600
900
10% es mucho.
06:11
Start with 5% and move your way up to 10%.
92
371800
3080
Comience con el 5% y avance hasta el 10%.
06:14
It's a good exercise, okay?
93
374880
1960
Es un buen ejercicio, ¿vale?
06:16
So, that's wordiness.
94
376840
1140
Entonces, eso es palabrería.
06:18
Okay, so now we're going to look at a couple more of those things to avoid.
95
378500
3560
Bien, ahora veremos un par más de esas cosas que debemos evitar.
06:22
Number two, we talked about jargon.
96
382260
1700
Número dos, hablamos de jerga. ¿
06:24
What is jargon?
97
384420
920
Qué es la jerga? La
06:25
Jargon is technical language or very specific language for a specific topic.
98
385620
5080
jerga es un lenguaje técnico o lenguaje muy específico para un tema específico.
06:31
So, if you're talking, like for example, medicine with doctors, medical people have very specific
99
391260
6600
Entonces, si estás hablando, por ejemplo, de medicina con médicos, los médicos usan palabras muy específicas
06:37
words that they use that non-medical people probably don't know.
100
397860
4040
que las personas que no son médicos probablemente no conocen.
06:42
So, if you're a doctor and you're talking to non-medical people, you don't want to throw
101
402160
5320
Entonces, si eres médico y estás hablando con personas que no son médicas, no querrás
06:47
out a lot of medical words because they won't understand what you're talking about.
102
407480
3380
decir muchas palabras médicas porque no entenderán de qué estás hablando.
06:51
And I'll give you an example in a moment.
103
411120
1320
Y les daré un ejemplo en un momento.
06:52
So, make sure you know your target audience.
104
412900
2280
Por lo tanto, asegúrese de conocer a su público objetivo. ¿A
06:55
Who are you writing to?
105
415600
1420
quién le estás escribiendo?
06:57
And I'm going to talk about target audience again in a minute, but make sure you're writing
106
417560
4300
Y volveré a hablar sobre el público objetivo en un minuto, pero asegúrese de escribirle
07:01
to the right people.
107
421860
1060
a las personas adecuadas.
07:03
So, generally, there are two types of readers for any article or any paper, etc.
108
423260
4940
Entonces, generalmente, hay dos tipos de lectores para cualquier artículo o documento, etc.
07:09
Experts, so the people who are in the field that you're in and you're writing basically
109
429060
4900
Expertos, es decir, las personas que están en el campo en el que usted se encuentra y
07:13
to them.
110
433960
820
a quienes les escribe básicamente.
07:15
So, if you're a PhD student and you're writing a paper about dementia and you're pretty sure
111
435300
6000
Entonces, si eres un estudiante de doctorado y estás escribiendo un artículo sobre la demencia y estás bastante seguro de
07:21
that the only people who will read this are people like nurses and doctors or social workers
112
441300
5000
que las únicas personas que leerán esto serán personas como enfermeras, médicos o trabajadores sociales
07:26
who work with dementia patients, then yes, you can use very technical language.
113
446300
5200
que trabajan con pacientes con demencia, entonces sí, Puedes utilizar un lenguaje muy técnico.
07:31
You can use a lot of jargon.
114
451560
1080
Puedes usar mucha jerga.
07:33
But if you're writing a paper and you hope that non-medical, non-experts read it, we
115
453280
5680
Pero si estás escribiendo un artículo y esperas que lo lean personas no médicas ni expertas, a
07:38
call these laypersons.
116
458960
1460
estos los llamamos legos.
07:40
It used to be laymen, but now that's politically not correct, so don't say laymen.
117
460920
4040
Solían ser laicos, pero ahora eso no es políticamente correcto, así que no digas laicos.
07:45
Layperson or laypersons.
118
465520
1700
Laico o laicos.
07:47
Notice I don't say laypeople, I just pluralize the persons.
119
467620
3460
Observe que no digo laicos, solo pluralizo las personas.
07:51
That's fine when it's in a conjunction like this.
120
471140
1880
Está bien cuando está en una conjunción como esta.
07:53
If you're writing to laypersons, simplify the language.
121
473760
3120
Si le escribe a personas no profesionales, simplifique el lenguaje.
07:57
Use language that they can understand.
122
477440
2360
Utilice un lenguaje que puedan entender.
08:00
You can mention the technical name of something, but then make sure you explain what it is
123
480100
5340
Puedes mencionar el nombre técnico de algo, pero luego asegúrate de explicar qué es
08:05
in simple terms so that they can relate to it.
124
485440
2000
en términos simples para que puedan identificarse con ello.
08:07
So, for example, if you're a doctor and you tell me and you write to me about encephalitis,
125
487960
4740
Entonces, por ejemplo, si eres médico y me cuentas y me escribes sobre la encefalitis, yo
08:13
I'm like, "Oh, okay.
126
493040
1340
digo: "Oh, está bien. He
08:14
I've heard that word before.
127
494460
980
escuchado esa palabra antes.
08:15
I'm not exactly sure what it means."
128
495460
1740
No estoy exactamente seguro de lo que significa". ".
08:17
Then there's not much point reading anymore because I won't understand you.
129
497200
4100
Entonces ya no tiene mucho sentido seguir leyendo porque no te entenderé.
08:21
I'm a layperson.
130
501740
1040
Soy un laico.
08:22
I'm not a doctor.
131
502900
720
No soy un doctor.
08:23
I'm not a nurse.
132
503720
620
No soy enfermera.
08:24
For me, write "brain swelling," which basically is what encephalitis is.
133
504660
4440
Para mí, escriba "hinchazón cerebral", que básicamente es lo que es la encefalitis.
08:29
Make me write with words I understand, not with technical words, so that's a very important
134
509800
4920
Hazme escribir con palabras que entienda, no con palabras técnicas, eso es algo muy importante
08:34
thing.
135
514720
500
.
08:35
Now, I've noticed I've read hundreds of IELTS and TOEFL essays in my time, and if you're
136
515420
7420
Ahora, me he dado cuenta de que he leído cientos de ensayos IELTS y TOEFL en mi tiempo, y si eres
08:42
one of those people taking these tests, don't throw in a lot of technical words to try to
137
522840
5480
una de esas personas que toma estos exámenes, no uses muchas palabras técnicas para tratar de
08:48
impress the examiners.
138
528320
920
impresionar a los examinadores.
08:49
If the examiners don't know this word and they have to look it up in a dictionary, you're
139
529500
4720
Si los examinadores no conocen esta palabra y tienen que buscarla en un diccionario, estás
08:54
losing points.
140
534220
640
perdiendo puntos.
08:55
But for everybody else who's not doing these tests and you're just writing articles or
141
535500
3420
Pero para todos los demás que no están haciendo estas pruebas y usted simplemente está escribiendo artículos,
08:58
blog posts or academic papers, make sure that the person reading it can understand what
142
538920
5320
publicaciones de blog o trabajos académicos, asegúrese de que la persona que lo lea pueda entender lo que
09:04
you're saying.
143
544240
500
está diciendo.
09:05
Then, we'll talk about the next point is redundancy.
144
545540
3060
Luego, hablaremos del siguiente punto: la redundancia.
09:09
So, if something is redundant, essentially it's unnecessary.
145
549180
4240
Entonces, si algo es redundante, esencialmente es innecesario.
09:15
It's basically the most common type of redundancy is repetition.
146
555080
4000
Básicamente, el tipo más común de redundancia es la repetición.
09:19
You're saying something that you've already mentioned before, unnecessary.
147
559520
4120
Estás diciendo algo que ya has mencionado antes, innecesario.
09:24
Tell me once, I'll understand it, move on to your next point.
148
564000
3380
Dímelo una vez, lo entenderé, pasa al siguiente punto.
09:27
Repeating only puts in more words, so you get wordiness.
149
567900
3620
La repetición sólo añade más palabras, por lo que se obtiene más palabrería.
09:32
It bores me, it might confuse me, and it's a little bit insulting because it shows me
150
572080
7340
Me aburre, puede que me confunda y es un poco insultante porque me demuestra
09:39
that you don't trust me to understand what you're writing.
151
579420
3000
que no confías en mí para entender lo que estás escribiendo.
09:42
Like maybe you're too smart for me and I don't know what you're saying, so you have to explain
152
582760
4580
Tal vez eres demasiado inteligente para mí y no sé lo que estás diciendo, así que tienes que
09:47
it to me again in simpler terms.
153
587340
1420
explicármelo otra vez en términos más simples.
09:49
Say it once, say it correctly, move on.
154
589380
2740
Dígalo una vez, dígalo correctamente y siga adelante.
09:52
Here's an example, gentrification.
155
592740
3280
Aquí hay un ejemplo, la gentrificación.
09:56
This is a big word, but it's a very common word, especially these days.
156
596400
3000
Esta es una palabra grande, pero es una palabra muy común, especialmente hoy en día. La
10:00
Gentrification is a process wherein wealth flows into an area and changes its character,
157
600080
11600
gentrificación es un proceso en el que la riqueza fluye hacia un área y cambia su carácter,
10:12
namely by displacing its poor residents.
158
612660
2260
concretamente desplazando a sus residentes pobres.
10:15
So, you have a very poor neighborhood, like old buildings, maybe empty stores, a lot of
159
615080
6000
Entonces, tienes un vecindario muy pobre, con edificios viejos, tal vez tiendas vacías, mucha
10:21
people hanging around in the streets, and suddenly money starts to come into this area.
160
621080
5040
gente merodeando por las calles, y de repente el dinero comienza a llegar a esta área.
10:26
Some rich company buys a building, tears it down, puts up a condo, a very nice condo.
161
626820
5140
Una empresa rica compra un edificio, lo derriba y construye un condominio, un condominio muy bonito.
10:32
So now, other rich people start seeing, "Oh, this area is changing, that's a nice condo,
162
632520
4800
Entonces ahora, otras personas ricas empiezan a decir: "Oh, esta área está cambiando, es un lindo condominio,
10:37
I want to live there."
163
637360
1080
quiero vivir allí".
10:38
And slowly new stores come in, and developments, and parks, and all that, and all the prices
164
638440
5300
Y poco a poco aparecen nuevas tiendas, urbanizaciones, parques y todo eso, y todos los precios
10:43
go up, so the poor people who were living there now can't afford it, and so they have
165
643740
5780
suben, por lo que la gente pobre que vivía allí ahora no puede permitírselo y tiene que
10:49
to move somewhere else.
166
649520
1160
mudarse a otro lugar.
10:51
And then all the rich people come into the neighborhood, or the middle class people come
167
651120
5140
Y luego viene toda la gente rica al barrio, o la gente de clase media
10:56
into it.
168
656260
500
10:56
That's gentrification.
169
656820
1160
.
Eso es gentrificación.
10:58
Understood.
170
658820
500
Comprendido.
11:00
As a result, the poor, the poor people, who can no longer afford to stay there, must relocate
171
660840
9180
Como resultado, los pobres, los pobres, que ya no pueden permitirse el lujo de permanecer allí, deben trasladarse
11:10
to another area.
172
670020
920
a otra zona.
11:12
Okay, I get that.
173
672640
1480
Está bien, lo entiendo.
11:14
But I already understood that here.
174
674280
1480
Pero eso ya lo entendí aquí.
11:16
"Wealth" means the poor people can't afford it, "displacing the poor" means they have
175
676760
6140
"Riqueza" significa que los pobres no pueden permitírselo, "desplazar a los pobres" significa que tienen
11:22
to move.
176
682900
500
que mudarse.
11:23
So, this whole sentence, from here to here, isn't redundant.
177
683560
5040
Así que toda esta frase, de aquí hasta aquí, no es redundante.
11:29
It's showing me that you don't think I understand this first sentence, so you have to say it
178
689500
3880
Me está demostrando que crees que no entiendo esta primera frase, así que tienes que
11:33
again in a different way, with simpler words.
179
693380
2260
volver a decirla de otra manera, con palabras más sencillas. Lo
11:35
All you're doing is boring me, and a little bit insulting me, because you don't trust
180
695920
4800
único que estás haciendo es aburrirme y un poco insultarme, porque no
11:40
me to understand what you said the first time.
181
700720
1600
confías en que entenderé lo que dijiste la primera vez.
11:42
This whole sentence also adds too many unnecessary words, and now your paper is too long, and
182
702740
5880
Toda esta oración también agrega demasiadas palabras innecesarias, y ahora su artículo es demasiado largo,
11:48
I stop reading about a quarter way through, and I go on to the next article.
183
708620
3700
dejo de leer aproximadamente un cuarto y paso al siguiente artículo.
11:52
So, redundancy is a big issue.
184
712780
2040
Entonces, la redundancia es un gran problema.
11:55
Try to avoid it.
185
715940
1080
Intenta evitarlo.
11:57
Which is why, never think that you're finished with a paper, or with an article, or with
186
717380
6240
Por eso, nunca piense que ha terminado con un artículo, un artículo o
12:03
a blog post.
187
723620
680
una publicación de blog.
12:04
When you finish your first draft, first thing you want to do, cut out 5%, 10% of the words,
188
724600
5740
Cuando termines tu primer borrador, lo primero que querrás hacer es recortar el 5%, el 10% de las palabras
12:10
and as you're reading, hopefully you will notice where you're repeating things, that
189
730340
4260
y, a medida que leas, con suerte notarás dónde estás repitiendo las cosas y
12:14
you can take these words out as part of your 10%.
190
734600
3020
podrás quitar estas palabras. como parte de su 10%.
12:17
Okay, so now we're going to look at the last two things to avoid.
191
737620
2920
Bien, ahora veremos las dos últimas cosas que debemos evitar. El
12:21
Number four was assumptions.
192
741160
2180
número cuatro fueron las suposiciones.
12:24
Don't assume things about your readers.
193
744180
2560
No asumas cosas sobre tus lectores.
12:27
Know your audience.
194
747380
1360
Conozca a su audiencia.
12:28
Know your readers.
195
748920
1000
Conozca a sus lectores.
12:30
Because once you know who's going to be reading this, it'll help you understand how to write
196
750480
4800
Porque una vez que sepas quién leerá esto, te ayudará a entender cómo
12:35
to them.
197
755280
760
escribirles. ¿
12:36
Okay?
198
756460
500
Bueno?
12:37
So, a few things you can assume.
199
757220
2000
Entonces, algunas cosas que puedes asumir.
12:39
Always assume that they can read.
200
759740
1900
Asuma siempre que saben leer.
12:42
Now, this sounds a little bit silly to say, because, you know, everybody can read.
201
762280
3360
Ahora, parece un poco tonto decir esto, porque, ya sabes, todo el mundo puede leer.
12:46
But if you're going to assume that they can read, it means that you don't need to explain
202
766160
5060
Pero si vas a asumir que saben leer, significa que no necesitas explicarles las
12:51
things to them.
203
771220
720
cosas.
12:52
They know how to read.
204
772420
780
Saben leer.
12:53
They know how to understand things based on the way you put sentences together, the way
205
773300
4840
Saben cómo entender las cosas basándose en la forma en que se construyen las oraciones, la forma en que
12:58
you arrange ideas, the words you use.
206
778140
2020
se organizan las ideas y las palabras que se utilizan.
13:00
They are not stupid.
207
780740
1220
No son estúpidos.
13:02
Don't treat them as such.
208
782500
1640
No los trates como tal.
13:04
They can read, but they just don't know the topic, so they're learning something.
209
784480
3600
Pueden leer, pero simplemente no conocen el tema, así que están aprendiendo algo.
13:08
But I'll talk about that in a second.
210
788080
1460
Pero hablaré de eso en un segundo.
13:10
Then also, assume that they are interested.
211
790680
2380
Entonces también, asuma que están interesados.
13:13
If they pick up your paper or on the screen or whatever, they are there for a reason.
212
793800
4800
Si recogen tu periódico, la pantalla o lo que sea, están ahí por una razón.
13:18
They want to be there.
213
798680
1220
Quieren estar allí.
13:20
In that case, assume that they're going to read and keep them interested.
214
800860
3700
En ese caso, asuma que van a leer y manténgalos interesados. ¿
13:25
Right? They're not there to do you a favor.
215
805360
1940
Bien?
No están ahí para hacerte un favor.
13:27
Don't, you know, don't look at them in a strange way.
216
807880
3300
No, ya sabes, no los mires de una manera extraña.
13:31
They're here because they're interested.
217
811640
1240
Están aquí porque están interesados.
13:33
Give them the information that they're interested in.
218
813140
2440
Bríndeles la información que les interesa.
13:37
Also, if they are unfamiliar with the topic, then they came to learn.
219
817040
4800
Además, si no están familiarizados con el tema, entonces vinieron a aprender.
13:42
So, give them something to learn.
220
822880
2140
Entonces, dales algo que aprender.
13:45
Teach them something, but again, in a way that respects their ability to read and their
221
825160
4580
Enséñeles algo, pero nuevamente, de una manera que respete su capacidad de lectura y su
13:49
interest.
222
829740
500
interés.
13:50
If they are familiar with the topic, then they're still there to read, means they still
223
830820
5180
Si están familiarizados con el tema, entonces todavía están ahí para leer, significa que todavía
13:56
want to learn something new.
224
836000
1480
quieren aprender algo nuevo.
13:57
Give them something new.
225
837920
1160
Dales algo nuevo.
13:59
And very, very important, they trust you.
226
839600
3760
Y muy, muy importante, confían en ti.
14:03
If they picked up your paper and they start reading, they trust you to write well, to
227
843360
5700
Si toman su trabajo y comienzan a leer, confían en que usted escribirá bien,
14:09
express ideas clearly, to have new ideas.
228
849060
3480
expresará sus ideas con claridad y tendrá nuevas ideas.
14:12
So, keep writing and keep doing it well.
229
852840
2760
Así que sigue escribiendo y sigue haciéndolo bien.
14:15
But remember, they trust you until they don't trust you.
230
855860
5320
Pero recuerda, ellos confían en ti hasta que ya no confían en ti.
14:21
As soon as you start, you know, being redundant, being wordy, being boring, not having a variety
231
861700
6740
Tan pronto como empiezas, ya sabes, siendo redundante, prolijo, aburrido, sin variedad
14:28
of language, they will stop reading.
232
868440
2480
de lenguaje, dejarán de leer.
14:31
Because then they realize, you know what, maybe you're not a very good writer, they're
233
871540
3140
Porque entonces se dan cuenta, sabes qué, tal vez no seas muy buen escritor,
14:34
not going to waste their time with you.
234
874680
1440
no van a perder el tiempo contigo.
14:36
So, with all of these things in mind, very important, don't patronize your readers.
235
876800
6920
Entonces, con todas estas cosas en mente, es muy importante no ser condescendiente con sus lectores.
14:44
So, to patronize means to, well, usually we use this in speaking, but to communicate with
236
884380
5540
Entonces, ser condescendiente significa, bueno, usualmente usamos esto al hablar, pero comunicarnos con
14:49
someone in a way that, you know, you're being nice to them and you're being friendly and
237
889920
4040
alguien de una manera que, ya sabes, estás siendo amable con él y estás siendo amigable y
14:53
helpful, but in reality, you're looking down on them.
238
893960
3980
servicial, pero en realidad, Los estamos menospreciando.
14:58
You think you're better than them.
239
898000
1220
Crees que eres mejor que ellos.
15:00
Readers, especially, you can get this in speaking very easily, but also in reading, people understand
240
900240
6000
Los lectores, especialmente, pueden entender esto al hablar muy fácilmente, pero también al leer, la gente entiende
15:06
when a writer is being patronizing or when the writer is looking down on the readers.
241
906240
5080
cuando un escritor está siendo condescendiente o cuando el escritor está menospreciando a los lectores.
15:11
"I'm so smart, but I'll do you a favor and I'll write this out for you and explain this
242
911900
4320
"Soy muy inteligente, pero te haré un favor y te escribiré esto y te lo explicaré
15:16
to you because, you know, I'm a good guy."
243
916220
2680
porque, ya sabes, soy un buen tipo".
15:18
No, people who see that walk away.
244
918900
2720
No, la gente que ve eso se marcha.
15:21
Then they stop trusting you and they go read somebody else's papers.
245
921720
3280
Luego dejan de confiar en ti y van a leer los artículos de otra persona.
15:25
Don't patronize, look down on, or be dismissive of.
246
925380
3740
No seas condescendiente, menosprecies ni desprecies a nadie.
15:29
"I don't need these people."
247
929620
2120
"No necesito a esta gente".
15:31
You do.
248
931740
500
Tú haces.
15:32
That's why you wrote whatever it is you wrote, right?
249
932360
2240
Por eso escribiste lo que escribiste, ¿verdad?
15:34
So, keep that in mind, always know your audience.
250
934680
1960
Así que tenlo en cuenta: conoce siempre a tu audiencia.
15:37
And the last one, remember I mentioned freestyling?
251
937460
2360
Y el último, ¿recuerdas que mencioné el estilo libre?
15:40
This is probably the most common mistake people make when they start writing.
252
940300
4420
Este es probablemente el error más común que comete la gente cuando empieza a escribir.
15:45
They start writing, they don't think enough, they don't plan enough, they don't organize
253
945440
4700
Empiezan a escribir, no piensan lo suficiente, no planifican lo suficiente, no organizan
15:50
their thoughts, they just start writing.
254
950140
2080
sus pensamientos, simplemente empiezan a escribir.
15:52
And it's so easy to get lost along the way, and it's so easy to make repetitions and redundancies
255
952540
6760
Y es muy fácil perderse en el camino, y es muy fácil hacer repeticiones y redundancias
15:59
and to use too many words because you don't know where you're going.
256
959300
2920
y usar demasiadas palabras porque no sabes adónde vas.
16:03
So, you just, you know, you're freestyling, you're on a ski slope just going whatever
257
963180
3760
Entonces, simplemente, ya sabes, estás haciendo estilo libre, estás en una pista de esquí, haciendo lo que sea
16:06
and going fast, that's the key, you just want to get to the end.
258
966940
2980
y yendo rápido, esa es la clave, solo quieres llegar al final.
16:10
But the reader is going to be alone with your paper.
259
970400
4140
Pero el lector se quedará solo con su artículo.
16:15
If you're not organized, they won't be able to understand what you're saying, they won't
260
975000
4200
Si no estás organizado, no podrán entender lo que estás diciendo, no
16:19
be able to make sense of it.
261
979200
1100
podrán encontrarle sentido.
16:21
Plan before you write.
262
981780
1280
Planifique antes de escribir.
16:23
And it doesn't matter if you're writing for an English test, if you're writing for a college
263
983340
4860
Y no importa si estás escribiendo para un examen de inglés, si estás escribiendo para un
16:28
or university course, if you're writing a blog post, if you're writing an article, anything
264
988200
4380
curso universitario, si estás escribiendo una entrada de blog, si estás escribiendo un artículo, cualquier cosa que
16:32
you write, even an email, plan it.
265
992580
3280
escribas, incluso un correo electrónico, planifíquelo.
16:36
Make sure you know what you want to say before you type that first word, before you write
266
996180
4620
Asegúrate de saber lo que quieres decir antes de escribir esa primera palabra, antes de escribir
16:40
that first word.
267
1000800
760
esa primera palabra.
16:42
Always make sure you know what your purpose is, what are you trying to accomplish with
268
1002160
4120
Asegúrese siempre de saber cuál es su propósito, qué intenta lograr con
16:46
this piece of writing.
269
1006280
1260
este escrito.
16:48
Have a map.
270
1008220
1040
Tener un mapa.
16:49
I'm going to have an introduction to bring up this topic.
271
1009680
2180
Voy a hacer una introducción para sacar a relucir este tema.
16:51
I'm going to talk about A, B, and C, and then I'm going to reach a conclusion, and make
272
1011980
4160
Voy a hablar sobre A, B y C, y luego llegaré a una conclusión y me
16:56
sure that there's a conclusion.
273
1016140
1620
aseguraré de que haya una conclusión.
16:58
If all you're doing is presenting a question, that's fine.
274
1018460
2980
Si todo lo que estás haciendo es presentar una pregunta, está bien.
17:01
Make sure that that is a very clear purpose, but make sure to tell the reader or to make
275
1021880
6460
Asegúrese de que ese sea un propósito muy claro, pero asegúrese de decirle al lector o hacerle
17:08
the reader understand why you have this question, why this is a question that they too should
276
1028340
6180
entender por qué tiene esta pregunta, por qué es una pregunta que ellos también deberían hacer
17:14
be asking for.
277
1034520
880
.
17:15
And that in itself is the conclusion.
278
1035460
2360
Y esa es en sí misma la conclusión.
17:18
The conclusion is that this is a question worth seeking an answer to.
279
1038300
4060
La conclusión es que ésta es una pregunta a la que vale la pena buscar respuesta.
17:23
If there's no purpose and nowhere to go with your writing, your writing will go nowhere.
280
1043000
5520
Si no hay un propósito ni un lugar al que ir con tu escritura, tu escritura no irá a ninguna parte.
17:28
It'll go all over the place, actually.
281
1048620
1620
En realidad, irá por todos lados.
17:30
It'll be unorganized.
282
1050920
980
Estará desorganizado.
17:31
It'll be boring.
283
1051980
740
Será aburrido.
17:32
It'll be a little bit annoying or confusing, and then nobody's going to read what you write.
284
1052920
4900
Será un poco molesto o confuso y entonces nadie leerá lo que escribas.
17:38
So there you go.
285
1058600
800
Ahí vas.
17:40
Five things to avoid in your writing.
286
1060080
2960
Cinco cosas que debes evitar al escribir.
17:43
And if you want to get more writing tips, don't forget to go to Write to the Top on
287
1063300
4500
Y si desea obtener más consejos de escritura, no olvide ir a Write to the Top en
17:47
YouTube.
288
1067800
500
YouTube.
17:48
I have a lot of videos about writing.
289
1068320
1820
Tengo muchos videos sobre escritura.
17:50
That's the specialty of that channel.
290
1070260
1440
Esa es la especialidad de ese canal.
17:52
And if you have any questions, please ask me and I'll be glad to help you with that.
291
1072320
4780
Y si tienes alguna pregunta, por favor pregúntame y estaré encantado de ayudarte.
17:57
And if you like the video, give me a like.
292
1077540
1700
Y si te gusta el vídeo regalame un me gusta.
17:59
Don't forget to subscribe to my channel, and come back next time for more useful tips.
293
1079460
3900
No olvides suscribirte a mi canal y vuelve la próxima vez para obtener más consejos útiles.
18:03
See you then.
294
1083760
500
Hasta entonces.
18:04
Bye-bye.
295
1084600
500
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7