5 Common Writing Mistakes to Avoid

48,952 views ・ 2023-11-20

Adam’s English Lessons


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi, everybody.
0
0
780
00:00
Welcome to www.engvid.com.
1
920
1360
Cześć wszystkim.
Witamy na stronie www.engvid.com.
00:02
I'm Adam.
2
2320
600
Jestem Adamem.
00:03
In today's video, I want to give you some writing tips, especially five things not to
3
3360
6000
W dzisiejszym filmie chcę dać Ci kilka wskazówek dotyczących pisania, a zwłaszcza pięć rzeczy, których nie należy
00:09
do, five things to avoid in your writing.
4
9360
2440
robić, i pięć, których należy unikać podczas pisania. A
00:12
Now, for those of you who are familiar with my other YouTube channel, youtube.com/writetothetop,
5
12200
6680
teraz, dla tych z Was, którzy znają mój inny kanał YouTube, youtube.com/writetothetop,
00:19
I do a lot of videos like this to show you how to make your writing a little bit stronger.
6
19500
5700
nagrywam wiele takich filmów, aby pokazać, jak poprawić swoje pisanie.
00:25
And I have made videos about these tips, but I want to share it with everybody here as
7
25200
5520
Nakręciłem filmy o tych wskazówkach, ale chcę się nimi podzielić także ze wszystkimi tutaj
00:30
well.
8
30720
380
.
00:31
So you can also go to that channel and get some more writing tips if you need them.
9
31100
3800
Możesz więc odwiedzić ten kanał i uzyskać więcej wskazówek dotyczących pisania, jeśli ich potrzebujesz.
00:35
So today we're going to look at five things that you should not do in writing.
10
35240
4760
Dlatego dzisiaj przyjrzymy się pięciu rzeczom, których nie powinieneś robić na piśmie.
00:40
Number one, avoid wordiness.
11
40320
2460
Po pierwsze, unikaj rozwlekłości.
00:43
And I'll explain each of these separately.
12
43380
1440
I wyjaśnię każdy z nich osobno.
00:45
Avoid jargon.
13
45740
1040
Unikaj żargonu.
00:47
Avoid redundancy.
14
47560
1260
Unikaj redundancji.
00:49
Avoid making assumptions.
15
49580
1680
Unikaj robienia założeń.
00:51
And the most important one, avoid freestyling.
16
51680
3220
I najważniejsze, unikaj freestylingu.
00:55
And I'll explain that as we get to it.
17
55280
1780
Wyjaśnię to, gdy już do tego dojdziemy.
00:57
So let's start with one, wordiness.
18
57460
1860
Zacznijmy więc od jednego, rozwlekłości.
00:59
What does wordiness mean?
19
59420
1020
Co znaczy rozwlekłość?
01:00
It means you're using too many words to express ideas.
20
60880
4580
Oznacza to, że używasz zbyt wielu słów, aby wyrazić swoje myśli.
01:05
And generally what happens when you do this, the reader either gets bored because you're
21
65920
5900
I ogólnie rzecz biorąc, co się dzieje, gdy to robisz, czytelnik albo się nudzi, ponieważ
01:11
just wasting their time with too many words they don't need, or the message gets a little
22
71820
4720
po prostu marnujesz jego czas na zbyt wiele słów, których nie potrzebuje, albo przekaz staje się
01:16
bit confused because I'm not sure what exactly I'm supposed to focus on because there are
23
76540
4340
nieco zagmatwany, ponieważ nie jestem pewien, o co dokładnie mi chodzi. Powinienem się na tym skupić, ponieważ
01:20
so many words being used, right?
24
80880
2080
używa się tak wielu słów, prawda?
01:23
So another thing to remember is that more does not equal better.
25
83240
5060
Kolejną rzeczą do zapamiętania jest to, że więcej nie znaczy lepiej.
01:28
What you want to aim to do is be concise.
26
88620
3460
Twoim celem jest zwięzłość.
01:33
Concise means as short as possible, as direct as possible.
27
93080
5900
Zwięzłe oznacza możliwie najkrótsze i możliwie bezpośrednie.
01:39
So basically, I want to get to your message right away without having to read too many
28
99420
4620
Zasadniczo chcę od razu przejść do Twojej wiadomości, bez konieczności czytania zbyt wielu
01:44
words.
29
104040
500
01:44
And these days, especially, a lot of people, they skim.
30
104660
2480
słów.
A obecnie szczególnie wiele osób przegląda dane.
01:47
They don't actually read every word.
31
107280
1540
Właściwie nie czytają każdego słowa.
01:48
Make sure your point gets clear.
32
108860
1860
Upewnij się, że Twój punkt widzenia jest jasny. Jeśli więc
01:50
So if you can say something with two words, don't use five, for example.
33
110920
5360
możesz powiedzieć coś dwoma słowami, nie używaj na przykład pięciu.
01:56
How do you do this?
34
116680
1020
Jak Ty to robisz?
01:57
You use precision and selection.
35
117760
2300
Stosujesz precyzję i selekcję.
02:00
You use precise language, precise adjectives, precise verbs, precise nouns, etc. and be
36
120540
6740
Używasz precyzyjnego języka, precyzyjnych przymiotników, precyzyjnych czasowników, precyzyjnych rzeczowników itp. i
02:07
very selective about the words you use.
37
127280
2300
bardzo selektywnie dobierasz słowa.
02:10
Now, the only way to do this, of course, is to build your vocab base.
38
130080
5180
Jedynym sposobem, aby to zrobić, jest oczywiście zbudowanie bazy słownictwa. Od
02:15
There is no escaping this reality.
39
135360
3280
tej rzeczywistości nie ma ucieczki.
02:19
If you want to write better, if you want to speak better, if you want to communicate better,
40
139140
4160
Jeśli chcesz lepiej pisać, jeśli chcesz lepiej mówić, jeśli chcesz lepiej się komunikować,
02:23
you need more words.
41
143660
1360
potrzebujesz więcej słów.
02:25
More words allow you to have variety, but they also allow you to have concision.
42
145540
4560
Więcej słów pozwala na różnorodność, ale pozwala także na zwięzłość.
02:31
The more words you have, the fewer words you actually need to use, which is a little bit
43
151240
4060
Im więcej masz słów, tym mniej słów musisz użyć, co jest trochę
02:35
strange thinking, but that's how it works.
44
155300
2140
dziwnym myśleniem, ale tak to działa.
02:38
I'll give you a couple of examples.
45
158280
1300
Podam kilka przykładów.
02:39
And these are taken from essays that I have actually read and checked, because I do assessments
46
159600
6440
Pochodzą one z esejów, które faktycznie przeczytałem i sprawdziłem, ponieważ zajmuję się ocenianiem
02:46
and stuff like that, and I'm a certified editor.
47
166040
2560
i tym podobnymi rzeczami i jestem certyfikowanym redaktorem.
02:48
So, the first point that I would like to make is that...
48
168840
3820
Zatem pierwszą kwestią, którą chciałbym poruszyć jest to, że...
02:52
If you're going to start a paragraph like this, you've already lost the reader's attention.
49
172660
5580
Jeśli zaczynasz taki akapit, oznacza to, że już straciłeś uwagę czytelnika.
02:59
The whole point of an essay, or of writing, is to make a point.
50
179200
4540
Istotą eseju, czy też pisania, jest przedstawienie jakiejś tezy.
03:04
So, erase all of this,
51
184660
1800
Więc usuń to wszystko
03:09
and just get into your point.
52
189160
6140
i po prostu przejdź do swojego punktu widzenia.
03:15
I don't need to know all of this stuff.
53
195500
1300
Nie muszę wiedzieć tego wszystkiego.
03:16
I know you're making a point.
54
196840
880
Wiem, że masz rację.
03:17
Don't tell me that.
55
197760
760
Nie mów mi tego.
03:18
And that's going to be part of redundancy as well, which we'll talk about soon.
56
198800
3480
To także będzie częścią zwolnień, o czym porozmawiamy wkrótce.
03:22
These people have been working and farming on this land for over 800 years.
57
202880
5000
Ci ludzie pracują i uprawiają ziemię na tej ziemi od ponad 800 lat.
03:28
Okay, good sentence.
58
208300
1060
OK, dobre zdanie.
03:29
You're giving a lot of information, but you're also using more words than necessary, right?
59
209360
4800
Podajesz dużo informacji, ale używasz też więcej słów, niż to konieczne, prawda?
03:35
Now, if you had precision words, you can get rid of and put the word "toiling."
60
215120
9380
Teraz, jeśli masz precyzyjne słowa, możesz się ich pozbyć i umieścić słowo „pracować”.
03:44
To toil means to work hard, and it has the added idea of, like, sweaty and painful back
61
224500
12140
Trudzić się oznacza ciężko pracować, ale wiąże się to z dodatkowymi objawami spoconych i bolesnych pleców
03:56
and all this stuff.
62
236640
540
i tym podobnych.
03:57
Like, working hard on the land means they've suffered for it, and so they have a sort of
63
237260
5580
Na przykład ciężka praca na roli oznacza, że ​​cierpieli z tego powodu, więc mają
04:02
attachment to it, which is...
64
242840
1540
do niej pewnego rodzaju przywiązanie, co jest...
04:04
You can probably tell the context of this sentence.
65
244380
2280
Prawdopodobnie potrafisz rozpoznać kontekst tego zdania.
04:07
On this land, for over 800 years.
66
247160
2800
Na tej ziemi od ponad 800 lat.
04:10
Now, if it's important, if this number is important, leave it.
67
250240
5980
Teraz, jeśli to ważne, jeśli ten numer jest ważny, zostaw go.
04:16
If you're just trying to show that it's a long time, just put "for centuries."
68
256900
5740
Jeśli chcesz tylko pokazać, że to dużo czasu, po prostu wstaw „od wieków”.
04:28
Now, you're thinking 800 years sounds like a lot.
69
268880
3200
Myślisz teraz, że 800 lat to dużo.
04:32
When you're using centuries, that has a more emphatic idea to it.
70
272320
6120
Kiedy używasz stuleci, ma to bardziej dobitny pomysł.
04:38
A person will feel, like, a stronger connection or a stronger experience when they've been
71
278780
6960
Osoba poczuje silniejszą więź lub silniejsze doświadczenie, gdy będzie
04:45
doing something for centuries, because we think of centuries as a huge chunk of time,
72
285740
3520
robić coś od stuleci, ponieważ uważamy, że stulecia to ogromny kawał czasu,
04:49
whereas 800 years is just a number.
73
289620
1800
podczas gdy 800 lat to tylko liczba.
04:51
I know it doesn't sound logical, but in terms of people's response to reading, they have
74
291480
7720
Wiem, że to nie brzmi logicznie, ale jeśli chodzi o reakcję ludzi na czytanie, to
04:59
an emotional reaction to certain words over other words.
75
299200
3140
reagują emocjonalnie na pewne słowa, a nie na inne.
05:02
Numbers don't create that emotional connection as much as words that imply something, right?
76
302700
6280
Liczby nie tworzą tak emocjonalnego połączenia jak słowa, które coś sugerują, prawda?
05:09
Again, that's a little bit more very detailed tip to writing, but again, the main thing
77
309360
6080
Ponownie, jest to trochę bardziej szczegółowa wskazówka dotycząca pisania, ale znowu, najważniejszą rzeczą, którą
05:15
you want to do now is reduce your word count.
78
315440
2080
chcesz teraz zrobić, jest zmniejszenie liczby słów.
05:17
So, I went from 15, I think, to 9, right?
79
317980
2540
Więc przeszedłem z 15, jak sądzę, do 9, prawda?
05:20
Now, you're thinking six words, not a big deal to save, but over a whole essay, and
80
320800
5260
Teraz myślisz o sześciu słowach, nie jest to wielka sprawa do zaoszczędzenia, ale w całym eseju, a
05:26
if you're doing this constantly to all of your sentences, you're reducing the word count
81
326060
5260
jeśli robisz to stale we wszystkich zdaniach, znacznie zmniejszasz liczbę słów
05:31
a lot.
82
331320
500
.
05:32
So, just a side tip for now, for anybody who's writing essays, like academic, especially
83
332140
5780
A więc na razie taka dodatkowa wskazówka dla każdego, kto pisze eseje, na przykład akademickie, szczególnie
05:37
if you're in university or college or all that, or if you're applying to university
84
337920
4360
jeśli jesteś na uniwersytecie, w college'u lub tak dalej, lub jeśli ubiegasz się o przyjęcie na uniwersytet
05:42
and you're writing a statement or a personal statement, etc., remember that you want to
85
342280
5840
i piszesz oświadczenie lub oświadczenie osobiste itp., pamiętaj, że chcesz ponownie
05:48
re-tighten, you want to reduce the word count to have better style.
86
348120
4180
dokręcić, chcesz zmniejszyć liczbę słów, aby mieć lepszy styl.
05:52
So, anytime you're finished with your first draft, what I normally do, the first step,
87
352920
5060
Tak więc za każdym razem, gdy skończysz pierwszą wersję roboczą, co zwykle robię, czyli pierwszym krokiem,
05:58
I cut out 10% of the words.
88
358420
2520
wycinam 10% słów.
06:02
Right away, the first thing I want to do is cut out 10%.
89
362000
3500
Od razu pierwszą rzeczą, którą chcę zrobić, to wyciąć 10%.
06:05
Right away, as I'm doing that, I'm seeing where things can be shifted and tightened.
90
365500
4280
Kiedy to robię, od razu widzę, gdzie można coś przesunąć i zaostrzyć.
06:10
10% is a lot.
91
370600
900
10% to dużo.
06:11
Start with 5% and move your way up to 10%.
92
371800
3080
Zacznij od 5% i stopniowo zwiększaj aż do 10%.
06:14
It's a good exercise, okay?
93
374880
1960
To dobre ćwiczenie, ok? To
06:16
So, that's wordiness.
94
376840
1140
jest więc rozwlekłość.
06:18
Okay, so now we're going to look at a couple more of those things to avoid.
95
378500
3560
OK, więc teraz przyjrzymy się jeszcze kilku rzeczom, których należy unikać.
06:22
Number two, we talked about jargon.
96
382260
1700
Po drugie, rozmawialiśmy o żargonie.
06:24
What is jargon?
97
384420
920
Co to jest żargon?
06:25
Jargon is technical language or very specific language for a specific topic.
98
385620
5080
Żargon to język techniczny lub bardzo specyficzny język na określony temat.
06:31
So, if you're talking, like for example, medicine with doctors, medical people have very specific
99
391260
6600
Tak więc, jeśli rozmawiasz na przykład o medycynie z lekarzami, lekarze używają bardzo specyficznych
06:37
words that they use that non-medical people probably don't know.
100
397860
4040
słów, których prawdopodobnie nie znają osoby niemedyczne.
06:42
So, if you're a doctor and you're talking to non-medical people, you don't want to throw
101
402160
5320
Jeśli więc jesteś lekarzem i rozmawiasz z osobami, które nie mają wykształcenia medycznego, nie chcesz
06:47
out a lot of medical words because they won't understand what you're talking about.
102
407480
3380
rzucać wielu medycznych słów, ponieważ nie zrozumieją, o czym mówisz.
06:51
And I'll give you an example in a moment.
103
411120
1320
Za chwilę podam przykład.
06:52
So, make sure you know your target audience.
104
412900
2280
Upewnij się więc, że znasz swoją grupę docelową. Do
06:55
Who are you writing to?
105
415600
1420
kogo piszesz? Za
06:57
And I'm going to talk about target audience again in a minute, but make sure you're writing
106
417560
4300
chwilę znowu opowiem o docelowych odbiorcach, ale upewnij się, że piszesz
07:01
to the right people.
107
421860
1060
do właściwych osób.
07:03
So, generally, there are two types of readers for any article or any paper, etc.
108
423260
4940
Ogólnie rzecz biorąc, istnieją dwa typy czytelników każdego artykułu, artykułu itp.
07:09
Experts, so the people who are in the field that you're in and you're writing basically
109
429060
4900
Eksperci, czyli ludzie zajmujący się dziedziną, w której się poruszasz i
07:13
to them.
110
433960
820
do której piszesz.
07:15
So, if you're a PhD student and you're writing a paper about dementia and you're pretty sure
111
435300
6000
Tak więc, jeśli jesteś doktorantem i piszesz pracę na temat demencji i masz całkowitą pewność,
07:21
that the only people who will read this are people like nurses and doctors or social workers
112
441300
5000
że jedynymi osobami, które to przeczytają, będą pielęgniarki, lekarze lub pracownicy socjalni
07:26
who work with dementia patients, then yes, you can use very technical language.
113
446300
5200
pracujący z pacjentami z demencją, to tak, możesz używać bardzo technicznego języka.
07:31
You can use a lot of jargon.
114
451560
1080
Możesz używać wielu żargonów.
07:33
But if you're writing a paper and you hope that non-medical, non-experts read it, we
115
453280
5680
Jeśli jednak piszesz artykuł i masz nadzieję, że przeczytają go osoby niebędące ekspertami medycznymi,
07:38
call these laypersons.
116
458960
1460
nazywamy to laikami.
07:40
It used to be laymen, but now that's politically not correct, so don't say laymen.
117
460920
4040
Kiedyś byli to laicy, ale teraz jest to niepoprawne politycznie, więc nie mów: laicy.
07:45
Layperson or laypersons.
118
465520
1700
Laik lub laicy.
07:47
Notice I don't say laypeople, I just pluralize the persons.
119
467620
3460
Zauważcie, że nie mówię „ludzie świeccy”, po prostu używam liczby mnogiej osób.
07:51
That's fine when it's in a conjunction like this.
120
471140
1880
To dobrze, gdy jest w takiej koniunkcji.
07:53
If you're writing to laypersons, simplify the language.
121
473760
3120
Jeśli piszesz do laików, uprość język.
07:57
Use language that they can understand.
122
477440
2360
Używaj języka, który mogą zrozumieć.
08:00
You can mention the technical name of something, but then make sure you explain what it is
123
480100
5340
Możesz podać techniczną nazwę czegoś, ale pamiętaj, aby wyjaśnić, co to jest
08:05
in simple terms so that they can relate to it.
124
485440
2000
prostymi słowami, aby mogli się z tym utożsamić.
08:07
So, for example, if you're a doctor and you tell me and you write to me about encephalitis,
125
487960
4740
Na przykład, jeśli jesteś lekarzem i mówisz mi i piszesz o zapaleniu mózgu,
08:13
I'm like, "Oh, okay.
126
493040
1340
odpowiadam: „Och, OK.
08:14
I've heard that word before.
127
494460
980
Słyszałem to słowo już wcześniej.
08:15
I'm not exactly sure what it means."
128
495460
1740
Nie jestem do końca pewien, co to znaczy .”
08:17
Then there's not much point reading anymore because I won't understand you.
129
497200
4100
W takim razie nie ma już sensu czytać, bo Cię nie zrozumiem.
08:21
I'm a layperson.
130
501740
1040
Jestem laikiem.
08:22
I'm not a doctor.
131
502900
720
Nie jestem lekarzem.
08:23
I'm not a nurse.
132
503720
620
Nie jestem pielęgniarką. W
08:24
For me, write "brain swelling," which basically is what encephalitis is.
133
504660
4440
moim przypadku napisz „obrzęk mózgu”, co w zasadzie oznacza zapalenie mózgu.
08:29
Make me write with words I understand, not with technical words, so that's a very important
134
509800
4920
Spraw, żebym pisał słowami, które rozumiem, a nie technicznymi, a to bardzo ważna
08:34
thing.
135
514720
500
rzecz.
08:35
Now, I've noticed I've read hundreds of IELTS and TOEFL essays in my time, and if you're
136
515420
7420
Zauważyłem, że w swoim czasie przeczytałem setki esejów dotyczących egzaminów IELTS i TOEFL, więc jeśli należysz
08:42
one of those people taking these tests, don't throw in a lot of technical words to try to
137
522840
5480
do osób przystępujących do tych testów, nie wrzucaj zbyt wielu technicznych słów, aby
08:48
impress the examiners.
138
528320
920
zaimponować egzaminatorom.
08:49
If the examiners don't know this word and they have to look it up in a dictionary, you're
139
529500
4720
Jeśli egzaminatorzy nie znają tego słowa i muszą sprawdzić je w słowniku,
08:54
losing points.
140
534220
640
tracisz punkty.
08:55
But for everybody else who's not doing these tests and you're just writing articles or
141
535500
3420
Ale w przypadku wszystkich innych osób, które nie wykonują tych testów, a po prostu piszesz artykuły,
08:58
blog posts or academic papers, make sure that the person reading it can understand what
142
538920
5320
wpisy na blogach lub prace akademickie, upewnij się, że osoba czytająca je rozumie, co
09:04
you're saying.
143
544240
500
mówisz.
09:05
Then, we'll talk about the next point is redundancy.
144
545540
3060
Następnie porozmawiamy o kolejnym punkcie, jakim jest redundancja.
09:09
So, if something is redundant, essentially it's unnecessary.
145
549180
4240
Jeśli więc coś jest zbędne, to zasadniczo jest niepotrzebne.
09:15
It's basically the most common type of redundancy is repetition.
146
555080
4000
Zasadniczo najczęstszym rodzajem redundancji jest powtarzanie.
09:19
You're saying something that you've already mentioned before, unnecessary.
147
559520
4120
Mówisz coś, o czym już wspominałeś, niepotrzebnie.
09:24
Tell me once, I'll understand it, move on to your next point.
148
564000
3380
Powiedz mi raz, zrozumiem i przejdź do następnego punktu.
09:27
Repeating only puts in more words, so you get wordiness.
149
567900
3620
Powtarzanie tylko dodaje więcej słów, więc pojawia się rozwlekłość.
09:32
It bores me, it might confuse me, and it's a little bit insulting because it shows me
150
572080
7340
Nudzi mnie to, może zdezorientować i jest trochę obraźliwe, ponieważ pokazuje mi,
09:39
that you don't trust me to understand what you're writing.
151
579420
3000
że nie ufasz mi, że zrozumiem, co piszesz.
09:42
Like maybe you're too smart for me and I don't know what you're saying, so you have to explain
152
582760
4580
Może jesteś dla mnie za mądry i nie wiem, co mówisz, więc musisz
09:47
it to me again in simpler terms.
153
587340
1420
mi to jeszcze raz wyjaśnić prostszymi słowami.
09:49
Say it once, say it correctly, move on.
154
589380
2740
Powiedz to raz, powiedz poprawnie i idź dalej.
09:52
Here's an example, gentrification.
155
592740
3280
Oto przykład: gentryfikacja.
09:56
This is a big word, but it's a very common word, especially these days.
156
596400
3000
To duże słowo, ale bardzo popularne, szczególnie obecnie.
10:00
Gentrification is a process wherein wealth flows into an area and changes its character,
157
600080
11600
Gentryfikacja to proces, w którym bogactwo napływa do obszaru i zmienia jego charakter,
10:12
namely by displacing its poor residents.
158
612660
2260
mianowicie poprzez wysiedlanie jego biednych mieszkańców.
10:15
So, you have a very poor neighborhood, like old buildings, maybe empty stores, a lot of
159
615080
6000
Masz więc bardzo biedną dzielnicę, są tam stare budynki, może puste sklepy, mnóstwo
10:21
people hanging around in the streets, and suddenly money starts to come into this area.
160
621080
5040
ludzi kręcących się po ulicach i nagle do tej okolicy zaczynają napływać pieniądze.
10:26
Some rich company buys a building, tears it down, puts up a condo, a very nice condo.
161
626820
5140
Jakaś bogata firma kupuje budynek, burzy go i stawia mieszkanie, bardzo ładne mieszkanie.
10:32
So now, other rich people start seeing, "Oh, this area is changing, that's a nice condo,
162
632520
4800
Zatem teraz inni bogaci ludzie zaczynają widzieć: „Och, ta okolica się zmienia, ładne mieszkanie,
10:37
I want to live there."
163
637360
1080
chcę tam mieszkać”.
10:38
And slowly new stores come in, and developments, and parks, and all that, and all the prices
164
638440
5300
I powoli pojawiają się nowe sklepy, osiedla, parki i tak dalej, a ceny
10:43
go up, so the poor people who were living there now can't afford it, and so they have
165
643740
5780
rosną, więc biednych ludzi, którzy tam teraz mieszkali, nie stać na to, więc muszą się
10:49
to move somewhere else.
166
649520
1160
przenieść gdzie indziej.
10:51
And then all the rich people come into the neighborhood, or the middle class people come
167
651120
5140
A potem do dzielnicy przybywają wszyscy bogaci ludzie lub ludzie z klasy średniej
10:56
into it.
168
656260
500
10:56
That's gentrification.
169
656820
1160
.
To jest gentryfikacja.
10:58
Understood.
170
658820
500
Zrozumiany.
11:00
As a result, the poor, the poor people, who can no longer afford to stay there, must relocate
171
660840
9180
W rezultacie biedni, biedni ludzie, których nie stać już na pobyt w tym miejscu, muszą przenieść się
11:10
to another area.
172
670020
920
w inne miejsce.
11:12
Okay, I get that.
173
672640
1480
OK, rozumiem.
11:14
But I already understood that here.
174
674280
1480
Ale już to tutaj zrozumiałem.
11:16
"Wealth" means the poor people can't afford it, "displacing the poor" means they have
175
676760
6140
„Bogactwo” oznacza, że ​​biednych ludzi nie stać na to, „wysiedlanie biednych” oznacza, że ​​muszą się
11:22
to move.
176
682900
500
przeprowadzić.
11:23
So, this whole sentence, from here to here, isn't redundant.
177
683560
5040
Zatem całe to zdanie, od tego miejsca do tego momentu, nie jest zbędne.
11:29
It's showing me that you don't think I understand this first sentence, so you have to say it
178
689500
3880
Pokazuje mi to, że myślisz, że nie rozumiem pierwszego zdania, więc musisz powiedzieć to
11:33
again in a different way, with simpler words.
179
693380
2260
jeszcze raz w inny sposób, prostszymi słowami.
11:35
All you're doing is boring me, and a little bit insulting me, because you don't trust
180
695920
4800
Jedyne, co robisz, to mnie nudzisz i trochę obrażasz, bo nie ufasz
11:40
me to understand what you said the first time.
181
700720
1600
mi, że zrozumiem to, co powiedziałeś za pierwszym razem.
11:42
This whole sentence also adds too many unnecessary words, and now your paper is too long, and
182
702740
5880
Całe to zdanie również dodaje zbyt wiele niepotrzebnych słów, a teraz twój artykuł jest za długi, więc
11:48
I stop reading about a quarter way through, and I go on to the next article.
183
708620
3700
kończę czytanie po około czwartej i przechodzę do następnego artykułu.
11:52
So, redundancy is a big issue.
184
712780
2040
Zatem redundancja jest dużym problemem.
11:55
Try to avoid it.
185
715940
1080
Staraj się tego unikać.
11:57
Which is why, never think that you're finished with a paper, or with an article, or with
186
717380
6240
Dlatego nigdy nie myśl, że skończyłeś pracę, artykuł lub
12:03
a blog post.
187
723620
680
wpis na blogu.
12:04
When you finish your first draft, first thing you want to do, cut out 5%, 10% of the words,
188
724600
5740
Kiedy skończysz swoją pierwszą wersję roboczą, pierwszą rzeczą, którą chcesz zrobić, jest wycięcie 5%, 10% słów,
12:10
and as you're reading, hopefully you will notice where you're repeating things, that
189
730340
4260
a podczas czytania, mam nadzieję, zauważysz, gdzie się powtarzasz, i
12:14
you can take these words out as part of your 10%.
190
734600
3020
możesz usunąć te słowa jako część Twoich 10%.
12:17
Okay, so now we're going to look at the last two things to avoid.
191
737620
2920
OK, więc teraz przyjrzymy się dwóm ostatnim rzeczom, których należy unikać.
12:21
Number four was assumptions.
192
741160
2180
Numer cztery to założenia.
12:24
Don't assume things about your readers.
193
744180
2560
Nie zakładaj żadnych rzeczy na temat swoich czytelników.
12:27
Know your audience.
194
747380
1360
Poznaj swoją publiczność.
12:28
Know your readers.
195
748920
1000
Poznaj swoich czytelników.
12:30
Because once you know who's going to be reading this, it'll help you understand how to write
196
750480
4800
Gdy już wiesz, kto będzie to czytał, łatwiej będzie Ci zrozumieć, jak
12:35
to them.
197
755280
760
do tej osoby pisać.
12:36
Okay?
198
756460
500
Dobra?
12:37
So, a few things you can assume.
199
757220
2000
Można więc założyć kilka rzeczy.
12:39
Always assume that they can read.
200
759740
1900
Zawsze zakładaj, że potrafią czytać.
12:42
Now, this sounds a little bit silly to say, because, you know, everybody can read.
201
762280
3360
To brzmi trochę głupio, bo wiesz, każdy potrafi czytać.
12:46
But if you're going to assume that they can read, it means that you don't need to explain
202
766160
5060
Ale jeśli założyć, że potrafią czytać, oznacza to, że nie musisz
12:51
things to them.
203
771220
720
im wyjaśniać.
12:52
They know how to read.
204
772420
780
Wiedzą, jak czytać.
12:53
They know how to understand things based on the way you put sentences together, the way
205
773300
4840
Wiedzą, jak rozumieć rzeczy na podstawie sposobu, w jaki składasz zdania, sposobu, w jaki
12:58
you arrange ideas, the words you use.
206
778140
2020
układasz pomysły, i używanych słów.
13:00
They are not stupid.
207
780740
1220
Oni nie są głupi.
13:02
Don't treat them as such.
208
782500
1640
Nie traktuj ich w ten sposób.
13:04
They can read, but they just don't know the topic, so they're learning something.
209
784480
3600
Potrafią czytać, ale po prostu nie znają tematu, więc się czegoś uczą.
13:08
But I'll talk about that in a second.
210
788080
1460
Ale o tym opowiem za chwilę.
13:10
Then also, assume that they are interested.
211
790680
2380
Załóż też, że są zainteresowani.
13:13
If they pick up your paper or on the screen or whatever, they are there for a reason.
212
793800
4800
Jeśli wybiorą twoją gazetę, ekran lub cokolwiek innego, są tam z jakiegoś powodu.
13:18
They want to be there.
213
798680
1220
Chcą tam być.
13:20
In that case, assume that they're going to read and keep them interested.
214
800860
3700
W takim przypadku załóż, że będą czytać i podtrzymają ich zainteresowanie.
13:25
Right? They're not there to do you a favor.
215
805360
1940
Prawidłowy?
Nie są tam, żeby wyświadczyć ci przysługę.
13:27
Don't, you know, don't look at them in a strange way.
216
807880
3300
Nie, no wiesz, nie patrz na nich w dziwny sposób.
13:31
They're here because they're interested.
217
811640
1240
Są tu, bo są zainteresowani.
13:33
Give them the information that they're interested in.
218
813140
2440
Daj im informacje, które ich interesują.
13:37
Also, if they are unfamiliar with the topic, then they came to learn.
219
817040
4800
Poza tym, jeśli nie są zaznajomieni z tematem, to przyszli się uczyć.
13:42
So, give them something to learn.
220
822880
2140
Więc daj im coś do nauki.
13:45
Teach them something, but again, in a way that respects their ability to read and their
221
825160
4580
Naucz ich czegoś, ale znowu w sposób szanujący ich umiejętność czytania i
13:49
interest.
222
829740
500
zainteresowania.
13:50
If they are familiar with the topic, then they're still there to read, means they still
223
830820
5180
Jeśli są zaznajomieni z tematem, to nadal są tam, aby przeczytać, co oznacza, że ​​nadal
13:56
want to learn something new.
224
836000
1480
chcą nauczyć się czegoś nowego.
13:57
Give them something new.
225
837920
1160
Daj im coś nowego.
13:59
And very, very important, they trust you.
226
839600
3760
I bardzo, bardzo ważne, ufają ci.
14:03
If they picked up your paper and they start reading, they trust you to write well, to
227
843360
5700
Jeśli wezmą twoją pracę i zaczną czytać, ufają, że dobrze piszesz,
14:09
express ideas clearly, to have new ideas.
228
849060
3480
jasno wyrażasz swoje myśli i masz nowe pomysły.
14:12
So, keep writing and keep doing it well.
229
852840
2760
Więc pisz dalej i rób to dobrze.
14:15
But remember, they trust you until they don't trust you.
230
855860
5320
Ale pamiętaj, ufają ci, dopóki nie przestaną ci ufać.
14:21
As soon as you start, you know, being redundant, being wordy, being boring, not having a variety
231
861700
6740
Wiesz, gdy tylko zaczniesz być zbędny, rozwlekły, nudny, nie posługujący się różnorodnym
14:28
of language, they will stop reading.
232
868440
2480
językiem, przestaną czytać.
14:31
Because then they realize, you know what, maybe you're not a very good writer, they're
233
871540
3140
Bo wtedy zdadzą sobie sprawę, wiesz co, może nie jesteś zbyt dobrym pisarzem, i
14:34
not going to waste their time with you.
234
874680
1440
nie będą marnować na ciebie czasu.
14:36
So, with all of these things in mind, very important, don't patronize your readers.
235
876800
6920
Mając to wszystko na uwadze, bardzo ważne jest, aby nie okazywać protekcjonalności swoim czytelnikom.
14:44
So, to patronize means to, well, usually we use this in speaking, but to communicate with
236
884380
5540
Zatem patronować oznacza, cóż, zwykle używamy tego w mowie, ale komunikować się z
14:49
someone in a way that, you know, you're being nice to them and you're being friendly and
237
889920
4040
kimś w sposób, który, no wiesz, jest dla tej osoby miły, przyjacielski i
14:53
helpful, but in reality, you're looking down on them.
238
893960
3980
pomocny, ale w rzeczywistości Patrzę na nich z góry.
14:58
You think you're better than them.
239
898000
1220
Myślisz, że jesteś od nich lepszy.
15:00
Readers, especially, you can get this in speaking very easily, but also in reading, people understand
240
900240
6000
Szczególnie czytelnicy mogą to łatwo wyczuć w mówieniu, ale także w czytaniu ludzie rozumieją,
15:06
when a writer is being patronizing or when the writer is looking down on the readers.
241
906240
5080
kiedy pisarz odnosi się protekcjonalnie lub kiedy patrzy na czytelników z góry.
15:11
"I'm so smart, but I'll do you a favor and I'll write this out for you and explain this
242
911900
4320
„Jestem taki mądry, ale wyświadczę ci przysługę, napiszę to za ciebie i wyjaśnię,
15:16
to you because, you know, I'm a good guy."
243
916220
2680
bo wiesz, jestem dobrym facetem”.
15:18
No, people who see that walk away.
244
918900
2720
Nie, ludzie, którzy to widzą, odchodzą.
15:21
Then they stop trusting you and they go read somebody else's papers.
245
921720
3280
Potem przestają ci ufać i idą czytać cudze gazety.
15:25
Don't patronize, look down on, or be dismissive of.
246
925380
3740
Nie okazuj protekcjonalności, nie patrz z góry ani nie lekceważ.
15:29
"I don't need these people."
247
929620
2120
„Nie potrzebuję tych ludzi”.
15:31
You do.
248
931740
500
Ty robisz.
15:32
That's why you wrote whatever it is you wrote, right?
249
932360
2240
Dlatego napisałeś to, co napisałeś, prawda?
15:34
So, keep that in mind, always know your audience.
250
934680
1960
Pamiętaj więc o tym i zawsze poznaj swoich odbiorców.
15:37
And the last one, remember I mentioned freestyling?
251
937460
2360
I ostatni, pamiętasz, jak wspomniałem o freestylingu?
15:40
This is probably the most common mistake people make when they start writing.
252
940300
4420
Jest to prawdopodobnie najczęstszy błąd popełniany przez ludzi rozpoczynających pisanie.
15:45
They start writing, they don't think enough, they don't plan enough, they don't organize
253
945440
4700
Zaczynają pisać, nie myślą wystarczająco dużo, nie planują wystarczająco dużo, nie porządkują
15:50
their thoughts, they just start writing.
254
950140
2080
swoich myśli, po prostu zaczynają pisać.
15:52
And it's so easy to get lost along the way, and it's so easy to make repetitions and redundancies
255
952540
6760
I bardzo łatwo jest zgubić się po drodze, bardzo łatwo jest dokonać powtórzeń i zwolnień,
15:59
and to use too many words because you don't know where you're going.
256
959300
2920
a także użyć zbyt wielu słów, bo nie wiesz, dokąd zmierzasz.
16:03
So, you just, you know, you're freestyling, you're on a ski slope just going whatever
257
963180
3760
Więc po prostu, wiesz, uprawiasz freestyling, jesteś na stoku narciarskim, po prostu jedziesz czymkolwiek
16:06
and going fast, that's the key, you just want to get to the end.
258
966940
2980
i jedziesz szybko, to jest klucz, po prostu chcesz dotrzeć do końca.
16:10
But the reader is going to be alone with your paper.
259
970400
4140
Ale czytelnik będzie sam na sam z twoją gazetą.
16:15
If you're not organized, they won't be able to understand what you're saying, they won't
260
975000
4200
Jeśli nie jesteś zorganizowany, nie będą w stanie zrozumieć, co mówisz, nie będą w
16:19
be able to make sense of it.
261
979200
1100
stanie nadać temu sensu.
16:21
Plan before you write.
262
981780
1280
Zaplanuj zanim napiszesz.
16:23
And it doesn't matter if you're writing for an English test, if you're writing for a college
263
983340
4860
I nie ma znaczenia, czy piszesz na test z języka angielskiego, czy piszesz na
16:28
or university course, if you're writing a blog post, if you're writing an article, anything
264
988200
4380
kurs w college'u lub na uniwersytecie, czy piszesz wpis na blogu, czy piszesz artykuł, cokolwiek
16:32
you write, even an email, plan it.
265
992580
3280
napiszesz, nawet e-mail, zaplanuj to.
16:36
Make sure you know what you want to say before you type that first word, before you write
266
996180
4620
Zanim napiszesz pierwsze słowo, upewnij się, że wiesz, co chcesz powiedzieć
16:40
that first word.
267
1000800
760
.
16:42
Always make sure you know what your purpose is, what are you trying to accomplish with
268
1002160
4120
Zawsze upewnij się, że wiesz, jaki jest Twój cel i co chcesz osiągnąć za pomocą
16:46
this piece of writing.
269
1006280
1260
tego tekstu.
16:48
Have a map.
270
1008220
1040
Miej mapę.
16:49
I'm going to have an introduction to bring up this topic.
271
1009680
2180
Pozwolę sobie na wprowadzenie, aby poruszyć ten temat.
16:51
I'm going to talk about A, B, and C, and then I'm going to reach a conclusion, and make
272
1011980
4160
Zamierzam porozmawiać o A, B i C, a potem dojdę do wniosku i
16:56
sure that there's a conclusion.
273
1016140
1620
upewnię się, że taki wniosek istnieje.
16:58
If all you're doing is presenting a question, that's fine.
274
1018460
2980
Jeśli jedyne, co robisz, to zadawanie pytań, nie ma problemu.
17:01
Make sure that that is a very clear purpose, but make sure to tell the reader or to make
275
1021880
6460
Upewnij się, że jest to bardzo jasny cel, ale pamiętaj, aby powiedzieć o tym czytelnikowi lub sprawić, by
17:08
the reader understand why you have this question, why this is a question that they too should
276
1028340
6180
zrozumiał, dlaczego masz to pytanie i dlaczego jest to pytanie, o które on również powinien
17:14
be asking for.
277
1034520
880
zadać.
17:15
And that in itself is the conclusion.
278
1035460
2360
I to samo w sobie jest wnioskiem.
17:18
The conclusion is that this is a question worth seeking an answer to.
279
1038300
4060
Wniosek jest taki, że jest to pytanie, na które warto szukać odpowiedzi.
17:23
If there's no purpose and nowhere to go with your writing, your writing will go nowhere.
280
1043000
5520
Jeśli nie masz celu i nie masz dokąd pójść w swoim pisaniu, twoje pisanie donikąd nie zaprowadzi.
17:28
It'll go all over the place, actually.
281
1048620
1620
Właściwie to będzie wszędzie.
17:30
It'll be unorganized.
282
1050920
980
To będzie niezorganizowane.
17:31
It'll be boring.
283
1051980
740
To będzie nudne.
17:32
It'll be a little bit annoying or confusing, and then nobody's going to read what you write.
284
1052920
4900
Będzie to trochę denerwujące lub zagmatwane i wtedy nikt nie będzie czytał tego, co napiszesz.
17:38
So there you go.
285
1058600
800
Więc proszę bardzo.
17:40
Five things to avoid in your writing.
286
1060080
2960
Pięć rzeczy, których należy unikać podczas pisania.
17:43
And if you want to get more writing tips, don't forget to go to Write to the Top on
287
1063300
4500
Jeśli chcesz uzyskać więcej wskazówek dotyczących pisania, nie zapomnij odwiedzić sekcji Napisz na górę w
17:47
YouTube.
288
1067800
500
YouTube.
17:48
I have a lot of videos about writing.
289
1068320
1820
Mam mnóstwo filmów o pisaniu.
17:50
That's the specialty of that channel.
290
1070260
1440
To specjalność tego kanału.
17:52
And if you have any questions, please ask me and I'll be glad to help you with that.
291
1072320
4780
A jeśli masz jakieś pytania, zadaj je, a chętnie Ci w tym pomogę.
17:57
And if you like the video, give me a like.
292
1077540
1700
A jeśli film Ci się spodobał, daj lajka.
17:59
Don't forget to subscribe to my channel, and come back next time for more useful tips.
293
1079460
3900
Nie zapomnij zasubskrybować mojego kanału i wróć następnym razem po więcej przydatnych wskazówek.
18:03
See you then.
294
1083760
500
Do zobaczenia.
18:04
Bye-bye.
295
1084600
500
PA pa.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7